Einde inhoudsopgave
Enkelvoudig Verdrag inzake verdovende middelen, 1961
Partijen en gegevens
Geldend
Geldend vanaf 13-12-1964
- Redactionele toelichting
De partijen en gegevens zijn afkomstig van de Verdragenbank (verdragenbank.overheid.nl).
- Bronpublicatie:
30-03-1961, Trb. 1963, 81 (uitgifte: 19-06-1963, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Inwerkingtreding
13-12-1964
- Bronpublicatie inwerkingtreding:
13-08-1965, Trb. 1965, 136 (uitgifte: 13-08-1965, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Vakgebied(en)
Internationaal strafrecht / Bijzondere onderwerpen
Bronnen
Trb. 1962, 30
Trb. 1963, 81
Trb. 1965, 136
Trb. 1966, 185
Trb. 1966, 263
Trb. 1967, 19
Trb. 1968, 141
Trb. 1971, 38
Trb. 1973, 108
Trb. 1979, 115
Trb. 1980, 108
Trb. 1987, 88
Trb. 1988, 66
Trb. 1995, 165
Partijen
Partij | Datum inwerkingtreding | Voorbehoud |
---|---|---|
Afghanistan | 13-12-1964 | |
Algerije | 07-05-1965 | |
Angola | 25-11-2005 | |
Antigua en Barbuda | 05-05-1993 | |
Argentinië | 13-12-1964 | |
Australië | 31-12-1967 | |
Azerbeidzjan | 10-02-1999 | |
Bahama's | 10-07-1973 | |
Bahrein | 09-03-1990 | |
Bangladesh | 25-05-1975 | |
Barbados | 30-11-1966 | |
Belarus | 13-12-1964 | |
België | 16-11-1969 | |
Benin | 13-12-1964 | |
Bolivia | 23-10-1976 | |
Botswana | 26-01-1985 | |
Brazilië | 13-12-1964 | |
Brunei | 25-12-1987 | |
Bulgarije | 24-11-1968 | |
Burkina Faso | 16-10-1969 | |
Cambodja | 06-08-2005 | |
Canada | 13-12-1964 | |
Chili | 08-03-1968 | |
China | 11-06-1969 | |
Colombia | 02-04-1975 | |
Democratische Republiek Congo | 19-12-1973 | |
Republiek Congo | 02-04-2004 | |
Costa Rica | 06-06-1970 | |
Cuba | 13-12-1964 | |
Cyprus | 01-03-1969 | |
Denemarken | 13-12-1964 | |
Djibouti | 24-03-2001 | |
Dominica | 24-10-1993 | |
Dominicaanse Republiek | 26-10-1972 | |
de Duitse Democratische Republiek | 01-01-1976 | |
Duitsland | 02-01-1974 | |
Ecuador | 13-12-1964 | |
Egypte | 19-08-1966 | |
El Salvador | 28-03-1998 | |
Eritrea | 01-03-2002 | |
Ethiopië | 29-05-1965 | |
Fiji | 10-10-1970 | |
Filipijnen | 01-11-1967 | |
Finland | 05-08-1965 | |
Frankrijk | 21-03-1969 | |
Gabon | 30-03-1968 | |
Gambia | 23-05-1996 | |
Ghana | 13-12-1964 | |
Griekenland | 06-07-1972 | |
Guatemala | 31-12-1967 | |
Guinee | 06-11-1968 | |
Guinee-Bissau | 26-11-1995 | |
Guyana | 14-08-2002 | |
Haïti | 28-02-1973 | |
Heilige Stoel | 01-10-1970 | |
Honduras | 16-05-1973 | |
Hongarije | 13-12-1964 | |
Ierland | 15-01-1981 | |
IJsland | 17-01-1975 | |
India | 12-01-1965 | |
Indonesië | 03-10-1976 | |
Irak | 13-12-1964 | |
Iran | 29-09-1972 | |
Israël | 13-12-1964 | |
Italië | 14-05-1975 | |
Ivoorkust | 13-12-1964 | |
Jamaica | 13-12-1964 | |
Japan | 13-12-1964 | |
Joegoslavië | 13-12-1964 | |
Jordanië | 13-12-1964 | |
Kaapverdië | 23-06-1990 | |
Kameroen | 13-12-1964 | |
Kazachstan | 29-05-1997 | |
Kenia | 13-12-1964 | |
Kirgistan | 06-11-1994 | |
Koeweit | 13-12-1964 | |
Kroatië | 08-10-1991 | |
Laos | 22-07-1973 | |
Lesotho | 04-10-1966 | |
Letland | 15-08-1993 | |
Libanon | 23-05-1965 | |
Liberia | 13-05-1987 | |
Libië | 27-10-1978 | |
Liechtenstein | 30-11-1979 | |
Litouwen | 30-03-1994 | |
Luxemburg | 26-11-1972 | |
Madagaskar | 20-07-1974 | |
Malawi | 08-07-1965 | |
Maleisië | 10-08-1967 | |
Mali | 14-01-1965 | |
Malta | 24-03-1990 | |
Marokko | 13-12-1964 | |
Marshalleilanden | 08-09-1991 | |
Mauritanië | 23-11-1989 | |
Mauritius | 12-03-1968 | |
Mexico | 18-05-1967 | |
Micronesia | 29-05-1991 | |
Moldavië | 17-03-1995 | |
Monaco | 13-09-1969 | |
Mongolië | 05-06-1991 | |
Montenegro | 03-06-2006 | |
Mozambique | 08-07-1998 | |
Myanmar | 13-12-1964 | |
het Koninkrijk der Nederlanden (het Europese deel van Nederland, Suriname en de Nederlandse Antillen) | 15-08-1965 | |
Nicaragua | 21-07-1973 | |
Nieuw-Zeeland | 13-12-1964 | |
Niger | 13-12-1964 | |
Nigeria | 06-06-1969 | |
Noord-Korea | 18-04-2007 | |
Noord-Macedonië | 12-11-1993 | |
Noorwegen | 01-10-1967 | |
Oekraïne | 13-12-1964 | |
Oman | 23-08-1987 | |
Oostenrijk | 03-03-1978 | |
Pakistan | 08-08-1965 | |
Panama | 13-12-1964 | |
Papua-Nieuw-Guinea | 16-09-1975 | |
Paraguay | 04-03-1972 | |
Peru | 13-12-1964 | |
Polen | 15-04-1966 | |
Portugal | 29-01-1972 | |
Qatar | 02-11-1986 | |
Roemenië | 13-02-1974 | |
Russische Federatie | 13-12-1964 | |
Rwanda | 14-08-1981 | |
Saint Kitts en Nevis | 08-06-1994 | |
Saint Lucia | 22-02-1979 | |
Saint Vincent en de Grenadinen | 27-10-1979 | |
Salomonseilanden | 07-07-1978 | |
San Marino | 09-11-2000 | |
