Einde inhoudsopgave
Verdrag van Unidroit inzake gestolen of onrechtmatig uitgevoerde cultuurgoederen
Partijen en gegevens
Geldend
Geldend vanaf 01-07-1998
- Redactionele toelichting
De partijen en gegevens zijn afkomstig van www.unidroit.org.
- Bronpublicatie:
24-06-1995, Trb. 1997, 46 (uitgifte: 25-02-1997, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Inwerkingtreding
01-07-1998
- Bronpublicatie inwerkingtreding:
01-07-1998, Internet 1998, www.unidroit.org (uitgifte: 01-07-1998, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Vakgebied(en)
Internationaal privaatrecht / Algemeen
Verbintenissenrecht / Algemeen
Verbintenissenrecht / Overeenkomst
Bronnen
Trb. 1996, 227
Trb. 1997, 46
Partijen
Partij | Datum inwerkingtreding | Voorbehoud |
---|---|---|
Afghanistan | 01-03-2006 | |
Algerije | 01-10-2015 | |
Angola | 01-12-2014 | |
Argentinië | 01-02-2002 | |
Azerbeidzjan | 01-12-2003 | |
Benin | 01-07-2021 | |
Bolivia | 01-10-1999 | |
Bosnië en Herzegovina | 01-11-2017 | |
Botswana | 01-02-2018 | |
Brazilië | 01-09-1999 | |
Burkina Faso | 01-04-2019 | |
Cambodja | 01-01-2003 | |
China | 01-07-1998 | |
Colombia | 01-12-2012 | |
Cyprus | 01-09-2004 | |
Denemarken | 01-07-2011 | |
Ecuador | 01-07-1998 | |
El Salvador | 01-01-2000 | |
Finland | 01-12-1999 | |
Gabon | 01-11-2004 | |
Ghana | 01-03-2020 | |
Griekenland | 01-01-2008 | |
Guatemala | 01-03-2004 | |
Honduras | 01-02-2014 | |
Hongarije | 01-11-1998 | |
Iran | 01-12-2005 | |
Italië | 01-04-2000 | |
Ivoorkust | 01-06-2021 | |
Kroatië | 01-03-2001 | |
Laos | 01-11-2017 | |
Letland | 01-08-2019 | |
Litouwen | 01-07-1998 | |
Madagaskar | 01-06-2022 | |
Marokko | 01-02-2023 | |
Mexico | 01-11-2022 | |
Montenegro | 01-01-2020 | |
Myanmar | 01-12-2018 | |
Nieuw-Zeeland | 01-05-2007 | |
Nigeria | 01-06-2006 | |
Noord-Macedonië | 01-02-2014 | |
Noorwegen | 01-03-2002 | |
Panama | 01-12-2009 | |
Paraguay | 01-07-1998 | |
Peru | 01-09-1998 | |
Portugal | 01-01-2003 | |
Roemenië | 01-07-1998 | |
Slovenië | 01-10-2004 | |
Slowakije | 01-12-2003 | |
Spanje | 01-11-2002 | |
Syrië | 01-10-2018 | |
Togo | 01-03-2022 | |
Tunesië | 01-09-2017 | |
Zuid-Afrika | 01-07-2018 | |
Zweden | 01-12-2011 |
Voorbehouden, verklaringen en bezwaren
1 | Toetreding door Afghanistan onder de volgende verklaring: The Government of Afghanistan hereby declares that in accordance with paragraph 1 of Article 16 of the Convention, claims for the restitution or requests for the return of cultural objects may be submitted directly to the courts or other competent authority (Article 16(1)(a)) or through an authority or authorities designated by the State (Article 16(1)(b)). |
---|---|
2 | Toetreding door Algerije onder de volgende verklaring: (Translation). In accordance with Article 16, paragraph 1 of the Convention, claims for restitution and requests for return may be submitted a) directly to the Algerian authorities in charge of the protection of the cultural heritage; b) through diplomatic or consular channels. |
3 | Toetreding door Angola onder de volgende verklaring: (Translation). In accordance with Article 16, paragraph 1 of the Convention, claims for restitution and requests for return may be submitted through diplomatic or consular channels. |
4 | Toetreding door Argentinië onder de volgende verklaring: (Translation) The Argentine Republic declares that the requests for the return, or claims for the restitution, of acquired cultural objects, brought by a State under article 8, shall be submitted through the diplomatic or consular channels provided for in article 16 (1) (c). |
5 | Toetreding door Azerbeidzjan onder de volgende verklaringen: In accordance with Article 16, paragraph 1 of the Convention, the Republic of Azerbaijan declares that claims for the restitution, or requests for the return, of cultural objects brought by a State under Article 8 may be submitted to it under the procedures which are specified in sub-paragraphs b) and c) of Article 16, paragraph 1 of the Convention. In accordance with Article 16, paragraph 2 of the Convention, the Republic of Azerbaijan declares that the Ministry of Culture of the Republic of Azerbaijan is designated as the competent authority of the Republic of Azerbaijan to order the restitution or return of cultural objects under the provisions of Chapters II and III. |
6 | Ratificatie door Bolivia onder de volgende verklaring: (Translation). The State of Bolivia shall apply the provision contained in Article 16 (1)(a) of the Convention on Stolen or Illegally Exported Cultural Objects. |
7 | Toetreding door Bosnië en Herzegovina onder de volgende verklaring: In accordance with paragraph 1 of Article 16 of the Convention, claims for the restitution or requests for the return of cultural objects may be submitted In the Federation of Bosnia and Herzegovina:
In the Republic of Srpska:
In the Brcko District:
|
