Einde inhoudsopgave
Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantesoorten
Partijen en gegevens
Geldend
Geldend vanaf 01-07-1975
- Redactionele toelichting
Zie voor het actuele overzicht van de voorbehouden van partijen ten aanzien van soorten in de bijlagen de website van CITES: www.cites.org. De partijen en gegevens zijn afkomstig van de Verdragenbank (verdragenbank.overheid.nl).
- Bronpublicatie:
03-03-1973, Trb. 1975, 23 (uitgifte: 24-02-1975, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Inwerkingtreding
01-07-1975
- Bronpublicatie inwerkingtreding:
06-11-1981, Trb. 1981, 232 (uitgifte: 06-11-1981, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Vakgebied(en)
Milieurecht / Straling
Milieurecht / Energie
Energierecht (V)
Bronnen
Trb. 1975, 23
Trb. 1981, 232
Trb. 1984, 47
Trb. 1986, 1
Trb. 1986, 104
Trb. 1986, 196
Trb. 1987, 55
Trb. 1988, 18
Trb. 1989, 177
Trb. 1990, 92
Trb. 1991, 162
Trb. 1992, 180
Trb. 1995, 63
Trb. 1997, 270
Trb. 1998, 27
Trb. 1999, 146
Trb. 2001, 137
Trb. 2003, 113
Trb. 2004, 330
Trb. 2005, 192
Trb. 2007, 100
Trb. 2011, 232
Trb. 2013, 61
Trb. 2014, 91
Trb. 2015, 140
Trb. 2017, 47
Trb. 2020, 11
Trb. 2021, 170
Trb. 2023, 93
Partijen
Partij | Datum inwerkingtreding | Voorbehoud |
---|---|---|
Afghanistan | 28-01-1986 | |
Albanië | 25-09-2003 | |
Algerije | 21-02-1984 | |
Andorra | 04-01-2022 | |
Angola | 31-12-2013 | |
Antigua en Barbuda | 06-10-1997 | |
Argentinië | 08-04-1981 | |
Armenië | 21-01-2009 | |
Australië | 27-10-1976 | |
Azerbeidzjan | 21-02-1999 | |
Bahama's | 18-09-1979 | |
Bahrein | 17-11-2012 | |
Bangladesh | 18-02-1982 | |
Barbados | 09-03-1993 | |
Belarus | 08-11-1995 | |
België | 01-01-1984 | |
Belize | 21-09-1981 | |
Benin | 28-05-1984 | |
Bhutan | 13-11-2002 | |
Bolivia | 04-10-1979 | |
Bosnië en Herzegovina | 21-04-2009 | |
Botswana | 12-02-1978 | |
Brazilië | 04-11-1975 | |
Brunei | 02-08-1990 | |
Bulgarije | 16-04-1991 | |
Burkina Faso | 11-01-1990 | |
Burundi | 06-11-1988 | |
Cambodja | 02-10-1997 | |
Canada | 09-07-1975 | |
Centraal-Afrikaanse Republiek | 25-11-1980 | |
Chili | 01-07-1975 | |
China | 08-04-1981 | |
Colombia | 29-11-1981 | |
Comoren | 21-02-1995 | |
Democratische Republiek Congo | 18-10-1976 | |
Republiek Congo | 01-05-1983 | |
Costa Rica | 28-09-1975 | |
Cuba | 19-07-1990 | |
Cyprus | 01-07-1975 | |
Denemarken | 24-10-1977 | |
Djibouti | 07-05-1992 | |
Dominica | 02-11-1995 | |
Dominicaanse Republiek | 17-03-1987 | |
Duitse Democratische Republiek | 07-01-1976 | |
Duitsland | 20-06-1976 | |
Ecuador | 01-07-1975 | |
Egypte | 04-04-1978 | |
El Salvador | 29-07-1987 | |
Equatoriaal-Guinea | 08-06-1992 | |
Eritrea | 22-01-1995 | |
Estland | 20-10-1992 | |
Eswatini | 27-05-1997 | |
Ethiopië | 04-07-1989 | |
EU (Europese Unie) | 08-07-2015 | |
Fiji | 29-12-1997 | |
Filipijnen | 16-11-1981 | |
Finland | 08-08-1976 | |
Frankrijk | 09-08-1978 | |
Gabon | 14-05-1989 | |
Gambia | 24-11-1977 | |
Georgië | 12-12-1996 | |
Ghana | 12-02-1976 | |
Grenada | 28-11-1999 | |
Griekenland | 06-01-1993 | |
Guatemala | 05-02-1980 | |
Guinee | 20-12-1981 | |
Guinee-Bissau | 14-08-1990 | |
Guyana | 25-08-1977 | |
Honduras | 13-06-1985 | |
Hongarije | 27-08-1985 | |
Ierland | 08-04-2002 | |
IJsland | 02-04-2000 | |
India | 18-10-1976 | |
Indonesië | 28-03-1979 | |
Irak | 06-05-2014 | |
Iran | 01-11-1976 | |
Israël | 17-03-1980 | |
Italië | 31-12-1979 | |
Ivoorkust | 19-02-1995 | |
Jamaica | 22-07-1997 | |
Japan | 04-11-1980 | |
Jemen | 03-08-1997 | |
Jordanië | 14-03-1979 | |
Kaapverdië | 08-11-2005 | |
Kameroen | 03-09-1981 | |
Kazachstan | 19-04-2000 | |
Kenia | 13-03-1979 | |
Kirgistan | 02-09-2007 | |
Koeweit | 10-11-2002 | |
Kroatië | 12-06-2000 | |
Laos | 30-05-2004 | |
Lesotho | 30-12-2003 | |
Letland | 12-05-1997 | |
Libanon | 26-05-2013 | |
Liberia | 09-06-1981 | |
Libië | 28-04-2003 | |
Liechtenstein | 28-02-1980 | |
Litouwen | 09-03-2002 | |
Luxemburg | 12-03-1984 | |
Madagaskar | 18-11-1975 | |
Malawi | 06-05-1982 | |
Malediven | 12-03-2013 | |
Maleisië | 18-01-1978 | |
Mali | 16-10-1994 | |
Malta | 16-07-1989 | |
Marokko | 14-01-1976 | |
Mauritanië | 11-06-1998 | |
Mauritius | 27-07-1975 | |
Mexico | 30-09-1991 | |
Moldavië | 27-06-2001 | |
Monaco | 18-07-1978 | |
Mongolië | 04-04-1996 | |
Montenegro | 03-06-2006 | |
Mozambique | 23-06-1981 | |
Myanmar | 11-09-1997 | |
Namibië | 18-03-1991 | |
het Koninkrijk der Nederlanden (het Europese deel van Nederland) | 18-07-1984 | |
Nepal | 16-09-1975 | |
Nicaragua | 04-11-1977 | |
Nieuw-Zeeland | 08-08-1989 | |
Niger | 07-12-1975 | |
Nigeria | 01-07-1975 | |
Noord-Macedonië | 02-10-2000 | |
Noorwegen | 25-10-1976 | |
Oekraïne | 29-03-2000 | |
Oezbekistan | 08-10-1997 | |
Oman | 17-06-2008 | |
Oostenrijk | 27-04-1982 | |
Pakistan | 19-07-1976 | |
Palau | 15-07-2004 | |
Panama | 15-11-1978 | |
Papoea-Nieuw-Guinea | 11-03-1976 | |
Paraguay | 13-02-1977 | |
Peru | 25-09-1975 | |
Polen | 12-03-1990 | |
Portugal | 11-03-1981 | |
Qatar | 06-08-2001 | |
Roemenië | 16-11-1994 | |
Russische Federatie | 08-12-1976 | |
Rwanda | 18-01-1981 | |
Saint Kitts en Nevis | 15-05-1994 | |
Saint Lucia | 15-03-1983 | |
Saint Vincent en de Grenadines | 28-02-1989 | |
Salomonseilanden | 24-06-2007 | |
Samoa | 07-02-2005 | |
San Marino | 20-10-2005 | |
Sao Tomé en Principe | 07-11-2001 | |
Saudi-Arabië | 10-06-1996 | |
Senegal | 03-11-1977 | |
Servië | 28-05-2002 | |
Seychellen | 09-05-1977 | |
Sierra Leone | 26-01-1995 | |
Singapore | 28-02-1987 | |
Slovenië | 23-04-2000 | |
Slowakije | 01-01-1993 | |
Somalië | 02-03-1986 | |
Spanje | 28-08-1986 | |
Sri Lanka | 02-08-1979 | |
Sudan | 24-01-1983 | |
Suriname | 15-02-1981 | |
Syrië | 29-07-2003 | |
Tadzjikistan | 30-03-2016 | |
Tanzania | 27-02-1980 | |
Thailand | 21-04-1983 | |
Togo | 21-01-1979 | |
Tonga | 20-10-2016 | |
Trinidad en Tobago | 18-04-1984 | |
Tsjaad | 03-05-1989 | |
Tsjechië | 01-01-1993 | |
Tsjechoslowakije | 28-05-1992 | |
Tunesië | 01-07-1975 | |
Turkije | 22-12-1996 | |
Uganda | 16-10-1991 | |
Uruguay | 01-07-1975 | |
Vanuatu | 15-10-1989 | |
Venezuela | 22-01-1978 | |
Verenigd Koninkrijk | 31-10-1976 | |
Verenigde Arabische Emiraten | 09-05-1990 | |
Verenigde Staten van Amerika | 01-07-1975 | |
Vietnam | 20-04-1994 | |
Zambia | 22-02-1981 | |
Zimbabwe | 17-08-1981 | |
Zuid-Afrika | 13-10-1975 | |
Zuid-Korea | 07-10-1993 | |
Zweden | 01-07-1975 | |
Zwitserland | 01-07-1975 |
Voorbehouden, verklaringen en bezwaren
1 | Bekrachtiging door Canada onder een voorbehoud met betrekking tot de volgende in Bijlage I voorkomende soorten:
en onder een voorbehoud met betrekking tot de volgende in Bijlage II voorkomende soorten:
Bij nota van 14-04-1977 heeft de Regering van Canada het voorbehoud met betrekking tot de volgende soorten ingetrokken:
Bij nota van 10-08-1978 heeft de Regering van Canada het voorbehoud met betrekking tot de volgende soorten ingetrokken: Balaenoptera musculus Megaptera novaeangliae Balaena mysticetus Eubalaena spp. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2 | Bekrachtiging door de Bondsrepubliek Duitsland onder de volgende verklaring: Ich beehre mich, in Namen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland im Zusammenhang mit der heutigen Hinterlegung der Ratifikationsurkunde zum Uebereinkommen vom 3. März 1973 über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen zu erklären, dass das Uebereinkommen mit Wirkung von dem Tage, an dem es für die Bundesrepublik Deutschland in Kraft treten wird, auch für Berlin (West) gilt. . De Regering van de Sowjet-Unie en de Regering van de Duitse Democratische Republiek hebben bij nota van 03-05-1976, respectievelijk 23-08-1976 bezwaar gemaakt tegen de door de Regering van de Bondsrepubliek Duitsland afgelegde verklaring. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3 | Toepasselijkverklaring door het Verenigd Koninkrijk voor Belize, Bermuda, Brits Territorium in de Indische Oceaan, Britse Maagdeneilanden, Caymaneilanden, Falklandeilanden, Gibraltar, Guernsey, Hongkong, Jersey, Kiribati, Man, Montserrat, Pitcairneilanden, Sint-Helena, Ascension en Tristan da Cunha en Tuvalu vanaf 31-10-1976 en voor Anguilla vanaf 27-02-2014. Buitenwerkingtreding voor Tuvalu vanaf 01-10-1978, voor Kiribati vanaf 12-07-1979, voor Belize vanaf 21-09-1981 en voor Hongkong vanaf 01-07-1997. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4 | Het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland heeft voor wat betreft Hong Kong een voorbehoud gemaakt aangaande alle soorten reptielen, die in de Bijlagen I en II voorkomen en het soort ‘Elephas maximus’, dat in Bijlage I voorkomt. Bij nota van 30-06-1978 heeft de Regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland dit voorbehoud in zijn geheel ingetrokken. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5 | Bekrachtiging door Denemarken onder de volgende verklaring: The ratification concerns the entire Kingdom of Denmark, including Greenland and the Faroe Islands. However, the Convention will not be implemented on the Faroe Islands until the Faroe authorities have put in place the necessary legislation, which is expected to occur in the near future. In this regard, it should be noted that legislative powers on matters concerning, among other things, the protection of nature, including the protection of species of wild flora and fauna, were transferred to the Faroe Islands under Danish law no. 137 of 23 March 1948. As very little trade in the endangered species of wild fauna and flora included in the Convention takes place on the Faroe Islands – what trade there is essentially taking place via Denmark – the delayed entry into force of the Convention on the Faroe Islands will have little actual impact on the achievement of the Convention's objectives. Toepasselijkverklaring door Denemarken voor Groenland vanaf 24-10-1977. Denemarken heeft op 23-07-2004 de volgende mededeling gedaan: The question concerning the territorial application of the Convention to the Faroe Islands having been raised, Denmark would like to recall the declaration that it made when it ratified the Convention on 26 July 1977 and clarify its goal and intention, namely: until further notice, the Convention will not apply to the Faroe Islands. This has been the Danish government's position since the ratification of the Convention by Denmark, and will continue to be until further notice. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6 | Bij nota van 07-10-1977 heeft de Regering van het Koninkrijk Denemarken het volgende voorbehoud gemaakt: … Aux termes de l'article XVI, paragraphe 2, de ladite convention, le Gouvernement du Danemark entend se réserver provisoirement l'application au Danemark de la convention en ce qui concerne l'ensemble des espèces figurant à l'annexe III émanant du Secrétariat de la convention et applicable depuis le 1er juillet 1977, ainsi que pour ce qui concerne les composants et produits dérivés de ces espèces. . Bij nota van 14-02-1978 heeft de Regering van het Koninkrijk Denemarken het volgende voorbehoud gemaakt: … Le Gouvernement du Danemark formule une réserve en ce qui concerne la liste d'espèces annoncées par le Botswana pour inscription à l'Annexe III que le Secrétariat de la convention a communiqué par sa note du 24 janvier 1978. Cette réserve comprend également les composants et produits dérivés de ces espèces. . Bij nota van 03-03-1981 heeft de Regering van het Koninkrijk Denemarken het volgende voorbehoud gemaakt: Se referant à l'article XVI alinéa 2 de ladite convention, le Gouvernement du Danemark formule une réserve en ce qui concerne la liste d'espèces annoncée par Guatemala pour l'inscription à l'Annexe III, que le Secrétariat de la Convention a communiquée par sa note du 23 janvier 1981. Cette réserve comprend également les composants et produits dérivés de ces espèces. . De Regering van Denemarken heeft het voorbehoud met betrekking tot de toepasselijkheid van Bijlage III van de Overeenkomst, met ingang van 01-01-1984 ingetrokken. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7 | Bekrachtiging door Frankrijk onder het volgende voorbehoud: En déposant son instrument d'approbation, le Gouvernement de la République Française déclare qu'en approuvant la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, et en se référant à l'article XXIII de ladite Convention, il formule des réserves spéciales en ce qui concerne les espèces suivantes inscrites à l'Annexe I:
Frankrijk heeft met ingang van 10-12-1984 alle voorbehouden gemaakt met betrekking tot de Overeenkomst ingetrokken. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8 | Bekrachtiging door Italië onder het volgende voorbehoud: Il Governo italiano dichiara che conformemente al disposto dell'art. XXIII par. 2 della Convenzione sul commercio internazionale delle specie animali e vegetali in via d'estinzione intende formulare le seguenti riserve specifiche riguardanti le specie sottoindicate inscritte nell'annesso I:
Italië heeft op 29-03-1984, met ingang van 01-01-1984, zijn voorbehouden op Bijlage I van 29-10-1979 ingetrokken. Italië heeft een voorbehoud gemaakt op de wijziging van 16-03-1989. Dit voorbehoud is op 01-03-1990 en 02-05-1990 ingetrokken, met uitzondering van de soorten Vulpes Vulpes Griffithi, Vulpes Vulpes Montana, Vulpes Vulpes Pusilla en Mustela Erminea. Italië heeft op 13-06-2001 een voorbehoud gemaakt tegen de opname van de volgende soorten in Bijlage III: Mustela altaica, Mustela kathiah en Mustela sibirica. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9 | Bekrachtiging door Japan onder het volgende voorbehoud: Le Gouvernement du Japon, acceptant la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, formule des réserves spéciales, conformément à l'Article XXIII de la Convention, concernant les espèces suivantes inscrites à l'Annexe I: Balaenoptera physalus Moschus moschiferus Chelonia mydas Eretmochelys imbricata Lepidochelys olivacea Crocodylus porosus Varanus bengalensis Varanus flavescens Varanus griseus. ’ Japan heeft de voorbehouden ten aanzien van de soorten Chelonia Mydas en Varanus Griseus op 13-10-1987 ingetrokken, met effect vanaf 22-10-1987. Japan heeft op 21-11-1989 met ingang van 30-11-1989 ingetrokken het voorbehoud ten aanzien van de Crocodylus porosus, dat door Japan werd gemaakt ter gelegenheid van de aanvaarding van de Overeenkomst. Japan heeft op 05-02-1992, per 31-01-1992, de voorbehouden ten aanzien van Lepidochelys olivacea, Varanus bengalensis en Varanus flavescens ingetrokken. Japan heeft op 19-07-1994, per 29-07-1994, het voorbehoud betreffende de soort Eretymochelys imbricata, opgenomen in bijlage I bij de Overeenkomst, ingetrokken. Japan heeft op 17-12-2004 een voorbehoud gemaakt met betrekking tot opname van ‘Orcaella brevirostris’ in Bijlage I en van ‘Carcharodon carcharias’ in Bijlage II. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10 | Ratificatie door Argentinië onder de volgende verklaring: The Malvinas are part of the territory of the Argentine Republic and, administratively, fall under the National Territory of Tierra del Fuego, the Antarctic and the South Atlantic Islands. The occupation of the islands by the United Kingdom, by means of an act of force never accepted by the Argentine Republic, has led the United Nations Organi-sation, in resolutions 2065 and 3160, to invite the two parties to seek a peaceful solution to the conflict of sovereignty with regard to the afore-mentioned islands. Negotiations are ongoing. Het Verenigd Koninkrijk heeft op 05-03-1981 het volgende bezwaar gemaakt tegen de door Argentinië bij ratificatie afgelegde verklaring: The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland have no doubt as to United Kingdom sovereignty over the Falkland Islands and their Dependencies. The United Kingdom Government therefore do not accept the declaration of the Argentine Republic claiming that the Falkland Islands are an integral part of the territory of the Argentine Republic and administered by the National Territory of Tierra del Fuego, Antarctica and the Islands of the South Atlantic. Argentinië heeft op 03-10-2005 de volgende verklaring afgelegd: Argentina's declaration of 8 January 1981, rejecting the declaration of territorial application presented by the United Kingdom on 2 August 1976, applies – as is clear from the wording – to all the territories that the country claimed or claims are included under the name Malvinas and Dependencies'. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11 | Toetreding door Botswana onder het volgende voorbehoud: The Republic of Botswana, while accepting generally Appendix I makes a reservation in the case of Crocodile*, Further, The Republic of Botswana submits the following list of animals and their durable recognisable derivatives, for inclusion in Appendix III in accordance with Article XVI:
Bij nota van 02-02-1979 heeft de depositaris van de Overeenkomst medegedeeld dat drie van de zes soorten voorgesteld door Botswana om te worden opgenomen in Bijlage III van de Overeenkomst, reeds zijn opgenomen in Bijlage II en derhalve niet kunnen worden opgenomen in Bijlage III. Deze drie soorten zijn:
Botswana heeft op 26-10-1990 het voorbehoud ingetrokken betreffende Crocodylus Niloticus. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12 | Toetreding door Egypte onder het volgende voorbehoud: … nous déclarons par ce document l'adhésion de la République Arabe d'Egypte à cette Convention, sous réserve que cette adhésion ne signifie ni la reconnaissance d'Israel, ni l'entrée avec celle-ci dans les relations qu'organisent les dispositions de cette Convention. . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13 | Toetreding door Suriname onder het volgende voorbehoud: The Government of the Republic of Suriname declares hereby that the Republic of Suriname accedes to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, with a reservation to the effect that the provisions of this Convention will not apply to the Chelonia mydas (green turtle) and Dermochelys coriacae (leatherback turtle) mentioned in Appendix I of the Convention. . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14 | Toetreding door Zambia onder de volgende voorbehouden: In acceding to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora which was concluded at Washington, D.C. in the United States of America, on 3rd March, 1973, the Government of the Republic of Zambia considers that the crocodile species referred to in Appendix I of the Convention as Crocodylus Cataphratus and Crocodylus Niloticus are not threatened with extinction which is or might be affected by trade and that they should not be included in that appendix or any of the other two appendices of the Convention. Accordingly, any measures the Government may take with a view to promoting trade in specimens of the two species would be consistent with the general purposes of the Convention. The Government of the Republic of Zambia considers further that species whose names appear hereunder should be included in the Convention under appendices respectively indicated:
De depositaris van de Overeenkomst heeft de tekst van de voorbehouden van Zambia ter kennis gebracht aan het Secretariaat van de Overeenkomst. Het betreffende Secretariaat heeft aan de depositaris een verklaring doen toekomen, welke is toegezonden aan de Regering van Zambia, waarvan de tekst als volgt luidt: The reservations entered by the Government of the Republic of Zambia, at the time of its accession to the Convention, with regard to Crocodylus cataphractus and Crocodylus niloticus are in conformity with Article XXIII of the Convention. The other reservations entered by the Government of the Republic of Zambia are not in conformity with the present contents and terminology of Appendices I and II of the Convention; in particular.