Sao Tomé en Principe | 20-07-1996 | |
Saudi-Arabië | 02-04-1972 | |
Senegal | 13-12-1964 | |
Servië | 27-04-1992 | |
Seychellen | 28-03-1992 | |
Sierra Leone | 06-07-1994 | |
Singapore | 14-04-1973 | |
Slowakije | 01-01-1993 | |
Somalië | 09-07-1988 | |
Spanje | 31-03-1966 | |
Sri Lanka | 13-12-1964 | |
Sudan | 24-05-1974 | |
Suriname | 25-11-1975 | |
Syrië | 13-12-1964 | |
Thailand | 13-12-1964 | |
Togo | 13-12-1964 | |
Tonga | 04-06-1970 | |
Trinidad en Tobago | 13-12-1964 | |
Tsjaad | 13-12-1964 | |
Tsjechië | 01-01-1993 | |
Tsjechoslowakije | 13-12-1964 | |
Tunesië | 13-12-1964 | |
Turkije | 22-06-1967 | |
Turkmenistan | 22-03-1996 | |
Uganda | 15-05-1988 | |
Uruguay | 30-11-1975 | |
Venezuela | 16-03-1969 | |
Verenigde Staten van Amerika | 24-06-1967 | |
Verenigd Koninkrijk | 13-12-1964 | |
Vietnam | 14-10-1970 | |
Zambia | 11-09-1965 | |
Zimbabwe | 18-04-1980 | |
Zuid-Afrika | 16-12-1971 | |
Zuid-Korea | 13-12-1964 | |
Zweden | 17-01-1965 | |
Zwitserland | 22-02-1970 |
Voorbehouden, verklaringen en bezwaren
1 | Toetreding door Algerije onder het volgende voorbehoud: The Democratic and Popular Republic of Algeria does not approve the present wording of article 42 which might prevent the application of the Convention to ‘non-metropolitan’ Territories. ’ Tegen dit voorbehoud is geen bezwaar als bedoeld in artikel 49, lid 2, van het Verdrag gemaakt. Het voorbehoud door de Algerijnse Regering gemaakt bij haar toetreding tot het Verdrag dient als volgt te worden aangevuld: The Democratic and Popular Republic of Algeria does not consider itself bound by the provisions of article 48, paragraph 2, which prescribe the compulsory referral of any dispute to the International Court of Justice. The Democratic and Popular Republic of Algeria declares that the agreement of all parties to a dispute shall in every case be necessary for the referral thereof to the International Court of Justice. (V.N.-vertaling). |
---|---|
2 | Bij de bekrachtiging door Argentinië werd het bij de ondertekening gemaakte voorbehoud bevestigd. Reservation to article 48, paragraph 2: The Argentine Republic does not recognize the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice. Reservation to article 49: The Argentine Republic reserves the right conferred by paragraph 1 (c) ‘Coca leaf chewing’ and paragraph 1 (e) ‘Trade in the drug referred to under (c) for the purposes mentioned therein’. (V.N.-vertaling uit het Spaans). De Regering van Argentinië heeft op 24-10-1979 verklaard, dat zij het bij de ondertekening van het onderhavige Verdrag gemaakte en bij de bekrachtiging bevestigde voorbehoud met betrekking tot artikel 49 van het Verdrag intrekt. Het voorbehoud met betrekking tot artikel 48, tweede lid van het Verdrag wordt gehandhaafd. |
3 | Toetreding door Bahrein onder het volgende voorbehoud: The State of Bahrain does not recognize the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice laid down in Article 48, paragraph 2 of the 1975 Single Convention on Narcotic Drugs, 1961 as amended by the Protocol of 25 March 1972 amending the Single Convention on Narcotic Drugs, 1961. ’ |
4 | Toepasselijkverklaring door Australië voor het gebied Ashmore en de Cartiereilanden, Christmas-eiland, de Cocos (Keeling) eilanden, de Heard en MacDonald-eilanden, het trustgebied Nauru (onafhankelijk sinds 31-01-1968), het trustgebied Nieuw-Guinea, het eiland Norfolk, het gebied Papoea en het Australische Zuidpoolgebied op 01-12-1967. Verklaring van voortgezette gebondenheid van Papoea Nieuw-Guinea op 28-10-1980. |
5 | Toetreding door Bangladesh onder de volgende voorbehouden: … referred to in Article 49 (1)(a), (d) and (e) of the Convention, namely, subject to the right of the Government of the People's Republic of Bangladesh to permit temporarily in its territory: (a) The quasi-medical use of opium, (d) The use of cannabis, cannabis resin, extracts and tinctures of cannabis for non-medical purposes, and (e) The production and manufacture of and trade in the drugs referred to under (a) and (d) above for the purposes mentioned therein. . |
6 | Bij de bekrachtiging werd door Birma het bij de ondertekening gemaakte voorbehoud bevestigd. I declare that my signature to this Single Convention is subject to the understanding that the Shan State is being allowed to have reservation of the right:
|
7 | Bekrachtiging onder de verklaring, dat het Verdrag vanaf de datum van inwerkingtreding voor de Bondsrepubliek Duitsland mede van toepassing zal zijn op Berlijn (West). Tegen deze toepasselijkverklaring is bezwaar gemaakt door de Sowjet-Unie, de Oekraïne en de Duitse Democratische Republiek. |
