Einde inhoudsopgave
Binnenvaartregeling
Bijlage 7.1 Erkende vaarbewijzen als bedoeld in artikel 7.11 en met het groot pleziervaartbewijs gelijkgestelde vaarbewijzen als bedoeld in artikel 7.8, eerste lid
Geldend
Geldend vanaf 04-05-2023. Let op: treedt met terugwerkende kracht in werking vanaf 01-04-2023
- Bronpublicatie:
17-04-2023, Stcrt. 2023, 11946 (uitgifte: 03-05-2023, regelingnummer: IENW/BSK-2023/96863)
- Inwerkingtreding
04-05-2023, terugwerkend tot: 01-04-2023
- Bronpublicatie inwerkingtreding:
17-04-2023, Stcrt. 2023, 11946 (uitgifte: 03-05-2023, regelingnummer: IENW/BSK-2023/96863)
- Vakgebied(en)
Vervoersrecht / Binnenvaart
1.1. Voor het groot vaarbewijs en beperkt groot vaarbewijs op alle binnenwateren
- a.
van de Franse Republiek:
- —
‘Certificat génèral de capacité de catégorie A’, voorzien van het stempel met de vermelding dat het vaarbewijs geldig is op de waterwegen van zone 2, bedoeld in richtlijn 82/714/EEG;
- —
‘Certificats spéciaux de capacité’, voorzien van het stempel met de vermelding dat het vaarbewijs geldig is op de waterwegen van zone 2, bedoeld in in richtlijn nr. 82/714/EEG;
- b.
van de Bondsrepubliek Duitsland:
- —
‘Schifferpatent’ met aanvullende geldigheid voor de ‘Seeschiffahrtstrassen’;
- c.
van het Koninkrijk België:
- —
‘Vaarbrevet A’;
- —
‘voorlopig attest met betrekking tot het besturen van een binnenvaartuig’;
- d.
van de Republiek Finland:
- —
‘Laivurinkirja/Skepparbrev’;
- —
‘Kuljettajankirja I/Förarbrev I’;
- e.
van het Koninkrijk Zweden:
- —
‘Bevis om behörighet som skeppare B’;
- —
‘Bevis om behörighet som skeppare A’;
- —
‘Bevis om behörighet som styrman B’;
- —
‘Bevis om behörighet som styrman A’;
- —
‘Bevis om behörighet som sjökapten’;
- f.
van de Republiek Hongarije:
- —
Hajóskapitányi bizonyítvány (kapiteinsbewijs),
- —
Hajóvezetői ‘A’ bizonyítvány (schippersbewijs),
(overeenkomstig Besluit nr. 15/2001. ( . 27.) KöViM van de minister van Vervoer en Waterhuishouding betreffende scheepvaartbewijzen);
- g.
van de Republiek Polen: Patent żeglarski kapitana żeglugi śródladowej — kategorii A (Schippersbewijs A) (overeenkomstig het besluit van de Minister van Infrastructuur van 23 januari 2003 inzake de beroepsbekwaamheid en het aantal bemanningsleden aan boord van binnenscheepvaartuigen).
- h.
van Roemenië: brevet de cãpitan fluvial categoria A (vaarbewijs A) (in overeenstemming met besluit nr. 984/04.7.2001 van de minister van Openbare Werken, Vervoer en Huisvesting houdende goedkeuring van de verordening betreffende de afgifte van nationale bewijzen van beroepsbekwaamheid voor personeel voor de binnenvaart M.Of., p. I, nr. 441/6.VIII.2001);
- i.
op grond van de Herziene Rijnvaartakte afgegeven vaarbewijzen:
- –
Rijnpatent, bedoeld in artikel 11.02, onderdeel a, van het Rsp, in combinatie met de specifieke vergunning voor het varen op wateren van maritieme aard, bedoeld in artikel 13.01, eerste lid, onderdeel c;
- —
groot patent;
- —
klein patent, voor wat betreft het beperkt groot vaarbewijs.
