Europese Overeenkomst inzake de overdracht van verantwoordelijkheid met betrekking tot vluchtelingen
Partijen en gegevens
Geldend
Geldend vanaf 01-12-1980
- Redactionele toelichting
De partijen en gegevens zijn afkomstig van de Verdragenbank (verdragenbank.overheid.nl).
- Bronpublicatie:
16-10-1980, Trb. 1982, 24 (uitgifte: 05-03-1982, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Inwerkingtreding
01-12-1980
- Bronpublicatie inwerkingtreding:
10-11-1981, Trb. 1981, 239 (uitgifte: 10-11-1981, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Vakgebied(en)
Internationaal publiekrecht / Mensenrechten
Vreemdelingenrecht / Bijzondere onderwerpen
Bronnen
Trb. 1981, 239
Trb. 1982, 24
Trb. 1985, 22
Trb. 2014, 27
Partijen
Partij | Datum inwerkingtreding | Voorbehoud |
---|---|---|
Denemarken | 01-03-1984 | |
Duitsland | 01-03-1995 | |
Finland | 01-09-1990 | |
Italië | 01-01-1986 | |
het Koninkrijk der Nederlanden (het Europese deel van Nederland) | 01-05-1985 | |
Noorwegen | 01-12-1980 | |
Polen | 01-06-2005 | |
Portugal | 01-05-1982 | |
Roemenië | 01-09-2000 | |
Spanje | 01-07-1987 | |
Verenigd Koninkrijk | 01-12-1986 | |
Zweden | 01-12-1980 | |
Zwitserland | 01-12-1980 |
Voorbehouden, verklaringen en bezwaren
1 | Ratificatie door het Koninkrijk der Nederlanden onder de volgende verklaring: The competent authority meant in Article 7 of the Agreement is the Aliens Department (‘Directie Vreemdelingenzaken’) of the Ministry of Justice, P.O.Box 20301, 2500 EH The Hague. Het Koninkrijk der Nederlanden heeft op 04-11-2013 de volgende verklaring afgelegd: The Kingdom of the Netherlands accepts the Agreement for the Caribbean part of the Netherlands (the islands of Bonaire, Sint Eustatius and Saba). The competent authority referred to in Article 7 of the Agreement is, for the European and the Caribbean part of the Netherlands (the islands of Bonaire, Sint Eustatius and Saba) the: Aliens Department (‘Directie Vreemdelingenzaken’) Ministry of Security and JusticeP.O.Box 203012500 EH The Hague. Inwerkingtreding voor het Caribische deel van Nederland vanaf 01-01-2014. |
---|---|
2 | Ratificatie door Italië onder de volgende verklaringen: In accordance with Article 14 paragraph 1 of the Agreement, the Italian Government declares that insofar as it is concerned, transfer of responsibility under the provisions of paragraph 1 of Article 2 shall not occur for the reason that it has authorised the refugee to stay in its territory for a period exceeding the validity of the travel document solely for the purposes of studies or training. In accordance with Article 14 paragraph 1 of the Agreement, the Italian Government declares that it will not accept a request for readmission presented on the basis of the provisions of paragraph 2 of Article 4. The competent authority meant in Article 7 of the Agreement is the: Ministry of Interior, Police Department, General Directorate of General Affairs, Aliens Department (Ministero dell' Interno, Dipartimento di Pubblica Sicurezza, Direzione Generale Affari Generali, Servizio Strani-eri) Palazzo del Viminale, Via Agostino Depretis, Roma. |
3 | Zwitserland heeft op 16-01-1986 de volgende verklaring afgelegd: The competent authority referred to Article 7 of the Agreement is the Federal Office of Police, Division of Refugees (The Federal Office of Police is attached to the Federal Department of Justice and Police). |
4 | Toepasselijkverklaring door het Verenigd Koninkrijk voor Guernsey, Jersey en Man vanaf 01-12-1986. Ratificatie door het Verenigd Koninkrijk onder de volgende verklaringen: The Agreement is ratified, subject to the reservation – made also in respect of the Bailiwicks of Jersey and Guernsey and the Isle of Man – that in accordance with the provisions of paragraph 1 of Article 14 of the Agreement, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland declares that insofar as it is concerned, transfer of responsibility under the provisions of paragraph 1 of Article 2 of the Agreement shall not occur for the reason that it has authorised the refugee to stay in its territory for a period exceeding the validity of the travel document solely for the purposes of studies or training. The competent authority as regards the application of the Agreement is: The Under Secretary of State, Immigration and Nationality Department, Home Office, Lunar House, Wellesley Road, GB-CROYDON CR9 2BY. |