8 | Ondertekening door Bulgarije onder de volgende voorbehouden: With reservations concerning article 12, points 2 and 3; article 13, point 2; article 14, points 1 and 2; article 31, sub-point 1(b); and article 48, point 2 (see attached note). Text of reservations:
Bekrachtiging onder het volgende voorbehoud met betrekking tot artikel 48, lid 2: The People's Republic of Bulgaria does not consider herself bound to implement the provisions of article 48, paragraph 2, concerning the obligatory jurisdiction of the International Court of Justice. Every kind of dispute between two or more Parties on the Convention relating to its interpretation and application, which cannot be settled by negotiations, is to be referred to the International Court of Justice for decision only after the arguing Parties have given previous consent for every separate case explicitly. . en onder de volgende verklaring: The People's Republic of Bulgaria considers it necessary to stress that the wording of article 40, paragraph 1; article 12, paragraphs 2 and 3; article 13, paragraph 2; article 14, paragraphs 1 and 2; and article 31, paragraph 1 ‘b’ has a discriminatory character as it excludes the participation of a c ertain number of States. These texts are obviously inconsistent with the character of the Convention, aiming at unifying the efforts of all Parties with a view to achieving regulation of the questions, affecting the interests of all countries in this field. . Bulgarije heeft op 06-05-1994 het bij de bekrachtiging gemaakte voorbehoud met betrekking tot artikel 48, tweede lid, ingetrokken. |
9 | Toetreding door China onder het volgende voorbehoud en de volgende verklaring:
(Vertaling). |
10 | Toetreding door de Duitse Democratische Republiek onder de volgende voorbehouden: In respect of Article 12, paragraphs 2 and 3, Article 14, paragraphs 1 and 2, and The German Democratic Republic does not consider itself bound by the provisions of Article 12, paragraphs 2 and 3, of Article 13, paragraph 2, of Article 14, paragraphs 1 and 2, and of Article 31, paragraph 1(b) of the Convention, insofar as they concern States which have no opportunity to become parties to the Convention in accordance with Article 40. In respect of Article 48, paragraph 2: The German Democratic Republic does not consider itself bound by the provision of Article 48, paragraph 2, of the Convention, which provides for compulsory jurisdiction by the International Court of Justice, and, with regard to the competence of the International Court of Justice for disputes relating to the interpretation or application of the Convention, holds the view that in any such case the consent of all parties to the dispute shall be required to refer it for decision to the International Court of Justice. . (VN-vertaling) |
11 | Toetreding door de Duitse Democratische Republiek onder de volgende verklaringen: In respect of Article 40: The German Democratic Republic considers that the provisions of Article 40 of the Convention are inconsistent with the principle that all States pursuing their policies in accordance with the purposes and principles of the Charter of the United Nations shall have the right to become parties to conventions affecting the interests of all States. In respect of Article 42: The position of the German Democratic Republic on Article 42 of the Convention, as far as the application of the Convention to colonial and other dependent territories is concerned, is governed by the provisions of the United Nations Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples (Res. 1514 (XV) of 14 December 1960) proclaiming the necessity of bringing colonialism in all its forms and manifestations to a speedy and unconditional end. . (VN-vertaling) |
12 | Toetreding door Frankrijk onder de volgende verklaringen: The Government of the French Republic declares that it accedes thereto while reserving the possibility provided for in article 44, paragraph 2 in fine of continuing in force article 9 of the Convention for the Suppression of the Illicit Traffic in Dangerous Drugs, signed at Geneva on 26 June 1936. The Government of this French Republic further declares that the provisions of this Convention shall apply to the whole of the territory of the French Republic. (VN.-vertaling). |