. Zambia heeft de voorbehouden ten aanzien van Crocodylus niloticus en Crocodylus cataphractus op 05-08-1987 ingetrokken, met effect vanaf 26-08-1987. Zambia heeft op 20-03-1997 het voorbehoud gemaakt op 08-01-1990 tegen het overbrengen van de African Elephant, Loxodonta africana, van Bijlage II naar Bijlage I, ingetrokken. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15 | Toetreding door Zimbabwe onder het volgende voorbehoud: The Government of Zimbabwe hereby accedes to the Convention with the reservations formally expressed concerning the trade of crocodiles’. Cette réserve concerne le Crocodile de Nil (Crocodylus niloticus). . Zimbabwe heeft het voorbehoud ten aanzien van de soort Crocodilus niloticus met ingang van 02-04-1987 ingetrokken. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16 | Toepasselijkverklaring door Frankrijk voor Bassas da India, Clipperton, Europa-eiland, Frans Guyana, Frans-Polynesië, Franse Zuidelijke en Zuidpoolgebieden, Glorioso-eilanden, Guadeloupe, Juan de Nova-eiland, Martinique, Mayotte, Nieuw Caledonië, Réunion, Saint Bartholomeus, Sint Maarten, Saint Pierre en Miquelon, Tromelin en Wallis et Futuna vanaf 09-08-1978. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17 | Bij nota van 03-02-1977 heeft de Regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland in naam van Hong Kong het volgende voorbehoud gemaakt bij de wijziging aangenomen op de Conferentie der Partijen van 02-11-1976 tot 06-11-1976: The first Conference of the Parties held in Berne in November 1976 proposed certain amendments to the Appendices which will come into force for all parties to the Convention on 4 February. In accordance with paragraph 3 of Article XV of the Convention, the Foreign and Commonwealth Office wishes to enter a reservation on behalf of Hong Kong for the African elephant, Loxodonta Africana, which was added to Appendix II of the Convention at the Berne Conference. . Bij nota van 30-06-1978 heeft de Regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland medegedeeld dat zij wat Hong Kong betreft het voorbehoud aangaande alle soorten reptielen, die in de Bijlagen I en II voorkomen, aangaande het soort ‘Elephas maximus’, dat in Bijlage I voorkomt, en aangaande de Afrikaanse olifant ‘Loxodonta Africana’ die in Bijlage II voorkomt, intrekt. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18 | Bij een brief van 14-01-1977 heeft de Regering van de Sowjet-Unie een voorbehoud gemaakt bij de wijziging aangenomen op de Conferentie der Partijen van 02-11-1976 tot 06-11-1976, aangaande de volgende soorten:
. Op 28-07-1983 heeft de Regering van de Sowjet-Unie een voorbehoud gemaakt met betrekking tot het overbrengen van Bijlage II naar Bijlage I van ‘Balaenoptera acutorostrata’, ‘Balaenoptera edini’, ‘Berardius spp.’ en ‘Hyperoodon spp.’ bij de wijziging aangenomen op de Conferentie der Partijen van 19-04-1983 tot 30-04-1983. Rusland heeft op 26-04-1995 alle voorbehouden ingetrokken, met uitzondering van het voorbehoud ten aanzien van de soort Lutra lutra, opgenomen in Bijlage I. Rusland heeft op 20-07-1999 het voorbehoud gemaakt op 14-01-1977 met betrekking tot Lutra lutra ingetrokken. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19 | Bij nota van 19-04-1977 heeft de Regering van Canada een voorbehoud gemaakt bij de wijziging aangenomen op de Conferentie der Partijen van 02-11-1976 tot 06-11-1976, met betrekking tot de volgende soorten:
. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20 | Bij nota van 02-06-1977 heeft de Regering van Australië een voorbehoud gemaakt aangaande de soorten ‘Balaenoptera borealis’ en ‘Balaenoptera physalus’ die in Bijlage I voorkomen onder de volgende verklaring bij de wijziging aangenomen op de Conferentie der Partijen van 02-11-1976 tot 06-11-1976: In entering this reservation I have been asked to indicate that contrary to the interpretation of the effect of a reservation given in article XV paragraph 3 of the Convention, Australia does not and does not intend to engage in trade in Fin and Sei Whales products. The reservation is intended to preserve Australia's position pending discussions at the next session of the International Whaling Commission which will meet in Canberra later in June. . Bij nota van 25-08-1981 heeft de Regering van Australië het voorbehoud aangaande de soorten ‘Balaenoptera physalus’ en ‘Balaenoptera borealis’ die in Bijlage I voorkomen, ingetrokken. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
21 | Bij nota van 02-06-1977 heeft de Regering van Zuid-Afrika een voorbehoud gemaakt aangaande de soorten ‘Balaenoptera borealis’ en ‘Balaenoptera physalus’ die in Bijlagen I en II voorkomen, onder de volgende verklaring bij de wijziging aangenomen op de Conferentie der Partijen van 02-11-1976 tot 06-11-1976: The trade in whales takes the form of whale products. Ready identification of products of different stocks of the same whale species is not possible and difficulties are therefore anticipated in the application of the required control measures on international trade. . Bij nota van 17-02-1981 heeft de Regering van Zuid-Afrika onder andere medegedeeld dit voorbehoud in te trekken. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
22 | Bij nota van 08-06-1979 heeft de Regering van Zwitserland het volgende voorbehoud gemaakt bij de wijziging aangenomen op de Conferentie der Partijen van 19-03-1979 tot 30-03-1979:
. Bij nota van 30-04-1981 heeft de Regering van Zwitserland medegedeeld het volgende voorbehoud in te trekken: FAUNA:
Zwitserland heeft de voorbehouden ten aanzien van de soort Turnix melanogaster en het taxon Psittaciformes spp* (met uitzonderingen) in Annex II met ingang van 20-03-1987 ingetrokken. Zwitserland heeft op 27-10-1998 het voorbehoud gemaakt op 08-06-1979 met betrekking tot Pantholops hodgsoni, ingetrokken. Zwitserland heeft op 23-12-2004 een voorbehoud gemaakt met betrekking tot opname van ‘Hoodia spp.’ in Bijlage II van de Overeenkomst. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
23 | Bij nota van 21-06-1979 heeft de Regering van Canada het volgende voorbehoud gemaakt bij de wijziging aangenomen op de Conferentie der Partijen van 19-03-1979 tot 30-03-1979: The Government of Canada, in accordance with the provisions of Article XXIII enters reservations for the following species which were placed in Appendices I and II at the Second General Meeting of the Conference of the Parties, San José, Costa Rica, 19-30 March 1979. Sotalia spp. Sousa spp. Neophocaena phocaenoides CETACEA spp. Previously placed reservation on Appendix I species remain under reservation. These are: Eschrichtius robustus (glacus) Balaenoptera borealis Balaenoptera physalus With the exception of six species (Platanista minor, Lipotes vexillifer, Phocaena sinus, Sotalia spp., Sousa spp., and Neophocaena phocaenoides) which were included in Appendix I, all whales and dolphins not presently in the Appendices were added as a group to Appendix II. In our opinion, adequate biological data, in the form of status reports, were not provided to allow for the inclusion of all these animals in the Appendices. It is the Canadian view that the listing of entire groups of animals in the Appendices without adequate scientific and technical justification is open to criticism and may indeed weaken the impact of the Convention as it applies to those species truly in need of special protection. The Small Cetaceans Sub-committee of the International Whaling Commission has reviewed this group of animals on a worldwide basis and has identified only three species (P. minor. L. vexillifer and P. sinus) of small cetaceans which are in need of special protection under CITES. Canadian reservations have not been placed against these three species. . Bij nota van 08-07-1980 heeft de Regering van Canada de volgende verklaring afgelegd: We wish to advise the Ministry of Foreign Affairs that the Government of Canada intends to withdraw its reservations on the listing of Cetacea spp. in Appendix II on the basis of the application of Article II, Paragraph 2(b) of the Convention. At the next meeting of the Parties, however, Canada will request that, for purposes of identification, an appropriate annotation be given to each of the species listed in Appendix II which is listed on the basis of Article II, Paragraph 2(b), i.e. the ‘look-alike’ provision. It remains the Canadian view that no species should be placed on Appendix I or II without proper scientific and technical justification in relation to the Appendix definition in Article II of the Convention. The Canadian authorities would be grateful if the Government of the Swiss Confederation, as the depository government under the Endangered Species Convention, could circulate this note to all signatories to the Convention. . Bij nota van 29-10-1980 heeft de Regering van Canada de volgende verklaring afgelegd: … The purpose of the note of 8 July 1980 was to advise the Secretariat and Parties to the Convention that the Canadian reservation with respect to the listing of Cetacea spp. in Appendix II on the basis of the application of Article II, II, Paragraph 2(b) of the Convention was, from that moment on, withdrawn. The Canadian Embassy regrets any misunderstandings that may have arisen because of the ambiguous wording of the previous note. . Bij nota van 28-10-1982 heeft de Regering van Canada medegedeeld de volgende voorbehouden in te trekken: Sotalia spp., humpback dolphins Sousa spp., humpback dolphins Neophocaena phocaenoides, black finless porpoise Balaenoptera borealis, sei whale Balaenoptera physalus, fin whale Branta Canadensis leucoparcia, aleutian Canada goose Coregonus alpenae, longjaw cisco Stizostedion vitreum glaucum, blue walleye. Ursus arctos, brown (grizzly) bear Ovis canadensis, bighorn sheep Anser albifrons gambelli, tule whitefronted goose Sei whale comprises North Pacific and South Atlantic stocks. Fin whale includes all stocks except stocks in the North Atlantic off Iceland and Newfoundland, and stocks in the Southwest Atlantic and Southeast Pacific oceans. Brown bear comprises all North American subspecies . Bij nota van 04-11-1982 heeft de Regering van Canada medegedeeld de volgende voorbehouden in te trekken met onmiddellijke ingang: Appendix I — Eschrichtius robustus (glaucus), gray whale Appendix II — Acipenser fulvescens, lake sturgeon ’ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
