Einde inhoudsopgave
Overeenkomst opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de douane-administraties
Partijen en gegevens
Geldend
Geldend vanaf 23-06-2009
- Redactionele toelichting
De partijen en gegevens zijn afkomstig van de Verdragenbank (verdragenbank.overheid.nl).
- Bronpublicatie:
18-12-1997, Trb. 1998, 174 (uitgifte: 10-07-1998, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Inwerkingtreding
23-06-2009
- Bronpublicatie inwerkingtreding:
22-06-2009, Trb. 2009, 94 (uitgifte: 22-06-2009, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Vakgebied(en)
EU-recht / Bijzondere onderwerpen
Privacy / Internationaal gegevensverkeer
Douane (V)
Bronnen
Trb. 1998, 174
Trb. 2006, 129
PbEU 2008, L 9
Trb. 2008, 54
Trb. 2009, 94
PbEU 2016, L 161
Partijen
Partij | Datum inwerkingtreding | Voorbehoud |
---|---|---|
België | 23-06-2009 | |
Bulgarije | 23-06-2009 | |
Cyprus | 23-06-2009 | |
Denemarken | 23-06-2009 | |
Duitsland | 23-06-2009 | |
Estland | 23-06-2009 | |
Finland | 23-06-2009 | |
Frankrijk | 23-06-2009 | |
Griekenland | 23-06-2009 | |
Hongarije | 23-06-2009 | |
Ierland | 23-06-2009 | |
Italië | 23-06-2009 | |
Kroatië | 01-07-2016 | |
Letland | 23-06-2009 | |
Litouwen | 23-06-2009 | |
Luxemburg | 23-06-2009 | |
Malta | 23-06-2009 | |
het Koninkrijk der Nederlanden (het Europese deel van Nederland) | 23-06-2009 | |
Oostenrijk | 23-06-2009 | |
Polen | 23-06-2009 | |
Portugal | 23-06-2009 | |
Roemenië | 23-06-2009 | |
Slovenië | 23-06-2009 | |
Slowakije | 23-06-2009 | |
Spanje | 23-06-2009 | |
Tsjechië | 23-06-2009 | |
Verenigd Koninkrijk | 23-06-2009 | |
Zweden | 23-06-2009 |
Voorbehouden, verklaringen en bezwaren
1 | Ratificatie door Griekenland onder de volgende verklaringen: Declaration under Article 20(8) of Law 2772/99: The Hellenic Republic states, pursuant to Article 20(8) (hot pursuit) of the Convention on Mutual Assistance and Cooperation between Customs Administrations, that it is not bound by the provisions of that Article. Declaration under Article 21(5) of Law 2772/99: The Hellenic Republic states, pursuant to Article 21(5) (cross-border surveillance) of the Convention on Mutual Assistance and Cooperation between Customs Administrations, that it is not bound by the provisions of that Article. Declaration under Article 23(5) of Law 2772/99: The Hellenic Republic states, pursuant to Article 23(5) (covert investigations) of the Convention on Mutual Assistance and Cooperation between Customs Administrations, that it is not bound by the provisions of that Article. . |
---|---|
2 | Malta heeft op 13-07-2007 de volgende verklaring afgelegd: In accordance with Article 30 of the Convention Malta opts out of the provisions on ‘hot pursuit’ (Article 20), cross-border surveillance (Article 21) and covert investigations (Article 23). . Malta heeft op 15-05-2008 de volgende verklaring afgelegd: Malta declares that as far as it is concerned and until this Convention enters into force, the said Convention with the exception of Article 26 thereof, shall apply to its relations with Member States that have made the same Declaration under Article 32(4). . |
3 | Ratificatie door Luxemburg onder de volgende verklaringen:
Article 2— Les formes particulières de coopération prévues aux articles 21 à 24 de la Convention sont soumises à l'accord du Procureur d'Etat territorialement compétent. En cas de poursuite au-delà des frontières prévues à l'article 20 de la Convention, la demande d'interrompre la poursuite émane du Procureur d'Etat territorialement compétent. Article 3— Le Grand-Duché de Luxembourg accepte la compétence de la Cour de Justice des Communautés Européennes selon les modalités prévues à l'article 26, paragraphe 5, point b), de la Convention.