13 | Bij de bekrachtiging werd door Hongarije het bij de ondertekening gemaakte voorbehoud bevestigd. With reservations concerning: article 12, points 2 and 3; article 13, point 2; article 14, points 1 and 2; article 31, sub-point 1(b); and article 48, point 2. (See attached note, No. 139—1 July 1961.) Text of the reservations:
Hongarije heeft op 08-12-1989 het bij de bekrachtiging gemaakte voorbehoud met betrekking tot artikel 48, tweede lid , ingetrokken. Bij de bekrachtiging heeft de Regering van Hongarije de volgende verklaring afgelegd: The Hungarian People's Republic deems it necessary to state that the provisions in article 40 of the Single Convention on Narcotic Drugs by which certain States are barred from becoming Parties to the Convention are at variance with the principle of sovereign equality of States and are detrimental to the interests attached to the universality of the Convention. ’ |
14 | Ondertekening door India onder de volgende voorbehouden: Subject to ratification and to the reservations provided for in Art. 49, paragraph 1(a), (b), (d) and (e). The Government of India will, in accordance with the second sub-alinea of Article 42, endeavour to secure, within the shortest time possible, the consent of Sikkim to the application of the Convention to that territory. Toepasselijkverklaring door India voor Sikkim op 13-12-1964. Bij de bekrachtiging werd het volgende voorbehoud gemeld: The reservations referred to in Article 49(1)(a), (b), (d) and (e) of the Convention, namely, subject to the right of the Government of India to permit temporarily in any of its territories:
|
15 | De Regering van India heeft bij de bekrachtiging de volgende verklaring afgelegd: ‛ Since the Government of India do not recognise the Nationalist Chinese authorities as the competent Government of China, they cannot regard signature of the said Convention by a Nationalist Chinese Representative as a valid signature on behalf of China. ’ . |
16 | Sierra Leone is partij op grond van toetreding tot het Verdrag van 1961 zoals gewijzigd door het Protocol van 1972. |
17 | Ondertekening door Indonesië onder de volgende voorbehouden en verklaringen: Subject to ratification and to reservation to article 48, para. 2 in accordance with the attached statement. Text of the statement:
Bekrachtiging onder bevestiging van het bij ondertekening gemaakte voorbehoud met betrekking tot artikel 48, tweede lid, van het Verdrag en onder intrekking van de bij de ondertekening afgelegde verklaringen met betrekking tot artikel 40, eerste lid, en artikel 42 van het Verdrag. |
18 | Ondertekening door het Koninkrijk der Nederlanden onder het volgende voorbehoud: Eu égard à l'égalité qui existe du point de vue du droit public entre les Pays-Bas, le Surinam et les Antilles néerlandaises, le terme ‘non métropolitains’ mentionné dans l'article 42 de la présente Convention perd son sens initial en ce qui concerne le Surinam et les Antilles néerlandaises et sera en conséquence considéré comme signifiant ‘non européens’. |
19 | Bekrachtiging door Liechtenstein onder de volgende verklaring: ‛ The Principality of Liechtenstein maintains in force article 9 of the Convention for the Suppression of the Illicit Traffic in Dangerous Drugs, signed at Geneva on 26 June 1936. ’ (VN-vertaling). |
20 | Toepasselijkverklaring door Nieuw-Zeeland voor de Cook-eilanden (ook Niue omvattend en de Tokelau-eilanden) op 26-03-1963. |
21 | Bij de bekrachtiging werd door de Oekraïne het bij de ondertekening gemaakte voorbehoud bevestigd. With reservation to article 12, paragraphs 2 and 3, article 13, paragraph 2, article 14, paragraphs 1 and 2 and article 31, paragraph 1(b); text attached. (V.N.-vertaling uit het Russisch). Text of the reservation: The Government of the Ukrainian Soviet Socialist Republic will not consider itself bound by the provisions of article 12, paragraphs 2 and 3, article 13, paragraph 2, article 14, paragraphs 1 and 2 and article 31, paragraph 1(b) of the Single Convention on Narcotic Drugs as applied to States not entitled to become Parties to the Single Convention on the basis of the procedure provided for in article 40 of that Convention. (V.N.-vertaling uit het Russisch). |
22 | De Regering van de Oekraïne heeft bij de bekrachtiging een soortgelijke verklaring afgelegd als de Regeringen van Witrusland en de Sowjet-Unie. |
23 | Toetreding door Oostenrijk onder de volgende verklaring: The Republic of Austria interprets Article 36 paragraph 1 as follows: The obligation of the Party contained therein may also be implemented by administrative regulations providing adequate sanction for the offences enumerated therein. . |