1.2. Voor het groot vaarbewijs en beperkt groot vaarbewijs op rivieren, kanalen en meren
- a.
van de Franse Republiek:
- —
‘Certificat général de capacité de catégorie A’, niet voorzien van het stempel met de vermelding dat het vaarbewijs geldig is op de waterwegen van zone 2 bedoeld in richtlijn nr. 82/714/EEG;
- —
‘Certificats spéciaux de capacité’, niet voorzien van het stempel met de vermelding dat het vaarbewijs geldig is op de waterwegen van zone 2 bedoeld in richtlijn 82/714/EEG;
- b.
van de Bondsrepubliek Duitsland:
- —
‘Schifferpatent’;
- c.
van het Koninkrijk België:
- —
Vaarbrevet B;
- d.
van de Republiek Oostenrijk:
- —
‘Kapitänspatent A’
- —
‘Schiffsführerpatent A’;
- e.
van de Republiek Finland:
- —
‘Laivurinkirja/Skepparbrev’;
- —
‘Kuljettajankirja I/Förarbrev I’;
- f.
van het Koninkrijk Zweden:
- —
‘Bevis om behörighet som skeppare B’;
- —
‘Bevis om behörighet som skeppare A’;
- —
‘Bevis om behörighet som styrman B’;
- —
‘Bevis om behörighet som styrman A’;
- —
‘Bevis om behörighet som sjökapten’;
- g.
van de Tsjechische Republiek: Průkaz způsobilosti kapitána a průkaz způsobilosti kormidelníka (Wet van 25 mei 1995 betreffende de binnenscheepvaart (114/1995 Sb.) en Besluit van het ministerie van Vervoer van 14 september 1995 betreffende de voorwaarden waaronder personen in aanmerking komen voor het loodsen en besturen van schepen (224/1995 Sb.);
- h.
van de Republiek Estland: Siseveelaeva laevajuhi diplom;
- i.
van de Republiek Litouwen: Vidaus vandenu transporto specialisto laipsnio diplomas (goedgekeurd bij Besluit nr. 161 van 15 mei 2001 van de minister van Vervoer en Communicatie betreffende de voorschriften voor de afgifte van diploma's en certificaten voor deskundigen op het gebied van het vervoer over de binnenwateren);
- j.
van de Republiek Hongarije:
- —
Hajóskapitányi bizonyítvány (kapiteinsbewijs),
- —
Hajóvezetői bizonyítvány (schippersbewijs),
(overeenkomstig Besluit nr. 15/2001. (IV. 27.) KöViM van de minister van Vervoer en Waterhuishuiding betreffende scheepvaartbewijzen);
- k.
van de Republiek Polen: Patent żeglarski kapitana żeglugi śródladowej — kategorii B (Schippersbewijs B) (overeenkomstig het besluit van de Minister van Infrastructuur van 23 januari 2003 inzake de beroepsbekwaamheid en het aantal bemanningsleden aan boord van binnenscheepvaartuigen);
- l.
van de Slowaakse Republiek:
- —
Lodný kapitán I. triedy,
- —
Lodný kapitán II. triedy,
(Besluit 182/2001 Z. z. van het ministerie van Vervoer, Post en Telecommunicatie van de Slowaakse Republiek houdende nadere bepalingen betreffende de kwalificatievereisten en tot controle van de beroepsbekwaamheid van de leden van een scheepsbemanning en van schippers van kleine schepen (onder verwijzing naar artikel 30, lid 7, en artikel 31, lid 3, van Wet 338/2000 Z. z. betreffende de binnenscheepvaart en tot wijziging van bepaalde wetten);
- m.
van de Republiek Bulgarije:
- —
Свидетелство за правоспособност ‘Капитан вътрешно плаване’ (bewijs van beroepsbekwaamheid voor binnenschippers),
- —
Свидетелство за правоспособност ‘Щурман вътрешно плаване’ (bewijs van beroepsbekwaamheid voor dekofficieren in de binnenvaart) (Наредба № 6 от 25.7.2003 г. на министъра на транспорта и съобщенията за йомпетентност на морсйите лица в Републийа България, обн. ДВ, бр.83 от 2003 г. In overeenstemming met Verordening nr. 6 van 25 juli 2003 van de minister van Vervoer en Communicatie inzake de beroepsbekwaamheid van zeevarenden in de Republiek Bulgarije, DV nr. 83/2003);
- n.