I would also inform you that the Luxembourg law approving the Convention contains the following reservations: Article 2. — The particular forms of cooperation provided for in Articles 21 to 24 of the Convention shall be subject to the agreement of the State Public Prosecutor having territorial jurisdiction. In the case of hot pursuit provided for in Article 20 of the Convention, the request to cease the pursuit shall come from the State Public Prosecutor having territorial jurisdiction. Article 3. — The Grand Duchy of Luxembourg accepts the jurisdiction of the Court of Justice of the European Communities in accordance with the arrangements laid down in Article 26(5)(b) of the Convention. The Grand Duchy of Luxembourg declares that it will apply in advance the Convention, drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on Mutual Assistance and Cooperation between Customs Administrations, with the exception of Article 26 thereof, in its relations with Member States which have made or make a similar declaration on the basis of Article 32(4) of the Convention. . |
4 | Ratificatie door het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland tevens voor het Baljuwschap Jersey, het Baljuwschap Guernsey en het eiland Man onder de volgende verklaringen:
The United Kingdom declares that:
|
5 | Ratificatie door Ierland onder de volgende verklaringen: Declaration relating to Article 20 paragraph 6 of the Convention drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on Mutual Assistance and Cooperation between Customs Administrations Ireland intends to make a declaration pursuant to Article 20 paragraph 8 when depositing its instruments of adoption of the said Convention stating that it is not bound by that Article; accordingly, there are no procedures to define on the basis of paragraphs 2, 3 and 4 of that Article for implementing pursuit in Ireland. Declaration relating to Article 26 paragraph 4 and paragraph 5(a) of the Convention drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on Mutual Assistance and Cooperation between Customs Administrations. Any court or tribunal of Ireland agains whose decisions there is no judicial remedy under national law may request the Court of Justice of the European Communities to give a preliminary ruling on a question raised in a case pending before it and concerning the interpretation of the said Convention if that court or tribunal considers that a decision on the question is necessary to enable it to give judgement. Ireland declares that:
Declaration pursuant to Article 32(4): As far as Ireland is concerned the said Convention, with the exception of Article 26 thereof, shall apply to its relations with Member States that have made the same declaration. |
6 | Ratificatie door Duitsland onder de volgende voorbehouden: Conformément à l'article 32, paragraphe 4, de la convention, la République fédérale d'Allemagne déclare que la convention, à l'exception de son article 26, est applicable en ce qui la concerne dans ses rapports avec les États membres qui ont fait la même déclaration.
|
7 | De Overeenkomst wordt voorlopig toegepast tussen Zweden, Frankrijk, het Koninkrijk der Nederlanden (voor Nederland) en Spanje vanaf 03-05-2001, tussen bovengenoemde staten en het Verenigd Koninkrijk vanaf 05-06-2002, tussen bovengenoemde staten en Denemarken vanaf 28-11-2002, tussen bovengenoemde staten en Duitsland vanaf 10-02-2003, tussen bovengenoemde staten en Ierland vanaf 28-06-2004, tussen bovengenoemde staten en Finland vanaf 25-08-2004, tussen bovengenoemde staten en Litouwen vanaf 26-08-2004, tussen bovengenoemde staten en Slovenië vanaf 06-10-2004, tussen bovengenoemde staten en Portugal vanaf 17-10-2004, tussen bovengenoemde staten en Oostenrijk vanaf 07-12-2004, tussen bovengenoemde staten en Hongarije vanaf 23-02-2005, tussen bovengenoemde staten en Tsjechië vanaf 28-04-2005, tussen bovengenoemde staten en Estland vanaf 11-05-2005, tussen bovengenoemde staten en Polen vanaf 02-02-2006, tussen bovengenoemde staten en Luxemburg vanaf 03-05-2006, tussen bovengenoemde staten en Slowakije vanaf 02-08-2006, tussen bovengenoemde staten en Bulgarije vanaf 03-05-2007, tussen bovengenoemde staten en België vanaf 14-06-2007, tussen bovengenoemde staten en Cyprus vanaf 27-10-2007, tussen bovengenoemde staten en Malta vanaf 13-08-2008, tussen bovengenoemde staten en Griekenland vanaf 29-10-2008 en tussen bovengenoemde staten en Letland vanaf 07-12-2008. |
8 | Ratificatie door het Koninkrijk der Nederlanden onder de volgende verklaring: Verklaring als bedoeld in artikel 20, lid 6, van de Overeenkomst inzake wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de douane-administraties met betrekking tot de gemeenschappelijke grens van het Koninkrijk der Nederlanden met het Koninkrijk België. Op Nederlands grondgebied dienen de bevoegde ambtenaren van het Koninkrijk België het achtervolgingsrecht — wat betreft de toepassing van de bevoegdheid tot staandehouding, de territoriale reikwijdte hiervan en de feiten terzake waarvan dit recht kan worden toegepast — uit te oefenen:
Verklaring als bedoeld in artikel 20, lid 6, van de Overeenkomst inzake wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de douane-administraties met betrekking tot de gemeenschappelijke grens van het Koninkrijk der Nederlanden met de Bondsrepubliek Duitsland. Op Nederlands grondgebied dienen de bevoegde ambtenaren van de Bondsrepubliek Duitsland het achtervolgingsrecht uit te oefenen binnen een zone van 10 kilometer evenwijdig aan de gemeenschappelijke grens, alwaar zij op de openbare weg en openbare terreinen tot staandehouding van de achtervolgde persoon mogen overgaan, mits er sprake is van verdenking wegens één van de in artikel 19, lid 2, genoemde inbreuken die aanleiding kunnen geven tot uitlevering.