24 | Bekrachtiging door Pakistan onder de volgende voorbehouden: …the Government of the Islamic Republic of Pakistan will permit temporarily in any of its territories:
|
25 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Papoea Nieuw-Guinea op 28-10-1980 onder het volgende voorbehoud: In accordance with article 50, paragraph 2, the Government of Papua New Guinea hereby lodges a reservation in relation to article 48, paragraph 2, which provides for reference of a dispute to the International Court of Justice. . Aangezien het voorbehoud niet door Australië was gemaakt bij de toepasselijkverklaring van het Verdrag, heeft het voorbehoud effect gekregen op 27-11-1980, zoals het gekregen zou hebben als het gemaakt was bij toetreding. |
26 | Bij de bekrachtiging heeft de Regering van Polen het bij de ondertekening gemaakte voorbehoud gehandhaafd. With the reservations to article 12, paragraphs 2 and 3; article 13, paragraph 2; article 14, paragraphs 1 and 2; article 31, paragraph 1(b) — as explained in the attached note. Text of the reservations: The Government of the Polish People's Republic does not consider itself being bound by the provisions of article 12, paragraphs 2 and 3, article 13, paragraph 2, article 14, paragraphs 1 and 2 and article 31, paragraph 1(b) of the Single Convention on Narcotic Drugs, 1961, and concerning States deprived of the opportunity to participate in the above Convention. In the opinion of the Government of the Polish People's Republic it is inadmissible to impose obligations contained in the mentioned provisions, upon States, which in result of other provisions of the same Convention may be deprived of the opportunity to adhere to it. |
27 | Bij de bekrachtiging heeft de Regering van Polen de volgende verklaring afgelegd: The Polish People's Republic deems it appropriate to draw the attention to the discriminatory character of article 40, paragraph 1, of the Single Convention on Narcotic Drugs, 1961, on the basis of which certain States have been deprived of the opportunity of becoming Parties to this Convention. The Single Convention deals with the questions of interest to all States and is meant to mobilize efforts of all countries in the struggle against the social danger which is the abuse of narcotic drugs. This Convention therefore should be open to all States. In accordance with the principle of sovereign equality of States, no State has the right to deprive any other State of the opportunity to participate in a Convention of such type. . |
28 | Toetreding door Roemenië onder de volgende voorbehouden:
. (VN-vertaling) Roemenië heeft op 19-09-2007 de volgende verklaring afgelegd: The Government of Romania declares that it has decided to partially withdraw the reservation made upon accession:
. |
29 | Toetreding door Roemenië onder de volgende verklaringen:
. (VN-vertaling) |
30 | Toetreding door Saoedi-Arabië onder het volgende voorbehoud: ‛ The accession of the Government of Saudi Arabia to the Single Convention of Narcotic Drugs shall not be construed as implying recognition of the so-called State of Israel nor does the accession, in any way, imply the intention of the Government of Saudi Arabia to enter into any intercourse whatsoever with the latter in matters bearing on this Convention. ’ Hierop heeft de Regering van Israël het volgende medegedeeld: ‛ The Government of Israel has noted the political character of the reservation made by the Government of Saudi Arabia on that occasion. In the view of the Government of Israel, this Convention is not the proper place for making such political pronouncements. Moreover, the said pronouncement by the Government of Saudi Arabia cannot in any way affect whatever obligations are binding upon Saudi Arabia, under general international law or under particular treaties. The Government of Israel will, in so far as concerns the substance of the matter, adopt towards the Government of Saudi Arabia an attitude of complete reciprocity. ’ Aangezien binnen het daarvoor gestelde tijdvak tegen het door Saoedi-Arabië gemaakte voorbehoud door minder dan een derde van de Staten die het Verdrag hebben bekrachtigd of tot het Verdrag zijn toegetreden, bezwaar is gemaakt, is het voorbehoud ingevolge artikel 50, derde lid, van het Verdrag toegestaan. De definitieve nederlegging van de akte van toetreding door Saoedi-Arabië vond plaats op 21-04-1973. |