8 | Toetreding door Botswana onder de volgende verklaring: The claims for restitution and requests for return of cultural objects brought by a State under Article 8 may be submitted directly to its courts or other competent authorities. |
9 | Toetreding door Brazilië onder de volgende verklaring: (Translation) In relation to Article 16 paragraph 1 of the UNIDROIT Convention on Stolen or Illegally Exported Cultural Objects, Brazil informs it that claims brought by other Contracting States for the return or restitution of cultural assets from Brazil may be submitted directly to the Brazilian courts or other competent authorities. |
10 | Ratificatie door Burkina Faso onder de volgende verklaring: (Translation) Burkina Faso declares that claims for the restitution or requests for the return of cultural objects brought by a State under Article 8 may be submitted directly to the courts or other competent authorities or through diplomatic or consular channels. |
11 | Ratificatie door Cambodja onder de volgende verklaring: (Translation) In accordance with Article 16, paragraph 1 of the UNIDROIT Convention, requests for the return or claims for the restitution of cultural objects brought by a State under Article 8 shall be transmitted to the Kingdom of Cambodia through the diplomatic or consular channels. |
12 | Toetreding door China onder de volgende verklaringen: (Translation). Under the provisions of Article 3(5) of this Convention, China accepts a time limitation of 75 years for submission of claims for the return of stolen cultural objects, and retains the right to extend that time period in accordance with the law in the future. (Translation) In accordance with Article 8 of the Convention, any claim submitted to China for the return or restitution of cultural objects may be submitted directly to a Chinese court, or indirectly to a Chinese court through an agency responsible for the administration of Chinese cultural objects. |
13 | Toetreding door Colombia onder de volgende verklaring: The Colombian State applies the procedure provided for paragraph 1(c) of Article 16 of the 1995 UNIDROIT Convention on Stolen or Illegally Exported Cultural Objects namely, through diplomatic or consular channels, in order that other States Parties may, under Article 8 of the said Convention, submit their requests for return or restitution of cultural property to the Colombian authorities. |
14 | Ratificatie door Kroatië onder de volgende verklaring: (Translation). In accordance with paragraph 1 of Article 16 of the UNIDROIT Convention on Stolen or Illegally Exported Cultural Objects, the Republic of Croatia declares that claims for the restitution or return of cultural objects according to Article 8 of the Convention shall be submitted, through diplomatic or consular channels. |
15 | Toetreding door Cyprus onder de volgende verklaring: The Government of the Republic of Cyprus, in accordance with Article 16 of the UNIDROIT Convention on Stolen or Illegally Exported Cultural Objects, hereby declares that claims of restitution, or request for the return, of cultural objects brought by the State under Article 8 may be submitted to it, directly through the District Courts. |
16 | Toetreding door Denemarken onder de volgende verklaringen: The Convention will not apply to the Faroe Islands and Greenland. The Government of Denmark shall hereby in accordance with Article 16 in the UNIDROIT Convention on Stolen or Illegally Exported Cultural Objects declare that claims addressed to Denmark for the restitution, or requests for the return of cultural objects brought by a State under Article 8 in the Convention shall be submitted directly to the courts of Denmark. |
17 | Toetreding door Ecuador onder de volgende verklaringen: (Translation). The Government of the Republic of Ecuador declares that, with respect to Article 3 paragraph 5 of the Convention, for the State of Ecuador a request for the restitution of stolen cultural property shall be subject to a time limitation of 75 years. The Government of the Republic of Ecuador declares that, in accordance with the provisions of Article 16 of the Convention, the claims of restitution or return of stolen or illegally exported cultural property, shall be submitted in accordance with the procedures provided in sections a), b), and c) of paragraph 1 of Article 16 of the Convention. The National Institute of Cultural Heritage (INPC) is the designated authority to receive complaints on restitution or return of cultural property in accordance with the provisions of Chapter III of the Convention. |
18 | Toetreding door El Salvador onder de volgende verklaring: With reference to Article 16, paragraph 1 of the UNIDROIT Convention on Stolen or Illegally Exported Cultural Objects, the States Parties to that Convention may submit their requests for the restitution or return of cultural objects directly to the Ministry of Foreign Affairs of El Salvador. |