Het Koninkrijk der Nederlanden verklaart overeenkomstig artikel 27, vijfde lid, dat de Overeenkomst tot haar inwerkingtreding zal worden toegepast in zijn betrekkingen met de lidstaten die eenzelfde verklaring hebben afgelegd. |
9 | Ratificatie door Duitsland onder het volgende voorbehoud: La République fédérale d'Allemagne, la République italienne et la République d'Autriche se réservent le droit de prévoir dans leur législation interne que, lorsqu'une question relative à l'interprétation de la Convention relative à l'assistance mutuelle et à la coopération entre les administrations douanières sera soulevée dans une affaire pendante devant une juridiction nationale dont les décisions ne sont pas susceptibles d'un recours juridictionnel de droit interne, cette juridiction sera tenue de saisir la Cour de justice. |
10 | Ratificatie door Duitsland onder de volgende verklaring: Déclaration de la République fédérale d'Allemagne concernant l'article 20, paragraphe 6 Sur le territoire de la République fédérale d'Allemagne, les agents compétents des États membres exercent le droit de poursuite sans limitation dans l'espace ou dans le temps (article 20, paragraphe 3, point b)) à condition que le droit d'interpellation leur ait été accordé (article 20, paragraphe 2). Les agents des États membres qui ont exclu totalement l'applicabilité de cet article, conformément au paragraphe 8, n'ont pas cette compétence.’ Article 20(6) (hot pursuit) Competent officers of the Member States will exercise the right of pursuit on the territory of the Federal Republic of Germany without any limit in space or time (Article 20(4)(b)) and will have the right to apprehend (Article 20(2)). Officers of Member States which have fully excluded the application of this Article pursuant to paragraph 8 will not have that right. Article 26 (ECJ's power to give a preliminary ruling) Declaration No 9 (former No 10), Annex to the Convention The Federal Republic of Germany shall be included in the text of the declarations. The Federal Republic of Germany hereby makes the declaration pursuant to Article 26(5)(b). Possibility for any court or tribunal to refer a matter to the Court of Justice of the European Communities for a preliminary ruling. The Federal Republic of Germany hereby makes the declaration regarding the requirement for referral by courts or tribunals of last instance. The Federal Republic of Germany declares, in accordance with Article 32(4) of the Convention, that, with the exception of Article 26 thereof, that as far as the Federal Republic of Germany is concerned, this Convention shall apply to its relations with Member States that have made the same declaration. . |
11 | Ratificatie door Portugal onder de volgende verklaring:
. |
12 | Voorlopige toepassing door Oostenrijk vanaf 27-11-2004. Ratificatie door Oostenrijk onder de volgende verklaring: Concernant l'article 23, paragraphe 5: Pour ce qui est de l'application de l'article 23, paragraphe 5(enquêtes discrètes) de la convention relative à l'assistance mutuelle et à la coopération entre les administrations douanières, la République d'Autriche n'autorise le recours à des enquêtes discrètes que lorsqu une infraction susceptible de donner lieu à la délivrance d'un mandat d'arrêt européen fait l'objet d'une procédure pénale dans un autre État membre et lorsqu il serait impossible ou extrêmement difficile d'élucider les faits sans procéder aux mesures d'enquêtes envisagées. ’ Under Article 23(5): Pursuant to Article 23(5) (Covert investigations) of the Convention on Mutual Assistance and Co-operation between Customs Administrations, the Republic of Austria declares that it will allow operations by covert investigators only if, in the other Member State, criminal proceedings are pending in respect of offences which fulfil the conditions for the issue of a European arrest warrant and it would be completely impossible or extremely difficult to elucidate the facts without recourse to the proposed covert operation. |
13 | Ratificatie door Oostenrijk onder de volgende verklaring: Concernant l'article 26, paragraphe 4: La Répubique d'Autriche reconnaît la compétence de la Cour de justice des Communautés européennes conformément à l'article 26, paragraphe 5, point b). Under Article 26(4): The Republic of Austria accepts the jurisdiction of the Court of Justice of the European Communities under the terms of Article 26(5)(b). |
14 | Ratificatie door Oostenrijk onder de volgende verklaring: Concernant l article 26: La République d'Autriche se réserve le droit de prévoir dans sa législation interne que, lorsqu une question relative à l'interprétation de la Convention relative à l'assistance mutuelle et à la coopération entre les administrations douanières sera soulevé dans une affaire pendante devant une juridiction nationale dont les décisions ne sont plus susceptibles d'un recours juridictionnel de droit interne, cette juridiction sera tenue de saisir la Cour de justice. Re Article 26: The Republic of Austria reserves the right to make provision in its national law to the effect that, where a question relating to the interpretation of the Convention on mutual assistance and cooperation between customs administrations is raised in a case pending before a national court or tribunal against whose decision there is no judicial remedy under national law, that court or tribunal will be required to refer the matter to the Court of Justice of the European Communities. |