31 | Bij de bekrachtiging werd door de Sowjet-Unie het bij de ondertekening gemaakte voorbehoud bevestigd. With reservation to article 12, paragraphs 2 and 3, article 13, paragraph 2, article 14, paragraphs 1 and 2 and article 31, paragraph 1(b); text attached. Text of the reservation: The Government of the Union of Soviet Socialist Republics will not consider itself bound by the provisions of article 12, paragraphs 2 and 3, article 13, paragraph 2, article 14, paragraphs 1 and 2 and article 31, paragraph 1(b) of the Single Convention on Narcotic Drugs as applied to States not entitled to become Parties to the Single Convention on the basis of the procedure provided for in article 40 of that Convention. (V.N.-vertaling uit het Russisch). |
32 | Bij de bekrachtiging legde de Regering van de Sowjet-Unie een soortgelijke verklaring af als de Regering van Witrusland. |
33 | Bij de bekrachtiging werd door Tsjechoslowakije het bij de ondertekening gemaakte voorbehoud bevestigd. Signature with the reservation to the following articles: article 12, paragraphs 2 and 3, article 13, paragraph 2, article 14, paragraphs 1 and 2 and article 31, paragraph 1(b). The text of the reservation is attached. Text of the reservation: The Government of the Czechoslovak Socialist Republic is not bound by the provisions of article 12, paragraphs 2 and 3, article 13, paragraph 2, article 14, paragraphs 1 and 2 and article 31, paragraph 1(b) of the Single Convention on Narcotic Drugs, 1961, concerning those States, which have been deprived of the possibility to become Parties of the Single Convention on Narcotic Drugs, 1961, according to the procedure embodied in the article 40 of the aforesaid Convention. |
34 | Bij de bekrachtiging legde de Regering van Tsjechoslowakije de volgende verklaring af: ‛ The Single Convention regulates questions concerning interests of all States and has as its aim to unify their endeavour in the struggle against such great evil as is the misuse of narcotics. Therefore, in accordance with the international legal principle of equality of States, neither State has the right to prevent other States in participating in the Convention of this kind in particular, and the Single Convention must, therefore, be open to all States. ’ |
35 | Toepasselijkverklaring door de Verenigde Staten van Amerika op alle gebieden voor welker buitenlandse betrekkingen zij verantwoordelijk zijn op 25-05-1967. De Verenigde Staten van Amerika heeft op 29-03-2018 de volgende verklaring afgelegd: The United States Mission to the United Nations presents its compliments to the Executive Office of the Secretary-General of the United Nations and refers to the U.N. Secretary-General’s depositary notification C.N.797.2017.TREATIES-VI.16, dated January 2, 2018, regarding the purported accession of the ‘State of Palestine’ to the Convention on Psychotropic Substances, done at Vienna February 21, 1971 (the Convention), for which the Secretary-General of the United Nations is the depositary. The Government of the United States of America does not believe the ‘State of Palestine’ qualifies as a sovereign State and does not recognize it as such. Accession to the Convention is limited to sovereign States. Therefore, the Government of the United States of America believes that the ‘State of Palestine’ is not qualified to accede to the Convention and affirms that it will not consider itself to be in a treaty relationship with the ‘State of Palestine’ under the Convention. |
36 | Deelneming op grond van de inwerkingtreding van het Protocol van 25 maart 1972 tot wijziging van het onderhavige Verdrag. |
37 | De Britse Regering heeft de Verenigde Naties doen weten dat, overeenkomstig artikel 42 van het Verdrag, de Secretaris-Generaal der Verenigde Naties ‘will be notified later about the application of the Convention to the non-Metropolitan territories for the international relations of which the United Kingdom is responsible. There are no cases when the previous consent of a non-Metropolitan territory is not required’. Toepasselijkverklaring voor Antigua, de Bahama-eilanden, Basoetoland, het protectoraat Bechuanaland, de Bermuda-eilanden, Brits-Guyana, Brits Honduras (In verband met een aanspraak van Guatemala op het gebied Belize heeft de Regering van genoemde Staat bezwaar gemaakt tegen de toepasselijkverklaring op Brits-Honduras, welk bezwaar door de Britse Regering ongegrond is verklaard.), de Britse