Einde inhoudsopgave
RvdW 2007, 975
HR, 06-11-2007, nr. 00712/06
HR 06-11-2007, ECLI:NL:HR:2007:BA7886
- Instantie
Hoge Raad (Strafkamer)
- Datum
6 november 2007
- Magistraten
Mrs. G.J.M. Corstens, J.P. Balkema, A.J.A. van Dorst, B.C. de Savornin Lohman, W.A.M. van Schendel
- Zaaknummer
00712/06
- Conclusie
P-G Fokkens
- LJN
BA7886
- Vakgebied(en)
Strafprocesrecht / Rechtsmiddelen
Strafprocesrecht / Tenuitvoerlegging
Bijzonder strafrecht / Verkeersstrafrecht
Internationaal strafrecht (V)
- Brondocumenten
ECLI:NL:PHR:2007:BA7886, Conclusie, Hoge Raad (Advocaat-Generaal), 06‑11‑2007
ECLI:NL:HR:2007:BA7886, Uitspraak, Hoge Raad (Strafkamer), 06‑11‑2007
Beroepschrift, Hoge Raad, 01‑06‑2006
- Wetingang
Essentie
Art. 52 Schengen Uitvoeringsovereenkomst; niet-naleving verplichting vertaling afschrift appeldagvaarding in taal verdachte.
1. Niet-naleving van verdragsverplichtingen betreffende de taal waarin een gerechtelijk stuk moet zijn gesteld, kan slechts leiden tot schorsing van het onderzoek ter terechtzitting, en niet tot schorsing van de vervolging (vgl. HR NJ 2002, 317 en HR NJ 2007, 68).
2. In strijd met art. 52 Schengen Uitvoeringsovereenkomst (SUO) is het — aan verdachte in het buitenland verzonden — afschrift van de appeldagvaarding niet vertaald in de Duitse taal. Toch hoefde het hof ... Verder lezen? Log in om dit document te bekijken.