Einde inhoudsopgave
Richtlijn 2001/112/EG voor menselijke voeding bestemde vruchtensappen en bepaalde soortgelijke producten
Bijlage III Bijzondere benamingen voor bepaalde producten die in bijlage I voorkomen
Geldend
Geldend vanaf 13-06-2024
- Redactionele toelichting
Wordt toegepast vanaf 14-06-2026. Producten die vóór 14-06-2026 in de handel zijn gebracht of geëtiketteerd overeenkomstig deze richtlijn, mogen verder in de handel worden gebracht totdat de voorraden zijn uitgeput.
- Bronpublicatie:
14-05-2024, PbEU L 2024, 2024/1438 (uitgifte: 24-05-2024, regelingnummer: 2024/1438)
- Inwerkingtreding
13-06-2024
- Bronpublicatie inwerkingtreding:
14-05-2024, PbEU L 2024, 2024/1438 (uitgifte: 24-05-2024, regelingnummer: 2024/1438)
- Vakgebied(en)
Ondernemingsrecht / Economische ordening
Gezondheidsrecht / Voedsel- en warenkwaliteit
Informatierecht / Reclame
- I
- a)
‘vruchtendrank’, voor vruchtennectars;
- b)
‘Süßmost’ mag alleen in samenhang met de productbenamingen ‘Fruchtsaft’ of ‘Fruchtnektar’ worden gebruikt:
- i)
voor vruchtennectar die uitsluitend is verkregen uit vruchtensappen, geconcentreerde vruchtensappen of een mengsel van die twee producten die wegens hun hoog natuurlijk zuurgehalte in onbewerkte toestand niet voor menselijke consumptie geschikt zijn;
- ii)
voor vruchtensap dat verkregen is uit appelen of peren, waar passend met toevoeging van appelen, maar waaraan geen suiker is toegevoegd;
- c)
‘succo e polpa’ of ‘sumo e polpa’, voor vruchtennectars die uitsluitend zijn verkregen uit vruchtenmoes en/of geconcentreerd vruchtenmoes;
- d)
- i)
‘æblemost’, als synoniem van appelsap;
- ii)
‘æblemost fra koncentrat’, als synoniem van appelsap uit concentraat;
- e)
- i)
‘sur … saft’, aangevuld met de aanduiding, in het Deens, van de gebruikte vruchtensoort, voor sap waaraan geen suiker is toegevoegd, verkregen uit zwarte bessen, kersen, rode of witte bessen, frambozen, aardbeien of vlierbessen;
- ii)
‘sød … saft’ of ‘sødet … saft’, aangevuld met de aanduiding, in het Deens, van de gebruikte vruchtensoort, voor uit die vruchten verkregen sap waaraan meer dan 200 g suiker per liter is toegevoegd;
- f)
‘äppelmust/äpplemust’, als synoniem van appelsap;
- g)
‘mosto’, als synoniem van druivensap;
- h)
‘smiltsērkšķu sula ar cukuru’ of ‘astelpaju mahl suhkruga’ of ‘słodzony sok z rokitnika’, voor sappen verkregen uit duindoornbessen waaraan ten hoogste 140 g suiker per liter is toegevoegd.
- II.Bijzondere benamingen die mogen worden gebruikt in een of meer officiële talen van de Unie
- a)
‘kokoswater’, voor het product dat rechtstreeks uit de kokosnoot wordt geëxtraheerd zonder het kokosvlees te persen, als synoniem van kokossap.