Maagden-eilanden, de Britse Salomons-eilanden, Broenein, de Cayman-eilanden, Dominica, de Falkland-eilanden, de Fidji-eilanden, Gambia, Gibraltar, de Gilbert- en Ellice-eilanden, Grenada, Hong-Kong, Mauritius, Montserrat, de Seychellen, St. Christopher-Nevis-Anguilla, St. Helena, St. Lucia, St. Vincent, Swaziland, Tonga, de Turks- en Caicos-eilanden en Zuid-Rhodesia op 26-01-1965, de gebieden van Aden en het protectoraat Zuid-Arabië op 27-05-1965, Barbados op 03-05-1966, de Kanaal-eilanden en het eiland Man op 24-06-1977. Argentinië heeft op 03-10-1983 het volgende bezwaar gemaakt tegen de toepasselijkverklaring van het Verdrag door het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland op de Falkland-eilanden: [The Government of Argentina makes a] formal objection to the declaration of territorial extension issued by the United Kingdom with regard to the Malvinas Islands (and dependencies), which that country is illegaly occupying and refers to as the ‘Falkland Islands’. The Argentine Republic rejects and considers null and void the [said declaration] of territorial extension. (VN-vertaling). Verklaringen van voortgezette gebondenheid van Mauritius op 18-07-1969, van Fidji op 01-11-1971, van Tonga op 05-09-1973, van Lesotho op 04-11-1974, van de Bahamas op 13-08-1975, van Barbados op 21-06-1976, van Solomon-eilanden op 17-03-1982, van Sint Lucia op 22-02-1979 en van Zimbabwe op 01-12-1998. |
38 | Bij de bekrachtiging werd door Witrusland het bij de ondertekening gemaakte voorbehoud bevestigd. With reservation to article 12, paragraphs 2 and 3, article 13, paragraph 2, article 14, paragraphs 1 and 2 and article 31, paragraph 1(b); text attached. (V.N.-vertaling uit het Russisch). Text of the reservation: The Government of the Byelorussian Soviet Socialist Republic will not consider itself bound by the provisions of article 12, paragraphs 2 and 3, article 13, paragraph 2, article 14, paragraphs 1 and 2 and article 31, paragraph 1(b) of the Single Convention on Narcotic Drugs as applied to States not entitled to become Parties of the Single Convention on the basis of the procedure provided for in article 40 of that Convention. (V.N.-vertaling uit het Russisch). |
39 | Bij de bekrachtiging legde de Regering van Witrusland de volgende verklaring af: The Byelorussian Soviet Socialist Republic deems it essential to draw attention to the discriminatory character of article 40, paragraph 1, of the Single Convention on Narcotic Drugs, under the terms of which certain States are not entitled to become Parties to the said Convention. The Single Conven- tion concerns matters which are of interest to all States and has as its objective the enlistment of the efforts of all countries in the struggle against the social evil of the abuse of narcotics. The Convention should therefore be open to all countries. According to the principle of the sovereign equality of States, no States have the right to deny to other countries the possibility of participating in a Convention of their type. (vertaling). |
40 | Toetreding door Zuid-Afrika onder een voorbehoud met betrekking tot artikel 48. |
41 | Bekrachtiging door Zwitserland onder de volgende verklaring: ‛ Switzerland is continuing in force article 9 of the Convention for the Suppression of the Illicit Traffic in Dangerous Drugs, signed at Geneva on 26 June 1936. ’ (VN-vertaling). |
42 | Nigeria is opnieuw toegetreden op 24-06-1981 (iwtr. 24-07-1981). |
43 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van de Tsjechische Republiek op 30-12-1993, onder handhaving van de door Tsjechoslowakije bij de bekrachtiging afgelegde verklaring. |
44 | Gabon is opnieuw toegetreden op 14-10-1981 (iwtr. 13-11-1981). |
45 | China is opnieuw toegetreden op 23-08-1985 (iwtr. 22-09-1985). |
46 | Verklaringen van voortgezette gebondenheid van Slowakije op 28-05-1993 en van de Tsjechische Republiek op 30-12-1993. |
47 | Daar de Duitse Democratische Republiek Partij is geworden bij het onderhavige Verdrag na de inwerkingtreding van het Protocol van 25 maart 1972 tot wijziging van het onderhavige Verdrag, wordt zij beschouwd als zijnde Partij bij het onderhavige Verdrag, zoals gewijzigd, en als Partij bij het ongewijzigde Verdrag in de verhouding tot Staten, die Partij zijn bij het onderhavige Verdrag, maar niet gebonden door het Protocol. De Duitse Democratische Republiek heeft op 15-03-1976 medegedeeld, dat zij niet Partij is geworden bij het Verdrag zoals gewijzigd door het Protocol van 25 maart 1972 doch Partij is geworden bij het ongewijzigde Verdrag, dit in afwijking van het voorgaande. |