5 | Ratificatie door Spanje onder de volgende verklaringen: Under paragraph 1 of Article 14 of the Agreement, insofar as Spain is concerned, transfer of responsibility under the provisions of paragraph 1 of Article 2 shall not occur for the reason that it has authorised the refugee to stay in its territory for a period exceeding the validity of the travel document solely for the purposes of studies or training. Under paragraph 1 of Article 14 of the Agreement, Spain will not accept a request for readmission presented on the basis of the provisions of paragraph 2 of Article 4. The competent authority referred to in Article 7 [...] Ministerio del Interior Dirección General de Política Interior Subdirección general de Protección Internacional Oficina del Asilo y Refugio […] Date updating of contact information: 28-04-2022 Spanje heeft op 05-03-2008 de volgende verklaringen afgelegd: If the European Agreement on Transfer of Responsibility for Refugees were to be extended by the United Kingdom to Gibraltar, the Kingdom of Spain would like to make the following declaration:
|
6 | Ratificatie door Duitsland onder de volgende verklaring: Under paragraph 1 of Article 14 of this Agreement, any State may declare that insofar as it is concerned, transfer of responsibility under the provisions of paragraph 1 of Article 2 shall not occur for the reason that it has authorised the refugee to stay in its territory for a period exceeding the validity of the travel document solely for the purposes of studies or training. The Federal Republic of Germany attaches to its ratification the reservation under paragraph 1. Under paragraph 1 of Article 14 of this Agreement, any State may declare that it will not accept a request for readmission presented on the basis of the provisions of paragraph 2 of Article 4. The Federal Republic of Germany attaches to its ratification the reservation under paragraph 2. |
7 | Ratificatie door Roemenië onder de volgende verklaringen: Romania ratified the Agreement with the following reservations, made in accordance with Article 14, paragraph 1:
|
8 | Ratificatie door Polen onder de volgende verklaringen: In accordance with Article 14, paragraph 1, of the Agreement, the Republic of Poland declares that it will not accept a request for readmission presented on the basis of the provisions of Article 4, paragraph 2. In accordance with Article 14, paragraph 1, of the Agreement, the Republic of Poland declares that insofar as it is concerned, transfer of responsibility under the provisions of Article 2, paragraph 1, shall not occur for the reason that it has authorised the refugee to stay in its territory for a period exceeding the validity of the travel document solely for the purposes of studies or training. In accordance with Article 7 of the Agreement, the Republic of Poland declares that the competent authority in respect of Poland is: The President of the Office for Repatriation and Aliens ul. Koszykowa 16 PL-00-564 WARSAW Tel. (0-48-22) 627-06-78 Fax (0-48-22) 845-49-80 |
9 | Zweden heeft op 06-10-1988 de volgende verklaring afgelegd The competent authority referred to in Article 7 is Statens invandrarverk, Box 6113, S-600 06 NORRKÖPING. |
10 | Ondertekening door Noorwegen onder de volgende verklaring: The competent authorities referred to Article 7 are: The Royal Ministry of Justice and Police, Post Office Box 8005, Dep., OSLO 1 Telex: 11140 JDEP N. The State Aliens Office, Post Office Box 8108, Dep., OSLO 1 Telex: 11283 SUK N. |
11 | Ratificatie door Finland onder de volgende verklaring: I have the honour to inform you that the Competent Authority in Finland referred to in Article 7 of the European Agreement on Transfer of Responsibility for Refugees is: Ministry of Interior, PL 257, SF-00171 HELSINKI Tel: 358-0-1601 Fax: 358-0-1604609. |