24 | Bij nota van 22-06-1979 heeft de Regering van Frankrijk het volgende voorbehoud gemaakt bij de wijziging aangenomen op de Conferentie der Partijen van 19-03-1979 tot 30-03-1979: Le Gouvernement de la République française se référant à la notification en date du 4 mai 1979 relative aux amendements aux annexes I et II de la Convention adoptés par la Conférence des Parties à la Convention sur le Commerce International des espèces de faune et de flore sauvages, lors de sa 2ème session, déclare qu'il formule, conformément aux dispositions du paragraphe 3 de l'article XV de ladite Convention, une réserve spéciale en ce qui concerne l'espèce suivante inscrite à l'annexe I: CROCODYLUS POROSUS (Reptilia-Crocodylia). . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25 | Bij nota van 27-06-1979 heeft de Regering van de Bondsrepubliek Duitsland het volgende voorbehoud gemaakt bij de wijziging aangenomen op de Conferentie der Partijen van 19-03-1979 tot 30-03-1979: Die Regierung der Bundesrepublik Deutschland legt unter Bezugnahme auf das Uebereinkommen über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen vom 03. März 1973 (Washingtoner Artenschutzübereinkommen) gemäss Artikel XV Absatz 3 des genannten Uebereinkommens bei der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft als Verwahrregierung gegen die Aufnahme des Leistenkrokodils (Crocodylus Porosus) in Anhang 1 des genannten Abkommens einen Vorbehalt ein. . Bij nota van 23-06-1982 heeft de Regering van de Bondsrepubliek Duitsland medegedeeld het voorbehoud met betrekking tot ‘Crocodylus porosus-108’ als opgenomen in Bijlage I, in te trekken, met ingang van 02-07-1982. De Bondsrepubliek Duitsland heeft een voorbehoud gemaakt op de wijziging van 16-03-1989. Dit voorbehoud is op 23-04-1990 ingetrokken, met uitzondering van de soorten Vulpes Vulpes Griffithi, Vulpes Vulpes Montana, Vulpes Vulpes Pusilla en Mustela Erminea. De Bondsrepubliek Duitsland heeft een voorbehoud gemaakt op de wijziging van 28-05-1989. De Bondsrepubliek Duitsland heeft op 25-07-1990 het voorbehoud ingetrokken betreffende de inschrijving van de soort ‘Semnornis Ramphastinus’ in Bijlage III bij de Overeenkomst vastgesteld door Colombia. Duitsland heeft op 16-08-2000 een voorbehoud gemaakt tegen de opname van de soorten in Bijlage III: Mustela sibirica, Arctictis binturong en civettictis civetta. Duitsland heeft op 12-04-2001 een voorbehoud gemaakt tegen de opname van de volgende soorten in Bijlage III: Mustela altaica en Mustela kathiah. Duitsland heeft op 12-04-2001 het voorbehoud gemaakt op 16-08- 2000 met betrekking tot Arctitis binturong en Civettictis civetta in Bijlage III ingetrokken. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
26 | Bij nota van 28-06-1979 heeft de Regering van Zuid-Afrika het volgende voorbehoud gemaakt bij de wijziging aangenomen op de Conferentie der Partijen van 19-03-1979 tot 30-03-1979: The South African government wishes to make a reservation in respect of the following amendments to the Appendices of the Convention:
. Bij nota van 17-02-1981 heeft de Regering van Zuid-Afrika medegedeeld de voorbehouden gemaakt bij de nota's van 02-06-1977 en 28-06-1979 in te trekken. Deze voorbehouden betroffen de volgende soorten:
. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
27 | Bij nota van 30-04-1981 hebben de Regeringen van Liechtenstein en Zwitserland de volgende voorbehouden gemaakt bij de wijziging aangenomen op de Conferentie der Partijen van 25-02-1981 tot 08-03-1981: FLORA:
Contre la réinsertion à l'Annexe II de FAUNA:
FLORA:
Contre le transfert de l'Annexe II à l'Annexe I de FLORA:
. Bij nota van 02-12-1981 hebben de Regeringen van Liechtenstein en Zwitserland medegedeeld dat ‘les réserves formulées concernant PSITTACIFORMES spp. * sont modifiées. Ainsi, les espèces suivantes sont également exceptées: ‘Coracopsis spp.; Prosopeia tabuensis; Psittrichas fulgidus; Trichoglossinae spp.’ met ingang van 01-01-1982. Bij nota van 12-11-1982 heeft de Regering van Liechtenstein medegedeeld de volgende voorbehouden in te trekken, met ingang van 01-01-1983:
Bij nota van 12-11-1982 heeft de Regering van Zwitserland medegedeeld de volgende voorbehouden in te trekken, met ingang van 01-01-1983:
Bij nota van 1 januari 1983 heeft de Regering van Liechtenstein medegedeeld het voorbehoud met betrekking tot de volgende soort: ‘FLORA: — Aztekium ritteri’ in te trekken. Liechtenstein en Zwitserland hebben op 13-03-1985 medegedeeld, dat met ingang van 15-04-1985 de volgende soort niet rneer voorkomt in het voorbehoud, gemaakt met betrekking tot Psittacidae: Amazona dufresniana. Liechtenstein en Zwitserland hebben op 30-05-1988 met ingang van 01-06-1988 ingetrokken het voorbehoud ten aanzien van Rana hexadactyla en Rana tigerina. Liechtenstein heeft het voorbehoud ten aanzien van het taxon Psittaciformes spp* (met uitzonderingen) in Bijlage II met ingang van 20-03-1987 ingetrokken. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28 | Bij nota van 02-06-1981 heeft de Regering van Japan het volgende voorbehoud gemaakt bij de wijziging aangenomen op de Conferentie der Partijen van 25-02-1981 tot 08-03-1981: to transfer the following species and stocks from Appendix II to Appendix I of the Convention, and that the species and stocks will be treated as those included in Appendix II of the Convention.
. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
29 | Bij nota van 05-06-1981 heeft de Regering van Noorwegen het volgende voorbehoud gemaakt bij de wijziging aangenomen op de Conferentie der Partijen van 25-02-1981 tot 08-03-1981: Le Gouvernement norvégien se réserve quant à la décision prise par la Conférence de la CITES à La Nouvelle Delhi relative à l'inscription de certaines espèces de baleines à l'Annexe I de la Convention. Le Gouvernement norvégien donne son soutien à toutes les mesures nécessaires pour la protection des espèces menacées, mais il estime que la question des baleines doit se faire selon des modalités qui tiennent compte de l'état de chaque espèce. Plusieurs groupes parmi les espèces mentionnées pourront supporter la chasse aussi à l'avenir. Il est donc préférable que la question des espèces ait principalement lieu au sein de la Commission internationale baleinière. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
30 | Bij nota van 13-02-1979 heeft de Regering van Denemarken een voorbehoud gemaakt waarvan de tekst als volgt luidt: La réserve danoise porte sur les amendements aux annexes I et II de la convention de Washington qui entreront en vigueur le 16 février 1979. Les amendements en cause visent les espèces suivantes:
Bij nota van 27-12-1979 heeft de Regering van Denemarken dit voorbehoud ingetrokken, met ingang van 01-01-1980. Denemarken heeft een voorbehoud gemaakt op de wijziging van 16-03-1989. Denemarken heeft op 22-12-1989 met ingang van 18-01-1990 ingetrokken het voorbehoud met betrekking tot de wijzigingen die op voorstel van India op 16-03-1989 werden aangebracht in de Bijlage III. Denemarken heeft op 08-11-2000 een voorbehoud gemaakt tegen de opname van de volgende soorten in Bijlage III: Mustela altaica, Mustela erminea ferghanae, Mustela kathiah, Mustela sibirica, Vulpes vulpes griffithi, Vulpus vulpus montana en Vulpus vulpus pusilla. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
31 | Goedkeuring door het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland van de wijziging aangenomen op de Conferentie der Partijen op 22-06-1979. De goedkeuring van de wijziging betreft het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, het Baljuwschap Guernsey, het Baljuwschap Jersey, het eiland Man, Belize, de Bermuda-eilanden, het Britse gebied in de Indische Oceaan, de Britse Maagden-eilanden, de Cayman-eilanden, de Falkland-eilanden en onderhorigheden, Gibraltar, Hong Kong, Montserrat, Pitcairn, Henderson, Ducie en Oeno-eilanden, St. Helena en onderhorigheden. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
32 | Bekrachtiging door Soedan onder een voorbehoud met betrekking tot de volgende in Bijlage I voorkomende soort: ‘Crocodylus niloticus’. Soedan heeft op 26-04-1990 het bij de bekrachtiging op 26-10-1982 gemaakte voorbehoud ten aanzien van de ‘Crocodylus Niloticus’ ingetrokken. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
33 | Bekrachtiging door Thailand onder een voorbehoud met betrekking tot de volgende soorten: ‘Crocodylus siamensis; Crocodylus porosus; Varanus bengalensis; Varanus salvator; Python molurus bivittatus; Python reticulatus’. Thailand heeft de voorbehouden ten aanzien van Crocodylus siamensis, Crocodylus porosus, Varanus bengalensis, Python molurus bivittatus en Python recticulatus op 29-07-1987 ingetrokken, met effect vanaf 17-08-1987. De Regering van Thailand heeft op 11-03-1991 het voorbehoud ingetrokken betreffende Varanus Salvator. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
34 | Bekrachtiging door het Koninkrijk der Nederlanden onder aanwijzing van de instanties en autoriteiten bedoeld in artikel IX. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
35 | Op 28-08-1981 heeft de Regering van de Verenigde Staten van Amerika de volgende verklaring afgelegd bij de wijziging aangenomen op de Conferentie der Partijen van 25-02-1981 tot 08-03-1981: At the recently concluded third meeting of the Conference of the parties in New Delhi, India, Appendix II of CITES was amended by adding to it all but three species of the order Psittaciformes not otherwise listed. This amendment was made largely on the basis of Article II, paragraph 2 (B), often known as the ‘look-alike’ provision. At the meeting, we indicated that we too were concerned about the traffic in Psittacines and had made proposals for listing a number of species. We also indicated, however, that we were greatly concerned with the administrative capability of all parties to issue meaningful permits for the export of these birds, and to enforce the Convention properly in their regard, that we did not believe that the ‘look-alike’ listing was fully justified in many cases, and that we were prepared to provide evidence that only 13 species of these birds presented serious enough identification problems to merit listing. When a vote was taken on the amendment, we voted in opposition to the broad listing. The United States seriously considered entering a reservation on this listing to demonstrate concern over its appropriateness. We decided not to enter a reservation for a number of reasons, but instead to make known our concern through this communication. The United States, which hosted the 1973 negotiating conference at which CITES was signed, was the first country to ratify CITES and continues to be a strong supporter of the treaty and its goals. We firmly believe that faith in the integrity of the appendices, both within the United States and in all other countries, is essential to assure the success of CITES. This integrity is maintained the development of principles and procedures for listing and through adherence to those principles and procedures by all the parties. At New Delhi we joined with Canada in proposing criteria for the addition and deletion of ‘look-alike’ species. This was in keeping with our concern that massive listings of animals and plants either for monitoring purposes (not a proper basis for listing) or for ‘look-alike’ purposes where they are not justified would only weaken the integrity of the appendices and could serve as grounds for an initiative to adopt the so-called reverse listing concept. We strongly support the development and use of identification manuals to reduce problems in controlling trade in ‘look-alikes’. We seriously question the legality, administrative feasibility, or desirability of reverse listing and believe that, at a minimum, it requires a great deal of further study. We believe that attention must be devoted to enhanced cooperation of authorities in importing countries regarding the interception of shipments of all wildlife species traded in violation of the conservation laws of exporting countries. While the United States has legislation providing authority for the interception of such shipments, most other countries do not. Listing large groups of species in Appendix II helps address this problem, but at the cost of reducing the integrity of the appendices. We suggest greater use of Appendix III to control illegal trade in species that do not fully meet criteria for inclusion in Appendix II. We chose not to enter a reservation on the amendment to the listing of Psittacines because we believe better ways are available to resolve our different points of view. We also believe that the entering of reservations complicates the administration of the Convention for management authorities and enforcement officers and complicates compliance with CITES by persons involved in legitimate trade. However, we urge you to consider our concerns in the context of both the 10-year review of the appendices called for at the New Delhi meeting and the preparations for the fourth meeting of the Conference of the Parties. We look forward to further discussions of these and other points over the next several years as we work with you to make CITES a meaningful and effective tool for the conservation of wild animals and plants. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