15 | Ratificatie door Oostenrijk onder de volgende verklaring: Concernant l'article 32, paragraphe 4: Conformément à l'article 32, paragraphe 4, la République d'Autiche déclare que, jusqu à son entrée en vigueur, la présente convention, à l'exception de son article 26, est applicable, en ce qui la concerne, dans ses rapports avec les Etats membres qui ont fait la même déclaration. Cette déclaration prend effet quatre-vingt-dix jours après la date de son dépôt. Under Article 32(4): In accordance with Article 32(4) the Republic of Austria declares that, until its entry into force, this Convention, with the exception of Article 26 thereof, shall apply to its relations with Member States that have made the same declaration. This declaration shall take effect ninety days after the date of deposit thereof. . |
16 | Ratificatie door Oostenrijk onder de volgende verklaring: Conformément à l'article 20, paragraphe 6:
Under Article 20(6):
|
17 | Toetreding door Estland onder de volgende verklaringen:
. |
18 | Toetreding door Hongarije onder de volgende verklaringen:
. |
19 | Toetreding door Slovenië onder de volgende verklaringen: Pursuant to Article 20, paragraph 8 of the Convention, Slovenia declares that it is not bound by Article 20. Pursuant to Article 21, paragraph 5, Slovenia declares that it is not bound by Article 21. Pursuant to Article 23, paragraph 5, Slovenia declares that it is not bound by Article 23. Pursuant to Article 26, paragraph 4, Slovenia accepts the jurisdiction of the Court of Justice of the European Communities to give preliminary rulings on the interpretation of this Convention as specified in paragraph 5(a). Pursuant to Article 32, paragraph 4, Slovenia declares that as far as it is concerned this Convention, with the exception of Article 26 thereof, shall apply to its relations with Member States that have made the same declaration. . |
20 | Toetreding door Slowakije onder de volgende verklaringen: Re Articles 1 (2) and 3 (2): The Slovak Republic declares that the term ‘judicial authority’ for the purpose of this Convention in the Slovak Republic means the Ministry of Justice, General Prosecutor Office, all courts and prosecutor offices regardless of its designation. Re Article 20 (1): The Slovak Republic informs depository of the following: Officers carrying out hot pursuit under conditions of Article 20 (1) means customs officers of Customs Administration. Re Article 20 (6): The Slovak Republic informs that since consultations to be held with respective Member States with a view to obtaining equivalent arrangements in those States have not yet taken place, it is unable to make the declaration referred to in Article 20 (6) concerning procedures for implementing pursuit in its territory. Slovak Republic will make declaration after conducting consultations with respective Member States. Re Article 20 (8): The Slovak Republic declares that it accepts the provisions of Article 20 subject to the following conditions: in a case of a hot cross-border pursuit exercised by the customs authorities of another Member State or through the airspace, such pursuit may be extended in the Slovak territory, including the airspace above Slovak territory, only if the competent Slovak authorities have given prior consent thereof and at the same time the Member States exercise reciprocal measures to customs administration of the Slovak Republic. Re Article 21 (1): Officers, under conditions of this Article, are in the Slovak Republic officers of the Special Unit of the Police Force — or Customs Administration of the Slovak Republic. Authority designated for this purpose in the Slovak Republic is Customs Directorate of the Slovak Republic, Customs Criminal Office — Central Coordinating Unit. Re Article 21 (5): The Slovak Republic declares that it accepts provisions of Article 21 subject to the following conditions: cross - border surveillance without prior authorisation may be carried out only in accordance with Article 21 (2) and (3) if there are serious grounds for suspicion that the persons under observation are involved in one of the infringements referred to in Article 19(2), which could give rise to extradition and the same time Members States exercise reciprocal measures to Customs Authorities of the Slovak Republic. . Slowakije heeft op 04-05-2006 de volgende verklaringen afgelegd: Declaration to Article 21 (1): The Slovak Republic declares, that the second sentence of the declaration to Article 21(1) shall be replaced by the following: ‘Authority designated for this purpose in the Slovak