48 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van de Solomon-eilanden op 19-03-1982. |
49 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Suriname op 29-03-1990. |
50 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Suriname op 29-03-1990. |
51 | Ondertekening door Peru onder het volgende voorbehoud: Ad referendum with reservation regarding article 49, paragraphs 2(b) and 4(b). (V.N.-vertaling uit het Spaans). De Regering van Peru heeft bij de bekrachtiging het bij de ondertekening gemaakte voorbehoud ingetrokken. |
52 | Met betrekking tot artikel 17 van het Verdrag heeft de Regering van Ceylon medegedeeld dat ‘the existing administration will be maintained for the purpose of applying the provisions of the Convention without setting up a ‘special administration for the purpose’.’ |
53 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Mauritius op 18-07-1969. |
54 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Fidji op 01-11-1971. |
55 | De Regering van India heeft bij de toetreding tot het Protocol van 25 maart 1972 tot wijziging van het Verdrag het volgende voorbehoud gemaakt: The Government of India reserve their position with regard to Articles … and 14 of the Protocol and do not consider themselves bound by the provisions of these Articles. . De Indiase Regering lichtte toe, dat dit voorbehoud alleen betrekking heeft op artikel 36, tweede lid, letter (b) van het Verdrag. |
56 | Toetreding door Bolivia tot het Verdrag, zoals gewijzigd door het op 25-03-1972 tot stand gekomen Protocol tot wijziging van het Verdrag. |
57 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Tonga op 05-09-1973. |
58 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Lesotho op 04-11-1974. |
59 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van de Bahamas op 13-08-1975. |
60 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Barbados op 21-06-1976. |
61 | De Regering van Egypte heeft op 18-01-1980 medegedeeld dat zij de verklaring ten aanzien van Israël gedaan bij de bekrachtiging van het Verdrag op 20-07-1966, met ingang van 25-01-1980 intrekt. Zie voor de tekst van bovenbedoelde verklaring VN-publikatie ‘Multilateral Treaties in respect of which the Secretary-General Performs Depositary Functions’, 1979. |
62 | De Regering van Griekenland heeft op 12-04-1994 de volgende mededeling gedaan: ‛ Accession of the Former Yugoslav Republic of Macedonia to the Single [Convention on] Narcotic Drugs of the United Nations of 1961 does not imply its recognition on behalf of the Hellenic Republic. ’ |
63 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Saint Lucia op 05-07-1991 (met effect vanaf 22-02-1979). |
64 | Burkina Faso wordt vanaf 02-07-1992 beschouwd als Partij bij het ongewijzigde Verdrag in de betrekking met een Partij bij het Verdrag die niet gebonden is door het gewijzigde Verdrag. |
65 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Kroatië op 26-07-1993. |
66 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Kroatië op 26-07-1993. |
67 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Slowakije op 28-05-1993, onder handhaving van de door Tsjechoslowakije bij de bekrachtiging afgelegde verklaring. |
68 | Toetreding door Bahrein onder de volgende verklaring: Moreover, the accession by the State of Bahrain to the said Convention shall in no way constitute recognition of Israel or be a cause for the establishment of any relations of any kind therewith.’ De Regering van Israël heeft op 14-05-1990 tegen deze verklaring de volgende bezwaren gemaakt: The Government of the State of Israel has noted that the instruments of accession of Bahrain to the above-mentioned Conventions contain a declaration in respect of Israel. In view of the Government of the State of Israel such declaration, which is explicity of a political character, is incompatibel with the purpose and objectives of those Conventions and cannot in any way affect whatever obligations are binding upon Bahrain under general international law or under particular conventions. The Government of the State of Israel will in so far as concerns the substance of the matter, adopt towards Bahrain an attitude of complete reciprocity. ’ |
69 | Toepasselijkverklaring door Portugal voor Macau op 27-04-1999 (iwtr. 27-04-1999). |
70 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Zimbabwe op 01-12-1998. |