Einde inhoudsopgave
Besluit Nr. 1/95 (96/142/EG) inzake de tenuitvoerlegging van de slotfase van de douane-unie
Verklaringen
Geldend
Geldend vanaf 31-12-1995
- Bronpublicatie:
22-12-1995, PbEG 1996, L 35 (uitgifte: 13-02-1996, regelingnummer: 96/142/EG)
- Inwerkingtreding
31-12-1995
- Bronpublicatie inwerkingtreding:
22-12-1995, PbEG 1996, L 35 (uitgifte: 13-02-1996, regelingnummer: 96/142/EG)
- Vakgebied(en)
EU-recht / Algemeen
Douane (V)
Turkije zegt toe dat de douanerechten en heffingen van gelijke werking die worden geheven krachtens de tweede alinea van artikel 3, lid 4, niet voor een specifiek doel worden aangewend, maar op dezelfde wijze als andere douane-inkomsten aan de nationale begroting toevloeien.
Verklaring van de Gemeenschap over artikel 3, lid 3
‛ De Gemeenschap herinnert aan het erkende bijzondere statuut van de berg Athos, overeenkomstig de gemeenschappelijke verklaring gehecht aan de documenten betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Europese Gemeenschappen. ’
.
Verklaring van Turkije over artikel 5
Onverminderd artikel 5 van dit besluit is Turkije van plan om de bepalingen te handhaven van zijn decreet inzake de invoerregeling (Staatscourant nr. 22158 bis van 31. 12. 1994) voor gebruikte motorvoertuigen waarbij de invoer van dergelijke produkten gedurende een bepaalde periode na de inwerkingtreding van dit besluit aan een vergunning wordt onderworpen.
.
Verklaring van de Gemeenschap over textiel en kleding ad artikel 6
- 1.
Aan de regelingen inzake textiel en kledingprodukten komt een einde zodra is vastgesteld dat Turkije de maatregelen, waarvan de vaststelling krachtens dit besluit vereist is, in werking heeft doen treden op het gebied van intellectuele, industriële en commerciële eigendom ( artikelen 2, 3, 4, 5 van bijlage 9), mededinging met inbegrip van de maatregelen betreffende overheidssteun (Hoofdstuk IV, Deel II, artikel 39, lid 1 en 2a), b) en c)), en dat Turkije overeenkomstig de nu geldende multilaterale regels, de vereiste maatregelen heeft genomen voor de aanpassing van zijn handelsbeleid aan dat van de Gemeenschap in de textielsector, met name de in deel III, artikel 12, lid 2, opgenomen regelingen en overeenkomsten.
- 2.
De Gemeenschap zal de in artikel 60 van het Aanvullend Protocol opgenomen vrijwaringsmaatregelen toepassen indien, hoewel Turkije niet aan de in artikel 1 genoemde voorwaarden voldoet, de huidige regelingen voor de handel in textiel en kledingprodukten niet worden verlengd.
- 3.
De Gemeenschap dringt aan op daadwerkelijke wederkerigheid wat betreft de toegang tot de markt in die sector.
.
Verklaring van Turkije over textiel en kleding ad artikel 6
- 1.
Indien ondanks het feit dat Turkije de maatregelen heeft genomen waarnaar wordt verwezen in punt 1 van de Verklaring van de Gemeenschap over het aflopen van de regelingen inzake de handel in textiel en kledingprodukten, geen eind is gekomen aan genoemde regelingen, neemt Turkije passende maatregelen die het evenwicht herstellen.
- 2.
Met betrekking tot punt 1 van de Verklaring van de Gemeenschap over textiel en kleding artiel[lees: artikel] 6, meent Turkije dat de maatregelen in verband met de sluiting door Turkije van overeenkomsten of regelingen met derde landen in de textielsector inhouden dat Turkije de in artikel 12, lid 2, genoemde maatregelen die noodzakelijk zijn voor een dergelijke sluiting heeft genomen, en dat, in de tussentijd, de in artikel 12, lid 3, genoemde maatregelenen van toepassing blijven.
- 3.
Turkije dringt aan op volledige toegang tot de markt in die sector.
.
Verklaring van Turkije over artikel 6
‛ Turkije acht het noodzakelijk dat het bij de werkzaamheden van het Comité textielprodukten wordt betrokken. ’
.