Republic is Customs Criminal Office — Central Coordinating Unit’. Declaration to Article 26 (4): The Slovak Republic declares, in accordance with Article 26 (4), that it accepts the jurisdiction of the Court of Justice of the European Communities to give preliminary rulings on the interpretation of this convention pursuant to Article 26 (5)(a), which means, that any court or tribunal against whose decision there is no judicial remedy under national law may request the Court of Justice of the European Communities to give a preliminary rulings on a question raised in a case pending before it and concerning the interpretation of Convention on mutual assistance and cooperation between customs administration if that court or tribunal considers that a decision on the question is necessary to enable it to give judgement. Declaration to Article 32 (4): The Slovak Republic declares, in terms of Article 32 paragraph 4 that it will apply the Convention, with the exception of Article 26 thereof, in its relations with Member States that have made the same declaration. . |
21 | Toetreding door Tsjechië onder de volgende verklaringen:
. |
22 | Ratificatie door België onder de volgende verklaring: Verklaring als bedoeld in artikel 20, lid 6 van de Overeenkomst inzake wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de douaneadministraties met betrekking tot de gemeenschappelijke grenzen van het Koninkrijk België met het Koninkrijk der Nederlanden; met het Groothertogdom Luxemburg; met de Bondesrepubliek Duitsland en met de Franse Republiek
. |
23 | Ratificatie door Denemarken onder de volgende verklaring (vertaling): In connection with the ratification of the Naples II Convention, Denmark wishes to make the declarations set out below. Denmark has previously made declarations on Articles 1(2), 3(2), 4(3) and 6(4) of the Naples II Convention. We assume that those declarations remain annexed to the Convention. As Article 4 is not divided into paragraphs, but is a numbered list, it should be made clear that the declaration relates to item number 3 on the list in Article 4 (not paragraph 3). Law No 465 of 7 June 2001 on amendments to the Criminal Code and to the Administration of Justice Act (receiving stolen goods and other subsequent assistance, and IT investigations) introduced a general provision on receiving stolen goods in Section 290 of the Criminal Code. At the same time, Sections 191a and 284 of the Criminal Code were repealed. The reference to these sections in the declaration on the third indent of Article 4(3) are therefore no longer in accordance with the Criminal Code. The declaration should therefore be amended as follows: Re Article 4(3), third indent Denmark declares, as far as it is concerned, that Article 4(3), third indent, applies only to the predicate offences in respect of which at any time receiving stolen goods is punishable under Danish law (Section 290 of the Criminal Code). On signing the Convention, Denmark also made a declaration under Article 20(6) on the conditions for pursuit: Denmark declares that pursuit into Denmark over the borders from Sweden and Germany may only take place on the following conditions:
Denmark has also made declarations on Article 20 and Article 21. As those Articles state that when depositing its instruments of adoption of the Convention, a Member State may declare that it is not bound by that Article or by part thereof, we believe that these declarations should be presented once again. The Danish declarations: Re Article 20(4)(e) Denmark declares, as far as it is concerned, that pursuing customs officers may carry their service weapons over the land border, unless Denmark has expressly objected to this. Denmark also declares, as far as it is concerned, that if the pursuit is continued into Danish territory by boat or aeroplane, the pursing customs officers may not in principle carry their service weapons. Re Article 20(8)Denmark declares that its[lees: it]accepts the provisions of Article 20, subject to the following conditions: In case of a hot pursuit exercised by the customs authorities of another Member State at sea or through the air, such pursuit may be extended to Danish territory, including Danish territorial waters and the airspace above Danish territory and territorial waters, only if the competent Danish authorities have received prior notice thereof. Re Article 21(3)(d) Denmark declares, as far as it is concerned, that customs officers conducting cross-border observation may carry their service weapons over the land border, unless Denmark has expressly objected to this. Denmark also declares, as far as it is concerned, that if the observation is continued into Danish territory by boat or aeroplane, the customs officers conducting the observation may not in principle carry their service weapons. Re Article 21(5) Denmark declares that it accepts the provisions of Article 21, subject to the following conditions: Cross-border surveillance without prior authorisation may be carried out only in accordance with Article 21(2) and (3) if there are serious grounds for believing that the persons under observation are involved in one of the infringements referred to in Article 19(2) which could give rise to extradition. Re Article 23(5) Denmark declares that it is not bound by Article 23. Re Article 26(4) and (5) Denmark declares that all Danish courts are entitled but not obliged to request the Court of Justice to give a preliminary ruling on a question raised in a case concerning the interpretation of the Convention, if the court concerned considers that a decision on the question is necessary to enable it to give judgment. . |