19 | Ratificatie door Finland onder de volgende verklaringen: The Government of Finland, being a member of the European Union, declares that under Article 13, paragraph 3, of the Convention, it will apply in its relations with other Contracting States which are members of the European Union the internal rules of the European Union and will not therefore apply in its relations with these Contracting States the provisions of this Convention the scope of which coincides with that of those rules. The Government of Finland declares in accordance with Article 16 of the Convention that claims for the restitution, or requests for the return of cultural objects may be submitted in accordance with the procedure referred to in subparagraph 16 (1) (a). The Ministry of Justice is the authority designated to receive claims or requests under Chapter III of this Convention. |
20 | Toetreding door Ghana onder de volgende verklaring: Ghana hereby declares that in accordance with paragraph 1 of Article 16 of the Convention, claims for restitution, or requests for the return, of cultural objects brought by a State under Article 8 may be submitted to it directly to designated competent authorities or through diplomatic or consular channels. |
21 | Toetreding door Griekenland onder de volgende verklaringen: The Hellenic Republic, being a Member of the European Union, declares that under Article 13, paragraph 3 of the Convention, it will apply in the European Union the relevant EU legislation to the extent that legislation covers matters to which the Convention applies. In accordance with Article 16, paragraph 1 of the Convention, the claims and requests must be submitted to the Hellenic Ministry of Culture/Directorate General of Antiquities and Cultural Heritage which shall receive such claims or requests and forward them to the competent courts. |
22 | Toetreding door Guatemala onder de volgende verklaringen: (Translation). The Government of the Republic of Guatemala declares that, with respect to article 3 (5) of the Convention, for the State of Guatemala, a request for the restitution of stolen cultural objects shall be subject to a time limitation of 75 years. (Translation). The Government of the Republic of Guatemala declares that, in accordance with article 16 of the Convention, claims for the restitution of stolen cultural objects, or for the return of illegally exported cultural objects may be brought under the procedure provided for in Article 16 (1) (b). The Ministry of Culture and Sport of the Republic of Guatemala shall be the authority designated to receive claims for the restitution or the return of cultural objects under Chapter III of the Convention. |
23 | Ratificatie door Hongarije onder de volgende verklaring: In accordance with Article 16, claims for the restitution, or requests for the return of cultural objects may be submitted through diplomatic or consular channels. In the Republic of Hungary the Ministry of Culture and Education shall forward the claims to the Capital Court, competent to settle the property claims. |
24 | Toetreding door Iran onder de volgende verklaring: (Translation). Claims for the restitution, or requests for the return, of cultural objects brought by a State Party to the Convention under Article 8 may be submitted under the following procedures:
|
25 | Ratificatie door Italië onder de volgende verklaringen: (Translated from Italian). The provisions of the Convention and this Act shall not apply in the relations with the Contracting States which shall be governed by the European Union Directive 93/7/EEC of the Council of 15 March 1993, and subsequent amendments. The Government of the Italian Republic declares, pursuant to Article 16 of the Convention; that the claims for restitution or return of cultural property, stolen or illegally exported, will have to be brought before the Court of the place where the property is situated. In case that place is unknown or the property is not in the State, the request is made before the Court of the place where the defendant is resident or domiciled or, if these are unknown, before that of the place of the defendant's home. If the defendant is a legal person or an unincorporated association, the provisions of Article 19 of the Italian Code of Civil Procedure will apply. Claims shall also be submitted through diplomatic or consular channels. |
26 | Toetreding door Laos onder de volgende verklaring: In accordance with paragraph 1 (c) of Article 16 of the Convention, claims for the restitution or requests for the return of the cultural objects shall be submitted to the Government Lao People’s Democratic Republic through diplomatic or consular channels. |
27 | Toetreding door Letland onder de volgende verklaring: In accordance with paragraph 1 of Article 16 of the Convention, the Republic of Latvia declares that claims for the restitution, or requests for the return, of cultural objects brought by a State under Article 8 may be submitted directly to a court of law. |