Verklaring van Turkije over artikel 8
‛ Turkije acht het noodzakelijk betrokken te worden bij de werkzaamheden van het Comité voor normen en technische voorshriften teneinde een niveau van samenwerking te garanderen dat overeenstemt met de doelstelling van harmonisatie. ’
.
Verklaring van Turkije over artikel 8
Turkije wenst het belang te benadrukken van een uitgebreide, snelle en zo weinig mogelijk overlast met zich brengende beoordeling van de instrumenten, procedures, en infrastructuren betreffende de inachtneming door Turkije van de eisen waarin is voorzien in de instrumenten die zijn opgenomen in de in artikel 8, lid 2, genoemde lijst.
Turkije benadrukt voorts dat de Gemeenschap dient over te gaan tot de technische aanpassingen die noodzakelijk zijn wanneer Turkije voldoet aan bovengenoemde eisen.
.
Gezamenlijke verklaring over artikel 11
‛ De partijen komen overeen onmiddellijk besprekingen te voeren op het niveau van deskundigen over de omzetting door Turkije van het acquis communautaire op het gebied van de afschaffing van de technische handelsbelemmeringen. ’
.
Verklaring van Turkije over artikel 16
‛ Turkije kan binnen de Associatieraad overleg plegen over de verplichtingen die voor Turkije kunnen voortvloeien uit het lidmaatschap van de ECO. ’
.
Verklaring van Turkije over artikel 16
Met betrekking tot artikel 16 stelt Turkije dat aan de volgende preferentiële overeenkomsten prioriteit zal worden gegeven: Bulgarije, Hongarije, Polen, Roemenië, Slowakije, Tsjechië, Israël, Estland, Letland en Litouwen, Marokko, Tunesië en Egypte.
.
Verklaring van de Gemeenschap over bijlage 8
‛ Voor de effectieve uitvoering en toepassing van de in deze bijlage genoemde bepalingen is de Gemeenschap bereid adequate technische bijstand aan Turkije te verlenen, zowel voor als na de inwerkingtreding van de douane-unie. ’
.
Verklaring van Turkije over bijlage 8, artikel 1
‛ Deze verplichting laat de status van Turkije als ontwikkelingsland in de WTO onverlet. ’
.
Verklaring van de Gemeenschap over artikel 44
In verband met artikel 44, lid 2, verklaart de Gemeenschap dat de Commissie, onverminderd het standpunt van de Raad, bij de uitoefening van haar verantwoordelijkheden op het gebied van antidumping- en vrijwaringsmaatregelen, aan Turkije informatie zal verstrekken vóór procedures worden ingeleid. Hiertoe worden de passende modaliteiten voor de toepassing van artikel 49 gezamenlijk vastgesteld vóór de inwerkingtreding van dit besluit. Bovendien zal de Commissie, van geval tot geval, waar van toepassing, duidelijk de voorkeur geven aan prijsverbintenissen boven rechten teneinde antidumpingzaken af te sluiten waar schade is vastgesteld.
.
Verklaring van Turkije over artikel 48
‛ Turkije verklaart dat het voornemens is onderhandelingen te voeren met het oog op toetreding tot de GATT-overeenkomst inzake overheidsopdrachten. ’
.
Verklaring van Turkije over artikel 60
‛ In het jaar 1995, en naarmate Turkije zijn wetgeving aanpast aan die van de Gemeenschap zal het de Associatieraad verzoeken te besluiten zijn betrokkenheid tot andere comités uit te breiden. ’
.
Gezamenlijke verklaring over artikel 65
- 1.
De eventuele gemeenschappelijke beslissing van de Gemeenschap en de Lid-Staten om op grond van artikel 65, lid 4, van het besluit te verzoeken om uitstel van de inwerkingtreding van de douane-unie zal worden genomen op basis van een voorstel van de Commissie van de Europese Gemeenschappen en volgens dezelfde besluitvormingsprocedure als voor de goedkeuring van dit besluit.
- 2.
Bovendien doet het uitstel van de inwerkingtreding van dit besluit geen afbreuk aan de op overeenkomsten berustende verplichtingen van de partijen uit hoofde van het Aanvullend Protocol.
.