24 | Ratificatie door Finland onder de volgende verklaring (vertaling): The government of the Republic of Finland also wishes to make the following statement: Re Article 20 of the Convention: Under Article 20 a pursuing officer has the right to apprehend in accordance with Article 20(2)(b) and the right to pursuit applies in accordance with Article 20(3)(b) without limits in space or time. In addition, the government of the Republic of Finland wishes to make the following declarations: Re Article 26(4) and (5)(b) of the Convention: Any Finnish court or tribunal may request the Court of Justice of the European Communities to give a preliminary ruling in the situations referred to in the Article. Re Article 32(4) of the Convention: The Convention, with the exception of Article 26 thereof, shall apply until its entry into force to Finland's relations with other Member States that have made a declaration to the same effect. . |
25 | Ratificatie door Frankrijk onder de volgende verklaring (vertaling):
. Frankrijk heeft op 25-07-2005 onderdeel II van de verklaring van 11-08-2000 ingetrokken. |
26 | Toetreding door Letland onder de volgende verklaring: In accordance with paragraph 5 of Article 21 of the Convention drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on Mutual Assistance and Cooperation between Customs Administrations, the Republic of Latvia declares that it is not bound by this Article. In accordance with paragraph 8 of Article 20 of the Convention drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on Mutual Assistance and Cooperation between Customs Administrations, the Republic of Latvia declares that it is not bound by this Article. In accordance with paragraph 5 of Article 23 of the Convention drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on Mutual Assistance and Cooperation between Customs Administrations, the Republic of Latvia declares that it is not bound by this Article. In accordance with paragraph 4 of Article 26 of the Convention drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on Mutual Assistance and Cooperation between Customs Administrations, the Republic of Latvia declares that it accepts the jurisdiction of the Court of Justice of the European Communities to give preliminary rulings on the interpretation of the Convention as specified in paragraph 5(a). . Letland heeft op 23-06-2009 de volgende verklaring afgelegd: Pursuant to Article 32 (4) of the Convention drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union on Mutual Assistance and Cooperation between Customs Administrations, signed at Brussels on 18 December 1997, the Republic of Latvia declares that as far as it is concerned this Convention, with the exception of Article 23 thereof, shall apply to its relations with Member States that have made the same declaration. |
27 | Toetreding door Litouwen onder de volgende verklaring: Whereas, the Seimas of the Republic of Lithuania states that until consultations necessary for the application of equivalent procedures have been held with other interested Member States of the European Union, the Republic of Lithuania has no possibilities to make a declaration specified in Article 20(6) of the Convention. Whereas, pursuant to Article 26(4) of the Convention, the Seimas of the Republic of Lithuania states that the Republic of Lithuania recognises that the Court of Justice of the European Communities has jurisdiction, pursuant to the conditions laid down in Article 26(5)(b) of this Convention, to give preliminary rulings concerning the interpretation of the Convention. Whereas, pursuant to Article 33(5) of the Convention, the Seimas of the Republic of Lithuania states that in case this Convention has not entered into force by the time of the deposit by the Republic of Lithuania of its instrument of accession, the Convention, except for its Article 23, shall apply in respect of the relations of the Republic of Lithuania with the other Member States of the European Union who have made the same declaration. . |