36 | Op 15-07-1983 hebben de Regeringen van Brazilië en Peru een voorbehoud gemaakt met betrekking tot het overbrengen van Bijlage II naar Bijlage I van ‘CETECEA spp. + 2**’ en ‘Balaenoptera edeni’ bij de wijziging aangenomen op de Conferentie der Partijen van 19-04-1983 tot 30-04-1983. De Regering van Brazilië heeft op 07-05-1991 de voorbehouden ingetrokken betreffende Balaenoptera Acutorostrata, Balaenoptera Edeni en Caperea Marginata. Peru heeft op 24-10-2001 de voorbehouden gemaakt met betrekking tot Balaenoptera, Balaenoptera bonaerensis, Balaenoptera edén en Caperea marginata in Bijlage I ingetrokken. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
37 | Op 27-07-1983 heeft de Regering van Japan een voorbehoud gemaakt met betrekking tot het overbrengen van Bijlage II naar Bijlage I van ‘Balaenoptera acutorostrata’, ‘Balaenoptera edeni’ en ‘Berardius bairdii’ en met betrekking tot het opnemen in de Bijlagen I en II van ‘Moschus Moschiferus’. bij de wijziging aangenomen op de Conferentie der Partijen van 19-04-1983 tot 30-04-1983. Japan heeft op 17-03-1989 met ingang van 01-04-1989 ingetrokken het voorbehoud met betrekking tot de soort Moschus Moschiferus genoemd in de Bijlagen I en II. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
38 | Op 27-07-1983 heeft de Regering van Oostenrijk het volgende voorbehoud gemaakt bij de wijziging aangenomen op de Conferentie der Partijen van 19-04-1983 tot 30-04-1983: The Republic of Austria according to art. XV, para. 3 declares that a general reservation is made with regard to all amendments of the annexes I and II adopted at the 4th Conference of the Contracting Parties of the Convention on the international trade in endangered species of wild fauna and flora held in Gaborone, Botswana, from April 19 to 30, 1983. . Oostenrijk heeft een voorbehoud gemaakt op wijzigingen die werden aangenomen op de Conferentie der Partijen van 22-04-1985 tot en met 03-05-1985: … that a general reservation is made with regard to all amendments of the annexes I and II adopted at the 5th meeting of the conference of the parties to the convention held in Buenos Aires, Argentina, from April 22nd to May 3rd, 1985. . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
39 | Op 28-07-1983 heeft de Regering van Noorwegen een voorbehoud gemaakt met betrekking tot het overbrengen van Bijlage II naar Bijlage I van ‘Balaenoptera acutorostrata’ bij de wijziging aangenomen op de Conferentie der Partijen van 19-04-1983 tot 30-04-1983. Noorwegen heeft op 17-07-2000 een voorbehoud gemaakt tegen de opname van de soort Balaenoptera bonarensis in Bijlage I, zoals door de 11e Conferentie aangenomen in Gigiri op 20-04-2000, en heeft het voorbehoud tegen de opname van de soort Balaenoptera acutorostrata in Bijlage I bevestigd. Noorwegen heeft op 11-06-2001 een voorbehoud gemaakt tegen de opname van de volgende soort in Bijlage III: Cetorhinus maximus. Noorwegen heeft op 26-03-2002 een voorbehoud gemaakt met betrekking tot Carcharodon carcharias, opgenomen in Bijlage III. Noorwegen heeft op 12-01-2005 een voorbehoud gemaakt met betrekking tot opname van ‘Carcharodon carcharias’ in Bijlage II. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
40 | Tsjechië heeft op 05-08-2004 een voorbehoud gemaakt met betrekking tot opname van de volgende soorten genoemd in Bijlage III: Fauna Mammalia Carnivora Canidae Vulpes vulpes griffithi Vulpes vulpes montana Vulpes vulpes pusilla Mustelidae Mustela altaica Mustela erminea ferghanae Mustela kathiah Mustela sibirica | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
41 | Liechtenstein en Zwitserland hebben een voorbehoud gemaakt op een wijziging die werd aangenomen op de Conferentie der Partijen van 22-04-1985 tot en met 03-05-1985: … concernant l'inscription de l'espèce de Rana Hexadactyla et de l'espèce de Rana tigerina à l'annexe II et concernant le transfert de l'espèce de Ara macao de l'annexe II à l'annexe I. Liechtenstein en Zwitserland hebben op 03-09-1987 een voorbehoud gemaakt ten aanzien van de volgende soorten in de Bijlagen I en II bij de wijziging aangenomen op de Conferentie der Partijen van 12-07-1987 tot 24-07-1987: Catagonus wagneri Vipera ursini Discophus antongilii Trochilidae spp.* Prodarcis lilfordi Prodarcis pityusensis Dendrobates spp. Phylobates spp. Liechtenstein en Zwitserland hebben de volgende voorbehouden geformuleerd, welke op 20-03-1987 van kracht zijn geworden:
Liechtenstein en Zwitserland hebben een voorbehoud geformuleerd ten aanzien van de soort Psittacula krameri ( Bijlage III/Ghana), dat op 20-03-1987 van kracht is geworden. Zwitserland en Liechtenstein hebben op 25-01-1991 het voorbehoud ingetrokken betreffende Psittacus Erithacus. De intrekking van dit voorbehoud is van kracht geworden op 28-02-1991. Zwitserland en Liechtenstein hebben op 05-04-2001 het voorbehoud gemaakt op 03-09-1987 met betrekking tot Vipera ursinii in Bijlage I ingetrokken. Zwitserland en Liechtenstein hebben voorbehouden gemaakt op de wijziging van 16-03-1989. De voorbehouden hebben betrekking op de soorten Canis aureus, Vulpes vulpes griffithi, Vulpes vulpes montana, Vulpes vulpes pusilla, Maries foina intermedia, Mustela altaica, Mustela erminea, Mustela kathiah, en Mustela sibirica. Liechtenstein en Zwitserland hebben op 25-05-1992 bezwaar gemaakt tegen het overbrengen van Bijlage II naar Bijlage I van het geslacht Discocactus spp — met uitzondering van de soort Discocactus horstii — alsmede van de soorten Melocactus conoideus, Melocactus deinacanthus, Melocactus glaucescens en Melocactus paucispinus. Liechtenstein en Zwitserland hebben op 08-02-1995 een voorbehoud gemaakt tegen de soort Taxus wallichiana = 436 # 8, opgenomen in Bijlage II. . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
42 | Toetreding door Oostenrijk onder het volgende voorbehoud: The Republic of Austria, according to Article XXIII, para. 2, lit. a), declares that she will apply the Convention under the reservation that the following species included in Appendix I ‘Crocodylus porosus’ and ‘Crocodylus cataphractus’ will be treated as if included in Appendix II. . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
43 | Suriname heeft een voorbehoud gemaakt op de wijziging betreffende het overbrengen van de soort Ara macao van Bijlage II naar Bijlage I, die werd aangenomen op de Conferentie der Partijen van 22-04-1985 tot en met 03-05-1985. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
44 | Toetreding door Spanje onder het volgende voorbehoud: Al depositar su Instrumento de Adhesión el Gobierno español declara que al adherirse al Convenio sobre Comercio Internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres, y a tenor del artículo XXIII de dicho Convenio, formula una reserva especial con relación a la Balaen optera Phisalus o Ballena de Aleta o Rorcual Común, especie incluida en el apéndice I, a la que no serán aplicadas las disposiciones contenidas en el Convenio, hasta el 31 de diciembre de 1985. . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
45 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Belize op 19-08-1986. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
46 | Oostenrijk heeft een voorbehoud gemaakt op de wijzigingen van de Bijlage I en II van 26-02-1986: The Republic of Austria, with reference to Article XV of the Convention on international trade in endangered species of wild fauna and flora, declares that a reservation is made with regard to the amendment of annexes I and II of the Convention proposed by the Royal Kingdom of the Netherlands as notified to Member States on February 26, 1986, in accordance with Article XV para 3. . Dit voorbehoud is op 26-09-1990 ingetrokken. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
47 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Belize op 19-08-1986. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
48 | Op 23-12-1986 heeft Oostenrijk het volgende voorbehoud gemaakt: . Dit voorbehoud is op 26-09-1990 ingetrokken. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
49 | Toetreding door Singapore onder het volgende voorbehoud: Species with regard to which specific reservations are entered:
. Singapore heeft op 05-09-1990 het voorbehoud ingetrokken betreffende de inschrijving van de soort Crocodylus Porosus et Crocodylus Noveaguineae Novaeguineae. Singapore heeft op 12-02-1992, per 15-02-1992, het voorbehoud met betrekking tot Caiman crocodilus crocodilus ingetrokken. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
50 | Toepasselijkverklaring door Portugal op Macau vanaf 22-04-1987. Buitenwerkingtreding vanaf 20-12-1999. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
51 | Opzegging door de Verenigde Arabische Emiraten op 27-01-1987. Buitenwerkingtreding voor de Verenigde Arabische Emiraten op 27-01-1988. De Verenigde Arabische Emiraten is opnieuw toegetreden op 08-02-1990 (iwtr. 09-05-1990). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
52 | Chili heeft op 01-09-1987 een voorbehoud gemaakt tegen het overbrengen uit Bijlage II naar Bijlage I van de populatie van de soort Fitzroya cupressoides uit het Chileense kustgebergte, bij de wijziging aangenomen op de Conferentie der Partijen van 12-07-1987 tot 24-07-1987. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
53 | De Russische Federatie heeft op 13-01-1992 de volgende verklaring afgelegd: The Russian Federation continues to perform the rights and fulfil the obligations following from the international agreements signed by the Union of the Soviet Socialist Republics. Therefore, the Ministry kindly requests to consider the Russian Federation as a Party to all international agreements in force instead of the USSR. . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
54 | Oostenrijk heeft op 09-04-1987 het volgende voorbehoud geformuleerd: The Republic of Austria, with reference to Article XVI of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, declares that a reservation is made with regard to the Amendment of Appendix III of the Convention proposed by the Republic of Honduras as notified to the Member States on January 13, 1987, in accordance with Article XVI para 2. . Dit voorbehoud is op 26-09-1990 ingetrokken. Oostenrijk heeft op 06-01-1989 met ingang van dezelfde datum ingetrokken de voorbehouden met betrekking tot de soorten Crocodylus porosus-108 en Crocodylus cataphractus, alsmede de voorbehouden met betrekking tot de wijzigingen in de Bijlagen I en II die werden aangenomen tijdens 4de en 5de vergaderingen van de Conferentie der Partijen. Oostenrijk heeft op 02-02-2004 een voorbehoud gemaakt tegen het opschrift van de volgende kruiden genoemd in Bijlage III van de Overeenkomst:
