Einde inhoudsopgave
Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de automatische uitwisseling van inlichtingen over Financiële Rekeningen ter verbetering van de internationale naleving van de belastingplicht
Artikel 1 Definities
Geldend
Geldend vanaf 01-01-2017
- Bronpublicatie:
27-05-2015, PbEU 2015, L 333 (uitgifte: 19-12-2015, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Inwerkingtreding
01-01-2017
- Bronpublicatie inwerkingtreding:
18-11-2016, Internet 2016, www.consilium.europa.eu (uitgifte: 18-11-2016, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Vakgebied(en)
EU-recht / Bijzondere onderwerpen
Europees belastingrecht (V)
1.
Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt verstaan onder:
- a)
‘Europese Unie’: de Unie die is opgericht bij het Verdrag betreffende de Europese Unie, met inbegrip van de grondgebieden waar het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van toepassing is, overeenkomstig de bepalingen van dat laatste Verdrag.
- b)
‘Lidstaat’: een lidstaat van de Europese Unie.
- c)
‘Zwitserland’: het grondgebied van de Zwitserse Bondsstaat zoals gedefinieerd in zijn wetgeving in overeenstemming met het internationale recht.
- d)
‘de Bevoegde Autoriteiten van Zwitserland’ en ‘de Bevoegde Autoriteiten van de lidstaten’: de autoriteiten vermeld in bijlage III, respectievelijk onder a) en onder b) tot en met ac). Bijlage III maakt integrerend deel uit van deze overeenkomst. De lijst van Bevoegde Autoriteiten in bijlage III kan door eenvoudige kennisgeving aan de andere overeenkomstsluitende partij worden gewijzigd door Zwitserland, wat de in punt a) van deze bijlage genoemde autoriteit betreft, en door de Europese Unie, wat de onder b) tot en met ac) genoemde autoriteiten betreft.
- e)
‘Financiële instelling van een lidstaat’: i) elke Financiële instelling die een ingezetene is van een lidstaat, met uitzondering van elk filiaal van een dergelijke Financiële instelling dat zich buiten die lidstaat bevindt, en ii) elk filiaal van een Financiële instelling die geen ingezetene is van die lidstaat, indien dat filiaal zich in die lidstaat bevindt.
- f)
‘Zwitserse Financiële instelling’: i) elke Financiële instelling die een ingezetene is van Zwitserland, met uitzondering van elk filiaal van een dergelijke Financiële instelling dat zich buiten Zwitserland bevindt, en ii) elk filiaal van een Financiële instelling die geen ingezetene is van Zwitserland, indien dat filiaal zich in Zwitserland bevindt.
- g)
‘Rapporterende Financiële instelling’: elke Financiële instelling van een lidstaat of Zwitserse Financiële instelling, naargelang de context, die geen Niet-Rapporterende Financiële instelling is.
- h)
‘Te Rapporteren Rekening’: een te rapporteren rekening in een lidstaat of een Zwitserse te rapporteren rekening, naargelang de context, mits de rekening als zodanig is aangemerkt op grond van met de bijlagen I en II sporende due diligence-procedures die gelden in de betrokken lidstaat of in Zwitserland.
- i)
‘Te Rapporteren Rekening in een lidstaat’: een Financiële Rekening die wordt beheerd door een Zwitserse Rapporterende Financiële instelling en wordt aangehouden door één of meer Te Rapporteren Personen van een lidstaat of door een Passieve NFE met een of meer Uiteindelijk Belanghebbenden die een Te Rapporteren Persoon van een lidstaat is.
- j)
‘Zwitserse Te Rapporteren Rekening’: een Financiële Rekening die wordt beheerd door een Rapporterende Financiële instelling van een lidstaat en wordt aangehouden door één of meer Zwitserse Te Rapporteren Personen of door een Passieve NFE met een of meer Uiteindelijk Belanghebbenden die een Zwitserse Te Rapporteren Persoon is.
- k)
‘Persoon van een lidstaat’: een natuurlijke persoon of een Entiteit die door een Zwitserse Rapporterende Financiële instelling als ingezetene van een lidstaat is aangemerkt op grond van met de bijlagen I en II sporende due diligence-procedures, of een nalatenschap van een erflater die een ingezetene was van een lidstaat.
- l)
‘Zwitserse Persoon’: een natuurlijke persoon of een Entiteit die door een Rapporterende Financiële instelling van een lidstaat als ingezetene van Zwitserland is aangemerkt op grond van de met de bijlagen I en II sporende due diligence-procedures, of een nalatenschap van een erflater die een ingezetene was van Zwitserland.
2.
Elke in deze overeenkomst niet anderszins omschreven term met een hoofdletter heeft de betekenis die hij op dat ogenblik heeft i) voor de lidstaten, krachtens Richtlijn 2011/16/EU van de Raad betreffende de administratieve samenwerking op het gebied van de belastingen (1), of, in voorkomend geval, de nationale wetgeving van de lidstaat die de overeenkomst toepast, en ii) voor Zwitserland, krachtens zijn nationale wetgeving, waarbij een dergelijke betekenis in overeenstemming dient te zijn met de in de bijlagen I en II vastgelegde betekenis.
Elke in deze overeenkomst of in de bijlagen I of II niet anderszins omschreven term wordt, tenzij het zinsverband anders vereist of de Bevoegde Autoriteit van een lidstaat en de Bevoegde Autoriteit van Zwitserland een gemeenschappelijke betekenis overeenkomen conform artikel 7 (voor zover toegestaan door het nationale recht), de betekenis die hij op dat ogenblik heeft krachtens de wetgeving van het betrokken rechtsgebied dat deze overeenkomst toepast, i) voor de lidstaten, krachtens Richtlijn 2011/16/EU van de Raad betreffende de administratieve samenwerking op het gebied van de belastingen, of, in voorkomend geval, de nationale wetgeving van de betrokken lidstaat, en ii) voor Zwitserland, krachtens zijn nationale wetgeving, waarbij een dergelijke betekenis krachtens de toepasselijke belastingwetgeving van het betrokken rechtsgebied (een lidstaat of Zwitserland) voorrang heeft boven een betekenis die aan de term wordt gegeven op grond van andere wetten van dat rechtsgebied.
Voetnoten
PB L 64 van 11.3.2011, blz. 1.