28 | Toetreding door Polen onder de volgende verklaring (vertaling): Declaration pursuant to Article 20(8) (hot pursuit): The Republic of Poland declares that Article 20 of this Convention shall not bind the Republic of Poland. Declarations pursuant to Article 21(5) (cross-border surveillance): The Republic of Poland declares that Article 21 of this Convention can be applied by the competent authorities of other Member States in respect of the Republic of Poland in accordance with the principle of reciprocity. The Republic of Poland also declares that officers of the competent authorities of Member States may carry their service weapons into the territory of the Republic of Poland but may use them only in cases of legitimate self-defence, as laid down in Article 25 of the Law of 6 June 1997 — Penal Code (O.J. of 1997, No 88, item 553, as amended). The Republic of Poland declares that Article 21(3)(d) of this Convention can be applied by the competent authorities of other Member States in respect of the Republic of Poland in accordance with the principle of reciprocity. Declaration pursuant to Article 23(5) (covert investigations): The Republic of Poland declares that Article 23 of this Convention can be applied by the competent authorities of other Member States in respect of the Republic of Poland in accordance with the principle of reciprocity. Declaration pursuant to Article 26(4): The Republic of Poland declares that it will submit the declaration referred to in Article 26(4) at a later date. Declaration pursuant to Article 32(4): The Republic of Poland declares that it will apply the Convention, with the exception of Article 26 thereof, in its relations with Member States that have made the same declaration. . |
29 | Ratificatie door Spanje onder de volgende verklaring (vertaling): The Kingdom of Spain states that, since the prior consultations to be held with each of the Member States concerned with a view to obtaining equivalent arrangements in those States have not taken place, it is unable to make the declaration referred to in Article 20(6) concerning procedures for implementing pursuit in its territory. It therefore urges the Presidency to take the appropriate steps for such consultations to be held as soon as possible, thus enabling the Member States to make the aforementioned declaration. In connection with the adoption of the Convention on Mutual Assistance and Cooperation between Customs Administrations, Spain makes the following declarations: Re Article 26: In accordance with Article 26(4), Spain declares that it accepts the jurisdiction of the Court of Justice of the European Communities to give preliminary rulings on the interpretation of this convention as specified in Article 26(5)(a). Spain reserves the right to provide that when the question arises before any of its courts or tribunals against the decisions there is no judicial remedy under national law, that court or tribunal will be obliged to refer the matter to the Court of Justice of the European Communities. Re Article 32: In accordance with Article 32(4) Spain declares that until it enters into force this convention, with the exception of Article 26 thereof, shall apply to its relations with those Member States that have made the same declaration. This declaration shall take effect ninety days after the date on which it is deposited. The President of the Congress of Deputies has stated that, on 30 April 2003, the Congress of Deputies granted its consent for Spain to agree to the obligations arising from the declarations provided for under Articles 5(1), 20(1), 20(6) and 21(1), second and fifth subparagraphs, of the Convention, drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on Mutual Assistance and Cooperation between Customs Administrations, signed in Brussels on 18 December 1997. Similarly, on 10 June 2003 the Senate granted its consent for Spain to be bound by the aforementioned declarations. . |
30 | Ondertekening door Zweden onder de volgende verklaring: In connection with the signing of the Convention on Mutual Assistance and Cooperation between Customs Administrations, Sweden states, with reference to Article 20(6), that the provisions in paragraphs 2, 3 and 4 of that Article will be implemented in the following way: As regards Articles 20(3), point (b) will apply. . Ratificatie door Zweden onder de volgende verklaring: In connection with the adoption of the Convention on Mutual Assistance and Cooperation between Customs Administrations, Sweden makes the following declarations: With reference to Article 23(5) of the Customs Cooperation Convention, Sweden does not intend to apply the covert investigation form of cooperation, With reference to Article 26(5)(b) of the Customs Cooperation Convention, all Swedish courts or tribunals are entitled to obtain a preliminary ruling on the interpretation of the Convention to the extent necessary for a decision in a case or on a matter, With reference to Article 32(4) of the Customs Cooperation Convention, until the Convention enters into force, it shall, with the exception of Article 26 thereof, apply to Sweden's relations with States that have made the same declaration. . |