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
55 | Toetreding door Sint Vincent en de Grenadinen onder een voorbehoud. De toetreding geldt tevens voor de wijziging aangenomen op de Conferentie der Partijen op 22-06-1979. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
56 | Toetreding door Nieuw-Zeeland onder de verklaring, dat de Overeenkomst niet van toepassing is op Tokelau. Not applicable to Tokelau. De toetreding geldt tevens voor de wijziging aangenomen op de Conferentie der Partijen op 22-06-1979. Uitsluiting van de toepasselijkheid op Tokelau op 10-05-1989. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
57 | Palau heeft op 16-04-2004 het volgende voorbehoud gemaakt tegen het opschrift van de volgende kruiden genoemd in de bijlagen van de Overeenkomst:
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
58 | Finland heeft op 15-11-2000 een voorbehoud gemaakt tegen de opname van de volgende soorten in Bijlage III: Mustela altaica, Mustela erminea ferghanae, Mustela kathiah, Mustela sibirica, Vulpes vulpes griffithi, Vulpus vulpus montana en Vulpus vulpus pusilla. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
59 | Slowakije heeft op 26-05-2004 een voorbehoud gemaakt met betrekking tot opname van de volgende soorten genoemd in Bijlage III van de Overeenkomst: Fauna Mammalia Carnivora Canidae Vulpes vulpes griffithi Vulpes vulpes montana Vulpes vulpes pusilla Mustelidae Mustela altaica Mustela erminea ferghanae Mustela kathiah Mustela sibirica. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
60 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Slowakije op 02-03-1993 en van Tsjechië op 14-03-1993. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
61 | Luxemburg heeft een voorbehoud gemaakt op de wijziging van 16-03-1989. Dit voorbehoud is op 18-04-1990 ingetrokken, met uitzondering van de soorten Vulpes Vulpes Griffithi, Vulpes Vulpes Montana, Vulpes Vulpes Pusilla en Mustela Erminea. Luxemburg heeft een voorbehoud gemaakt op de wijziging van 28-05-1989. Dit voorbehoud is op 09-01-1991 ingetrokken. Luxemburg heeft op 26-01-2001 een voorbehoud gemaakt tegen de opname van de volgende soorten in Bijlage III: Mustela altaica, Mus-tela kathiah en Mustela sibirica. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
62 | Het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland heeft een voorbehoud gemaakt op de wijziging van 16-03-1989. Dit voorbehoud is op 25-05-1990 ingetrokken, met uitzondering van de soorten Vulpes Vulpes Griffithi, Vulpes Vulpes Montana, Vulpes Vulpes Pusilla en Mustela Erminea. Het Verenigd Koninkrijk heeft op 11-08-2000 een voorbehoud gemaakt tegen de opname van de volgende soorten in Bijlage III: Mustela altaica, Mustela kathiah en Mustela sibirica. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
63 | Canada heeft een voorbehoud gemaakt op de wijziging van 16-03-1989. Het voorbehoud heeft betrekking op de soorten Vulpes bengalensis, Vulpes vulpes griffithi, Vulpes vulpes montana, Vulpes vulpes pusilla (met inbegrip van de Vulpes vulpes leucopus), Martes flavigula (met inbegrip van de Martes gwakinsi), Martes foina intermedia, Mustela altaica, Mustela erminea, Mustela kathiah, en Mustela sibirica. Canada heeft op 29-07-1992 het voorbehoud met betrekking tot de soorten Vulpes bengalensis, Vulpes vulpes griffithi, Vulpes vulpes montana, Vulpes vulpes pusilla, Martes flavigula, Martes foina intermedia, Mustela altaica, Mustela erminea, Mustela kathiah et Mustela sibirica, opgenomen in Bijlage III, ingetrokken. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
64 | Maleisië heeft op 17-09-2001 een voorbehoud gemaakt tegen de opname van de soort Gonystylus in Bijlage III. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
65 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Tsjechië op 14-03-1993. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
66 | Spanje heeft een voorbehoud gemaakt op de wijzigingen van 16-03-1989 en 28-05-1989. Het voorbehoud heeft betrekking op de soorten Canis aureus, Vulpes bengalensis, Vulpes vulpes griffithi, Vulpes vulpes montana, Vulpes vulpes pusilla, Martes flavigula, Martes foina intermedia, Mustela altaica, Mustela erminea, Mustela kathiah, Mustela sibirica, Arctictis binturong, Paguma larvata, Paradoxurus heraphroditus, Paradoxurus jerdoni, Viverra magaspila, Viverra zibetha, Viverricula indica, Herpestes auropunctatus, Herpestes edwardsi, Herpestes fuscus, Herpestes smithii, Herpestes urva, Herpestes vitticollis, en Semnornis ramphastinus. Dit voorbehoud is op 23-10-1990 ingetrokken, met uitzondering van de soorten Vulpes Vulpes Pusilla, Vulpes Vulpes Griffithi, Vulpes Vulpes Montana en Mustela Erminea. Spanje heeft op 12-06-2001 een voorbehoud gemaakt tegen de opname van de volgende soorten in Bijlage III: Mustela altaica, Mustela kathiah en Mustela sibirica. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
67 | Het Koninkrijk der Nederlanden heeft een voorbehoud gemaakt op de wijzigingen van 16-03-1989 en 28-05-1989. Dit voorbehoud is op 11-01-1991 ingetrokken, met uitzondering van de soorten Vulpes Vulpes Pusilla, Vulpes Vulpes Griffithi, Vulpes Vulpes Montana en Mustela Erminea. Het Koninkrijk der Nederlanden heeft op 18-07-2000 een voorbehoud gemaakt tegen de opname van de volgende soorten in Bijlage III: Mustela altaica. Mustela kathiah en Mustela sibirica. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
68 | Portugal heeft een voorbehoud gemaakt op de wijzigingen van 16-03-1989 en 28-05-1989. Portugal heeft op 03-08-1990 het voorbehoud ingetrokken betreffende de inschrijving van nieuwe soorten in Bijlage III bij de Overeenkomst voorgesteld door India en Colombia, met uitzondering van de soorten Vulpes Vulpes Griffithi, Vulpes Vulpes Montana, Vulpes Vulpes Pusilla en Mustela Erminea. Portugal heeft op 15-04-2002 een voorbehoud gemaakt met betrekking tot de volgende soorten, opgenomen in Bijlage III: Mustela altaica, Mustela kathiah en Mustela sibirica. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
69 | Zimbabwe heeft een voorbehoud gemaakt op de wijziging aangenomen op de Conferentie der Partijen van 09-10-1989 tot 20-10-1989. Zimbabwe heeft op 18-09-1997 het voorbehoud tegen de verplaatsing van de Afrikaanse olifant ‘Loxodonta africana’ van Bijlage I van de Overeenkomst ingetrokken. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
70 | Zuid-Afrika heeft een voorbehoud gemaakt op de wijziging aangenomen op de Conferentie der Partijen van 09-10-1989 tot 20-10-1989. Zuid-Afrika heeft op 06-09-2000 het voorbehoud gemaakt in 1989 met betrekking tot Loxodonta africana in Bijlage I ingetrokken. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
71 | Zambia heeft een voorbehoud gemaakt op de wijziging aangenomen op de Conferentie der Partijen van 09-10-1989 tot 20-10-1989. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
72 | China heeft een voorbehoud gemaakt op de wijziging aangenomen op de Conferentie der Partijen van 09-10-1989 tot 20-10-1989. China heeft op 28-08-1990 het voorbehoud ingetrokken ten aanzien van ‘l'Eléphant d'Afrique (Loxodonta Africana)’. De intrekking van het voorbehoud wordt van kracht op 11-01-1991. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
73 | Malawi heeft een voorbehoud gemaakt op de wijziging aangenomen op de Conferentie der Partijen van 09-10-1989 tot 20-10-1989. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
74 | Botswana heeft een voorbehoud gemaakt op de wijziging aangenomen op de Conferentie der Partijen van 09-10-1989 tot 20-10-1989. Botswana heeft op 17-09-1997 het voorbehoud tegen de verplaatsing van de Afrikaanse olifant ‘Loxodonta africana’ van Bijlage I van de Overeenkomst ingetrokken. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
75 | Het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland heeft een voorbehoud gemaakt op de wijziging aangenomen op de Conferentie der Partijen van 09-10-1989 tot 20-10-1989 (alleen voor Hong Kong en voor een periode tot 18-07-1990). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
76 | De Regering van Japan heeft op 20-08-1990 de volgende mededeling gedaan betreffende de datum van inwerkingtreding voor de Sovjet-Unie van de op 22-06-1979 tot stand gekomen wijziging van artikel XI van de Overeenkomst: The Embassy of Japan presents its compliments to the Federal Department of Foreign Affairs and, with regard to the Notification p.o. 412.30 on 25th June concerning the Acceptance of the amendment to Article XI (3)(a) of the Convention on International Trade in Endangered Species of wild Fauna and Flora by the Soviet Union, has the honour to inform the latter the following view of the Government of Japan. In accordance with article XVII (3) of the above-mentioned Convention, the amendment should enter into force for Soviet Union also 60 days after it deposits its instrument of acceptance of the amendment. The Government of Japan cannot find any grounds for justifying the entering into force of the above-mentioned amendment on 1st January 1991 as was designated by the Soviet Union. . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
77 | Frankrijk heeft een voorbehoud gemaakt op de wijziging van 16-03-1989. Dit voorbehoud geldt ten aanzien van volgende soorten:
Frankrijk heeft op 31-10-2000 een voorbehoud gemaakt tegen de opname van de volgende soorten in Bijlage III: Mustela altaica, Mustela kathiah en Mustela sibirica. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
78 | Syrie heeft op 07-01-2005 een voorbehoud gemaakt met betrekking tot opname van de volgende soorten in Bijlage II: Aquilaria spp. Gyrinops spp. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
79 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Slowakije op 02-03-1993. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
80 | Bekrachtiging door het Koninkrijk der Nederlanden (voor de Nederlandse Antillen) onder de volgende verklaring: On the occasion of the acceptance by the Kingdom of the Netherlands, for the Netherlands Antilles, of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, concluded at Washington on 3 March 1973, it is declared, in conformity with article IX of the Convention, that the Government of the Netherlands Antilles has designated as Management Authority: Eric C. Newton Section Environment and Nature Department of Public Health Heelsumstraat Willemstad, Curaçao Netherlands Antilles Telephone: 59994655300 Fax: 5999462154 E-mail: milvomil@cura.net The Scientific Authority will be designated subsequently. . Inwerkingtreding voor Aruba vanaf 29-03-1995 en voor het Caribische deel van Nederland, Curaçao en Sint Maarten vanaf 10-10-2010. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
81 | Zuid-Korea heeft op 09-07-1993 een voorbehoud gemaakt, voor drie jaar, met betrekking tot de soort Moschus spp.*-107 and Ursdae spp.*, opgenomen in Bijlage II bij de Overeenkomst. Korea heeft bij nota van 25-09-1996 alle voorbehouden ingetrokken per 06-10-1996. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
82 | Toetreding door Saudi-Arabië onder het volgende voorbehoud betreffende soorten die voorkomen in Bijlage I:
. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