van Roemenië: brevet de cãpitan fluvial categoria B (vaarbewijs B) (in overeenstemming met besluit nr. 984/04.7.2001 van de minister van Openbare Werken, Vervoer en Huisvesting houdende goedkeuring van de verordening betreffende de afgifte van nationale bewijzen van beroepsbekwaamheid voor personeel voor de binnenvaart M.Of., p. I, nr. 441/6.VIII.2001);
- o.
van de Republiek Kroatië:
- —
Svjedodžba o stručnoj osposobljenosti/Befähigungszeugnis
Zapovjednik – vrsta A/Schiffsführer — Klasse A
(bewijs van beroepsbekwaamheid — Schipper type A);
- —
Svjedodžba o stručnoj osposobljenosti/Befähigungszeugnis
Zapovjednik – vrsta B/Schiffsführer — Klasse B
(bewijs van beroepsbekwaamheid — Schipper type B)
(overeenkomstig het decreet inzake beroepstitels en -kwalificaties van schippers, Staatsblad nr. 73/09);
- p.
op grond van de Herziene Rijnvaartakte afgegeven vaarbewijzen:
- –
Rijnpatent, bedoeld in artikel 11.02, onderdeel a, van het Rsp.
1.3. Voor het klein vaarbewijs alsmede, mits behaald vóór 1 juli 2011, voor het groot pleziervaartbewijs op alle binnenwateren
- a.
van het Koninkrijk België:
- —
‘brevet yachtman’;
- —
‘brevet yachtnavigator’;
- —
‘algemeen stuurbrevet’;
- b.
van de Bondsrepubliek Duitsland: ‘Sportbootführerschein-See’;
- c.
van het Koninkrijk Denemarken:
- —
‘duelighedsprove i sejlads for fritidssejlere’;
- —
‘duelighedsbevis i sejlads for fritidssejlere’;
- d.
van de Franse Republiek:
- –
‘Permis de conduire les bateaux de plaisance au moteur’ met de optie ‘eaux interieures’ en de opties ‘côtière’ of ‘hauturière voor de vaart met een pleziervaartuig tot 25 meter;
- e.
van het Verenigd Koninkrijk:
- —
‘certificate of competence as yachtmaster offshore’;
- —
‘certificate of competence as coastal skipper’;
- —
‘international certificate of competence’, afgegeven door de Royal Yachting Association;
- f.
op grond van de Herziene Rijnvaartakte afgegeven sportpatent;
- g.
het ICC + coastal.
1.4. Voor het klein vaarbewijs alsmede, mits behaald vóór 1 juli 2011, voor het groot pleziervaartbewijs op rivieren, kanalen en meren
- a.
van het Koninkrijk België:
- —
‘beperkt stuurbrevet’;
- b.
van de Bondsrepubliek Duitsland:
- —
‘Sportbootführerschein-Binnen’;
- —
‘Sportschifferzeugnis’;
- c.
van de Franse Republiek:
- –
Permis de conduire les bateaux de plaisance au moteur’ met de optie ‘option eaux intérieures’ of een voor 7 augustus 2007 afgegeven ‘certificat de capacité de catégories S’ voor de vaart met een pleziervaartuig tot 25 meter;
- d.
het ICC inland;
- e.
het ICC inland + coastal.
1.5. Voor het groot pleziervaartbewijs op alle binnenwateren
Van de Franse Republiek:
- –
‘Permis de conduire les bateaux de plaisance au moteur’ met de optie ‘eaux interieures’ en met de opties ‘côtière’ of ‘hauturière’, voor de vaart met een pleziervaartuig met een lengte van 25 tot 40 meter.
1.6. Voor het groot pleziervaartbewijs op rivieren, kanalen en meren
Van de Franse Republiek:
- –
‘Permis de conduire les bateaux de plaisance au moteur’ met de optie ‘extension grande plaisance eaux intérieures’ of een voor 7 augustus 2007 afgegeven ‘certificat de capacité de catégories PP’, voor de vaart met een pleziervaartuig met een lengte van 25 tot 40 meter.