31 | België heeft op 16-03-2007 de volgende verklaring afgelegd: In accordance with Article 32(4) of the Convention, the Kingdom of Belgium declares that, until the Convention enters into force, as far as Belgium is concerned, the Convention, with the exception of Article 26 thereof, is to apply to its relations with Member States that have made a similar declaration. The Kingdom of Belgium declares that it accepts the jurisdiction of the Court of Justice of the European Communities in accordance with the arrangements laid down in Article 26(5)(b) of the Convention. Overeenkomstig artikel 32, vierde lid, van de Overeenkomst, verklaart het Koninkrijk België dat tot de inwerkingtreding van de Overeenkomst, die Overeenkomst met uitzondering van artikel 26, op het Koninkrijk België van toepassing is in zijn betrekkingen met de andere lidstaten die dezelfde verklaring hebben afgelegd. Het Koninkrijk België verklaart de bevoegdheid van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen te aanvaarden volgens de in artikel 26, lid 5, onder b), vermelde modaliteiten. . |
32 | Cyprus heeft op 29-06-2007 de volgende verklaring afgelegd: Pursuant to paragraph (4) of Article 32 of the Convention, drawn up on the basis of Article K3 of the Treaty on European Union, on Mutual Assistance and Cooperation between Customs Administrations, the Republic of Cyprus declares that, until the Convention enters into force, the Convention shall apply to the Republic of Cyprus, with the exception of Article 26 thereof, in its relations with Member States, which have made the same declaration on the basis of paragraph (4) of Article 32 of the Convention. . |
33 | Bulgarije heeft op 02-02-2007 de volgende verklaring afgelegd: In accordance with article 20, paragraph 8 of the Convention, the Republic of Bulgaria declares that it is not bound by the provisions of article 20. In accordance with article 21, paragraph 5 of the Convention, the Republic of Bulgaria declares that it is not bound by the provisions of article 21. In accordance with article 23, paragraph 5 of the Convention, the Republic of Bulgaria declares that it is not bound by the provisions of article 23. In accordance with article 26, paragraph 4 of the Convention, the Republic of Bulgaria declares that it accepts the jurisdiction of the Court of Justice of the European Communities in the circumstances laid down in article 26, paragraph 5 (b). In accordance with article 32, paragraph 4 of the Convention, the Republic of Bulgaria declares that as far as it is concerns this Convention, with the exception of article 26 thereof, shall apply to its relations with Member States which have made the same declaration. . |
34 | Griekenland heeft op 31-07-2008 de volgende verklaring afgelegd: In accordance with Article 32, paragraph 4(‘Entry into force’) of the Convention on mutual assistance and cooperation between customs administrations, the Hellenic Republic declares that as far as it is concerned this Convention, with the exception of Article 26 thereof, shall apply to its relations with Member States that have made the same declaration. |
35 | . Italië heeft op 18-12-1997 de volgende verklaring afgelegd: Declaration by the Italian Republic under Article 20(6) of the Naples II Convention. The competent officers of the Member States may exercise the right of hot pursuit in the territory of the Italian Republic as referred to in Article 31 subject to such limits of time and space as are agreed on the basis of reciprocity. Under no circumstances will such officers have the right to apprehend the person or persons pursued in the territory of the Italian Republic. Officers of Member States which, pursuant to Article 20(8), have declared that they are not bound by that Article shall not have the right of hot pursuit. Declarations under Article 26: Italy declares that it accepts the jurisdiction of the Court of Justice of the European Communities to give preliminary rulings on the interpretation of this Convention on the terms specified in Article 26(5)(b). Italy declares that it reserves the right to make provision in its national law to the effect that, where a question relating to the interpretation of the Convention on mutual assistance and cooperation between customs administrations is raised in a case pending before national court or tribunal against whose decision there is no judicial remedy under national law, that court or tribunal will be required to refer the matter to the Court of Justice of the European Communities. . |
36 | Kroatië heeft op 11-07-2016 de volgende verklaring afgelegd: Reservation concerning Article 20 of the Convention: Pursuant to Article 20, paragraph 8 of the Convention, the Republic of Croatia declares that it is not bound by Article 20 of the Convention. Reservation concerning Article 21 of the Convention: Pursuant to Article 21, paragraph 5 of the Convention, the Republic of Croatia declares that it is not bound by Article 21 of the Convention. Reservation concerning Article 23 of the Convention: Pursuant to Article 23, paragraph 5 of the Convention, the Republic of Croatia declares that it is not bound by Article 23 of the Convention. |