83 | De Britse Ambassadeur te Bern heeft op 13-06-1977 het volgende medegedeeld: I am instructed by Her Majesty's Principal Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs to refer to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora done at Washington on 3 March 1973 and the Amendment to Article XI of the Convention done at Bonn on 22 June 1979 (hereinafter referred to as the ‘Convention’) which apply to Hong Kong at present. I am also instructed to state that, in accordance with the Joint Declaration of the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of the People's Republic of China on the Question of Hong Kong signed on 19 December 1984, the Government of the United Kingdom will restore Hong Kong to the People's Republic of China with effect from 1 July 1997. The Government of the United Kingdom will continue to have international responsibility for Hong Kong until that date. Therefore, from that date the Government of the United Kingdom will cease to be responsible for the international rights and obligations arising from the application of the Convention to Hong Kong … . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
84 | Zweden heeft op 06-06-1997 voorbehouden gemaakt ten aanzien van de volgende soorten, opgenomen in Bijlage III: Vulpes vulpes griffithi, Vulpes vulpes montana, Vulpes vulpes pusilla, Mustela erminea ferghanae. Zweden heeft op 09-04-2001 een voorbehoud gemaakt tegen de opname van de volgende soorten in Bijlage III: Mustela altaica, Mustela kathiah en Mustela sibirica. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
85 | De Verenigde Arabische Emiraten heeft op 09-12-2004 een voorbehoud gemaakt met betrekking tot opname van de volgende soorten in Bijlage II van de Overeenkomst: Aquilaria spp. Gyrinops spp. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
86 | Toetreding door Cuba onder de volgende verklaring en het volgende voorbehoud: La Adhesión de la República de Cuba a la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres, adoptada en Washington, el día 3 de marzo de 1973, no podrá interpretarse como el reconocimiento o aceptación por parte del Gobierno de la República de Cuba, del Gobierno racista de Sudáfrica, que no representa al pueblo sudafricano y que por su práctica sistemática de la política discriminatoria del apartheid, ha sido expulsado de Organismos Internacionales, recibido la condena de la Organización de las Naciones Unidas y la repulsa de todos los pueblos del mundo. El Gobierno de la República de Cuba, al aherirse a la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres, adoptada en Washington, el día 3 de marzo de 1973, desea hacer, de conformidad con el Artícula 23, en relación con el Artículo 15, ambos de la Convención, reserva a las especies Eretmochelus Imbricata (CAREY) y Chelonia Mydas (TORTUGA VERDE). . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
87 | Toetreding door Namibië onder het volgende voorbehoud: In accordance with the provisions of Articles XV, XVI and XXIII of this Convention, Namibia enters the following reservations: Species included in Appendix I:
. Namibië heeft op 18-09-1997 het voorbehoud tegen de verplaatsing van de Afrikaanse olifant ‘Loxodonta africana’ van Bijlage I van de Overeenkomst ingetrokken. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
88 | IJsland heeft op 03-01-2000 de volgende mededeling gedaan: In the view of Iceland the inclusion of some species in the appendices of the Convention is inconsistent with Article II of the Convention and the biological criteria agreed on within CITES for such inclusion. A number of the cetaceans which are included in the appendices are a good example of this. It was decided that, upon acceding to the Convention, Iceland would only enter reservations with regard to the species that occur within its national jurisdiction which are, in the view of Iceland, inappropriately included in the appendices. This should, however, not be interpreted as Iceland's acceptance of the appropriateness of all other inclusions in the appendices. If new scientific evidence will show that species regarding which Iceland has made reservations are in fact appropriately included in the appendices, Iceland will reassess the relevant reservations. Iceland considers it to be important in order for CITES to fulfill its purpose that a review of all present inclusions in the appendices will be carried out in an effective and transparant manner and completed as soon as possible. The review should be objective and ensure that all inclusions in the appendices are consistent with Article II of the Convention and the biological criteria agreed on within CITES. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
89 | Ratificatie door Syrië onder de volgende mededeling: The accession of the Syrian Arab Republic to this Convention shall in no way signify recognition of Israel or entail entry into any dealings with Israel in the context of the provisions of the Convention. Israël heeft op 10-11-2003 het volgende bezwaar gemaakt tegen de door Syrië bij de toetreding afgelegde verklaringen: The Government of the State of Israel has noted that the instrument of ratification of the Syrian Arab Republic to the abovementioned Convention contains declarations with respect to the State of Israel. The Government of the State of Israel is of the view that such declarations, which are explicitly of a political nature, are incompatible with the purposes and objectives of this Convention. The Government of the State of Israel therefore objects to the aforesaid declarations made by the Syrian Arab Republic to the Convention on International Trade in Endangered Species, 1973. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
90 | Toetreding door IJsland onder de volgende voorbehouden en verklaring: In accordance with Article XXIII, paragraph 2, subparagraph a, of the Convention, Iceland makes reservations with regard to the following species included in Appendices I and II: Balaenoptera muscules in Appendix I Balaenoptera physalus in Appendix I Balaenoptera borealis in Appendix I Megaptera novaengliae in Appendix I Physeter macrocephalus in Appendix I Hyperoodon ampullatus in Appendix I Balaenoptera acutorostrata, Population of West Greenland in Appendix II, other populations in Appendix I Globicephala melas in Appendix II Orcinus orca in Appendix II Lagenorhyncus albirostris in Appendix II Lagenorhyncus acutus in Appendix II Phocoena phocoena in Appendix II Delphinus delphis in Appendix II Tursiops truncatus in Appendix II Upon acceding to the Convention on International Trade in Endangered Species of wild Fauna and Flora (CITES) Iceland makes the following declaration: In the view of Iceland the inclusion of some species in the appendices of the Convention is inconsistent with Article II of the Convention and the biological criteria agreed on within CITES for such inclusion. A number of the cetaceans which are included in the appendices are a good example of this. It was decided that, upon acceding to the Convention, Iceland would only enter reservations with regard to the species that occur within its national jurisdiction which are, in the view of Iceland, inappropriately included in the appendices. This should, however, not be interpreted as Iceland's acceptance of the appropriateness of all other inclusions in the appendices. If new scientific evidence will show that species regarding which Iceland has made reservations are in fact appropriately included in the appendices, Iceland will reassess the relevant reservations. Iceland considers it to be important in order for CITES to fulfil its purpose that a review of all present inclusions in the appendices will be carried out in an effective and transparent manner and completed as soon as possible. The review should be objective and ensure that all inclusions in the appendices are consistent with Article II of the Convention and the biological criteria agreed of within CITES. . IJsland heeft op 12-01-2005 een voorbehoud gemaakt met betrekking tot opname van ‘Carcharodon carcharias’ in Bijlage II. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
91 | Bekrachtiging door de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië onder de volgende voorbehouden: Subject to the Article 23 (2), the Republic of Macedonia enters specific reservations on Appendix I, II and III, with regard to the species as listed:
. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
92 | België heeft op 19-01-2001 een voorbehoud gemaakt tegen de opname van de volgende soorten in Bijlage III: Mustela altaica, Mustela erminea ferghanae, Mustela kathiah, Mustela sibirica, Vulpes vulpes griffithi, Vulpus vulpus montana en Vulpus vulpus pusilla. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
93 | Japan heeft op 04-07-2000 een voorbehoud gemaakt tegen de opname van de soort Balaenoptera bonarensis in Bijlage I, zoals door de 11e Conferentie aangenomen in Gigiri op 20-04-2000, en een voorbehoud tegen de opname van de soort Cetorhinus maximus in Bijlage III. Japan heeft op 22-10-2001 een voorbehoud gemaakt tegen de opname van de soort Carcharodon carcharias in Bijlage III. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
94 | Griekenland heeft op 25-05-2001 een voorbehoud gemaakt tegen de opname van de volgende soorten in Bijlage III: Mustela altaica, Mustela erminea ferghanae, Mustela kathiah, Mustela sibirica, Vulpes vulpes griffithi, Vulpes vulpes montana en Vulpes vulpes pusilla. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
95 | Maleisië heeft op 07-06-2005 een voorbehoud gemaakt. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
96 | Koeweit heeft op 08-12-2005 een voorbehoud gemaakt met betrekking tot opname van de volgende soorten in Bijlage II van de Overeenkomst: Aquilaria spp. Gyrinops spp. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
97 | Estland heeft op 23-11-2010 de volgende verklaring afgelegd: …in accordance with article XVI, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Estonia formulates a reservation with reference to the inclusion of the following species in Appendix III of the Convention: Vulpes vulpes griffithi Vulpes vulpes Montana Vulpes vulpes pusilla Mustela erminea ferghanae Mustela altaica Mustela kathiah Mustela sibirica . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
98 | Malta heeft op 14-01-2011 de volgende verklaring afgelegd: .. in accordance with article XVI, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Malta formulates a reservation with reference to the inclusion of the following species in Appendix III of the Convention: Vulpes vulpes griffithii Vulpes vulpes montana Vulpes vulpes pusilla Mustela altaica Mustela erminea ferghana Mustela kathiah Mustela sibirica . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
99 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Montenegro op 03-06-2006. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
100 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Montenegro op 03-06-2006. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
101 | Toepasselijkverklaring door China voor Hongkong SAR vanaf 01-07-1997 en voor Macau SAR vanaf 20-12-1999. De Chinese Ambassadeur te Bern heeft op 09-06-1997 het volgende medegedeeld: In accordance with the Joint Declaration of the Government of the People's Republic of China and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on the Question of Hong Kong signed on 19 December 1984, the People's Republic of China will resume the exercise of sovereignty over Hong Kong with effect from 1 July 1997. Hong Kong will, with effect from that date, become a Special Administrative Region of the People's Republic of China and will enjoy a high degree of autonomy, except in foreign and defence affairs which are the responsibilities of the Central People's Government of the People's Republic of China. In this connection, I am instructed by the Minister of Foreign Affairs of the People's Republic of China to make the following notification: The Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora done on 3 March 1973 (hereinafter referred to as the ‘Convention’) to which the Government of the People's Republic of China deposited its instrument of accession on 8 January 1981, will apply to the Hong Kong Special Administrative Region with effect from 1 July 1997. The Government of the People's Republic of China also makes the following declaration: In accordance with Article 9 of the Convention, it designates the Agriculture and Fishery Department of the Government of the Hong Kong Special Administrative Region as the Management Authority; the Advisory Committee for the Protection of Rare Animals and Plant Species of the Hong Kong Special Administrative Region as the Scientific Authority. The Government of the People's Republic of China will assume responsibility for the international rights and obligations arising from the application of the Convention to the Hong Kong Special Administrative Region … . (vertaling) China heeft op 06-12-1999 de volgende verklaring afgelegd: In accordance with Article 9 of the Convention, it designates the Economic Service of Macao as the Management Authority of the Macao Special Administrative Region. The Government of the People's Republic of China shall assume responsibility for the international rights and obligations arising from the application of the Convention to the Macao Special Administrative Region. Inwerkingtreding voor Macau op 20-12-1999. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
102 | Japan heeft op 29-05-2013 de volgende verklaring afgelegd:
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
103 | Ratificatie door de Europese Unie onder de volgende verklaring: The European Union declares that, in accordance with the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 192(1) thereof, it is competent for entering into international agreements, and for implementing the obligations resulting therefrom, which contribute to the pursuit of the following objectives:
The European Union declares that it has already adopted legal instruments, binding on its Member States, covering matters governed by this Convention, in particular but not limited to Council Regulation (EC) No 338/97 of 9 December 1996 on the protection of species of wild fauna and flora by regulating trade therein (OJ EU L 61, 3.3.1997, p. 1) and the implementing Commission Regulation (EC) No 865/2006 of 4 May 2006 (OJ EU L 166, 19.6.2006, p. 1). Moreover the European Union declares that it is responsible for the performance of those obligations resulting from the Convention which are covered by European Union legislation in force. The exercise of European Union competence is, by its nature, subject to continuous development. De EU (Europese Unie) heeft op 28-01-2020 de volgende verklaring afgelegd: With note verbale dated 28 January 2020, and received on the same day, the Federal Council of Switzerland has been requested by the European Union to bring to the attention of the Signatory and Acceding States an Annex on the Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community, specifying that it has been endorsed by the Member States of the Union, including the United Kingdom, which reads as follows:
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
104 | Mauritius heeft op 10-01-2020 de volgende verklaring afgelegd: The Ministry of Foreign Affairs, Regional Integration and International Trade of the Republic of Mauritius [...] has the honour to register its strong objection against the extension by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the so-called "British Indian Ocean Territory". The Government of the Republic of Mauritius considers that by extending these Agreements to the so-called "British Indian Ocean Territory", the United Kingdom purported to exercise sovereignty over the Chagos Archipelago - a claim which is untenable under international law. The Government of the Republic of Mauritius wishes to reiterate in emphatic terms that it does not recognize the so-called "British Indian Ocean Territory". The fact that the Chagos Archipelago is, and has always been, part of the territory of the Republic of Mauritius, and that the United Kingdom has never had sovereignty over the Chagos Archipelago, has been authoritatively established by the International Court of Justice in its Advisory Opinion of 25 February 2019, on the Legal Consequences of the Separation of the Chagos Archipelago from Mauritius in 1965. In this authoritative legal determination, the Court declared that the decolonization of the Republic of Mauritius had not been lawfully completed in 1968, since the Chagos Archipelago had been unlawfully detached in 1965, in violation of the right of self-determination of peoples and the Charter of the United Nations, as applied and interpreted in accordance with UN General Assembly resolution 1514 (XV) of 14 December 1960, resolution 2066 (XX) of 16 December 1965, resolution 2232 (XXI) of 20 December 1966 and resolution 2357 (XXII) of 19 December 1967. Accordingly, it went on to hold that the United Kingdom's ongoing administration of the Chagos Archipelago, as the so-called "British Indian Ocean Territory'", was an internationally wrongful act, of a continuing nature, that engaged the State responsibility of the United Kingdom. It determined that the United Kingdom is under a legal obligation to terminate its unlawful colonial administration "as rapidly as possible". The Court further determined that all UN Member States have an obligation to cooperate with the United Nations in facilitating the completion of the decolonization of the Republic of Mauritius as rapidly as possible, including an obligation not to support the continuing wrongful conduct of the United Kingdom in maintaining its colonial administration in the Chagos Archipelago. On 22 May 2019, the General Assembly, by an overwhelming majority of 116 votes to 6, adopted resolution 73/295. By this resolution, it endorsed the Court’s Advisory Opinion, affirmed that the Chagos Archipelago forms an integral part of the territory of the Republic of Mauritius, and demanded that the United Kingdom terminate its unlawful colonial administration within a maximum of six months, that is by no later than 22 November 2019. That deadline has now expired. Moreover, the General Assembly in its resolution called upon Member States to “cooperate with the United Nations to ensure the completion of the decolonization of Mauritius as rapidly as possible” and to refrain from conduct that might impede or delay the completion of decolonization. It further called upon the United Nations and all its specialized agencies to recognize that the Chagos Archipelago forms an integral part of the territory of the Republic of Mauritius, to support the decolonization of the Republic of Mauritius as rapidly as possible, and to refrain from impeding that process by recognizing the so-called "British Indian Ocean Territory". Lastly, the resolution also called upon “all other international, regional and intergovernmental organizations, including those established by treaty,” to recognize that the Chagos Archipelago forms an integral part of the territory of the Republic of Mauritius, to support its speedy decolonization, and to "refrain from impeding that process" by recognizing the so-called "British Indian Ocean Territory". The Republic of Mauritius has, over the years, consistently asserted, and hereby reasserts, its full sovereignty over the Chagos Archipelago. The Government of the Republic of Mauritius therefore unequivocally protests against the extension by the United Kingdom of the Agreements listed at Annex to the so-called “British Indian Ocean Territory” and against the purported exercise by the United Kingdom of any sovereignty, rights or jurisdiction within the territory of the Republic of Mauritius. For the above stated reasons, which arise from established principles of international law as authoritatively interpreted and applied by the International Court of Justice and endorsed by the UN General Assembly, the Government of the Republic of Mauritius does not recognize the extension by the United Kingdom of the Agreements listed at Annex to the so-called “British lndian Ocean Territory”, reserves all its rights in this regard, and calls upon all States Parties to the Agreements listed at Annex to reject the United Kingdom's extension of these Agreements to the so-called “British Indian Ocean Territory”. The Ministry of Foreign Affairs, Regional Integration and International Trade of the Republic of Mauritius kindly requests that the present objection be duly recorded, circulated and registered with the Secretariat of the United Nations pursuant to Article 102 of the Charter of the United Nations [...]. Het Verenigd Koninkrijk heeft op 11-06-2021 het volgende bezwaar gemaakt tegen de door Mauritius op 10-01-2020 afgelegde verklaring: […] The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland rejects the claims contained in the Note Verbale of the Ministry of Foreign Affairs, Regional Integration and International Trade of the Republic of Mauritius. The United Kingdom's full position in respect to our continued sovereignty over the British Indian Territory (BIOT) is set out in the United Kingdom's submission to the report of the Secretary-General (A/74/834) dated 18 May 2020. The United Kingdom has no doubt about its sovereignty over the territory of BIOT, which has been under continuous British sovereignty since 1814. Mauritius has never held sovereignty over the islands that now form BIOT and the United Kingdom does not recognise its claim. The Advisory Opinion issued by the ICJ is not legally binding and UN General Assembly Resolution 73/295 does not and cannot create any legally binding obligations for UN Member States. The United Kingdom is also aware of the judgment delivered on 28 January 2021 by the Special Chamber of the International Tribunal for the Law of the Sea (ITLOS) formed to deal with the dispute concerning delimitation of a maritime boundary claimed by Mauritius to exist between Mauritius and Maldives in the Indian Ocean. The UK is not a party to these proceedings, which can have no effect for the UK or for maritime delimitation between the UK (in respect of BIOT) and the Republic of the Maldives. […] |
Voetnoten
All North American subspecies
All species or subspecies not included in Appendix I
All species or subspecies not included in Appendix I
All species or subspecies not included in Appendix I ’
Toutes espèces ou sous-expèces non incluses en annex I.
Toutes espèces ou sous-expèces non incluses en annex I.
Toutes espèces ou sous-expèces non incluses en annex I.
Cette réserve concerne le Crocodile du Nil (Crocodylus niloticus).