28 | Ratificatie door Litouwen onder de volgende verklaring: Whereas it is provided in Article 16, paragraph 1 of the Convention, the Republic of Lithuania declares that the Ministry of Culture of the Republic of Lithuania is an authority which shall receive claims for the restitution, or requests for the return, of cultural objects, and shall forward them to the courts of the Republic of Lithuania. |
29 | Toetreding door Myanmar onder de volgende verklaringen: The Government of the Republic of the Union of Myanmar declares that, under Article 3 (5) of the Convention, a claim for the restitution of a stolen cultural object forming an integral part of an identified monument or archaeological site, or belonging to a public collection is subject to a time limitation of 75 years. The Republic of the Union of Myanmar declares that, under Article 16(1) of the Convention, claims for restitution, or requests for return of cultural objects brought by a State under Article 8, will be submitted through diplomatic channels. |
30 | Toetreding door Montenegro onder de volgende verklaring: Montenegro hereby declares that in accordance with paragraph 1 of Article 16 of the Convention, claims for restitution, or requests for the return, of cultural objects brought by a State under Article 8 may be submitted to it through diplomatic or consular channels. |
31 | Toetreding door Nieuw-Zeeland onder de volgende verklaring: The Government of New Zealand declares that, in accordance with paragraph 1 of Article 16 of the Convention, claims for the restitution or requests for the return of cultural objects brought by a State under Article 8 of the Convention may be submitted through the New Zealand Ministry for Culture and Heritage being an authority designated by New Zealand to receive such claims or requests; or through diplomatic or consular channels. |
32 | Toetreding door Noord-Macedonië onder de volgende verklaring: In accordance with paragraph 1 of Article 16 of the Convention, claims for the restitution or requests for the return of cultural objects may be submitted
|
33 | Toetreding door Noorwegen onder de volgende verklaringen: In accordance with Article 13, the internal EEA-rules shall apply within the European Economic Area. In accordance with Article 14, the Convention shall apply to the territory of the Kingdom of Norway and the Norwegian dependencies. In accordance with Article 16(1)(a), claims for the restitution or requests for the return, of cultural objects brought by a State under Article 8, may be submitted directly to the courts or the other competent authorities of Norway. |
34 | Toetreding door Panama onder de volgende verklaring: (Translation). Claims for restitution or return of cultural goods, submitted by a State under Article 8 of the Convention, may be filed in accordance with the procedure laid down in Article 16(1)(b) thereof, and in default, according to the provisions in Article 16(1)(c). Competent authorities for these purposes are the Ministry of Education, the National Cultural Institute (National Directorate of Historical Heritage) and those, which by law have jurisdiction over such offenses. |
35 | Ratificatie door Paraguay onder de volgende verklaring: (Translation). The Republic of Paraguay declares, in accordance with the provisions of Article 16 of the UNIDROIT Convention on Stolen or Illegally Exported Cultural Objects, that requests for the return, or claims for the restitution, of cultural objects, brought by a State under Article 8, may be submitted to the Republic of Paraguay through diplomatic or consular channels. |
36 | Ratificatie door Peru onder de volgende verklaring: (Translation). The Republic of Peru declares, in accordance with the provisions of Article 16 of the UNIDROIT Convention on Stolen or Illegally Exported Cultural Objects, that requests for the return, or claims for the restitution, of cultural objects, brought by a State under Article 8, may be submitted to the Republic of Peru through judicial, diplomatic or consular channels. |
37 | Ratificatie door Portugal onder de volgende verklaring: The Portuguese Republic declares, in accordance with Article 16 of the Convention that claims for the restitution or requests for the return of cultural objects may be submitted by another State in accordance with the procedure referred to in subparagraph (b), paragraph 1 of the said article. The Polícia Judiciária (Criminal Police) is the authority designated to receive claims or requests formulated under Article 8 of the Convention. |
38 | Ratificatie door Roemenië onder de volgende verklaring: (Translation). Under Article 16 of the Convention, Romania declares that requests for return or restitution of cultural property brought by a State under Article 8 may be submitted through one or more designated authorities by the State to receive such requests and forward them to the courts or other competent authorities of the State. |
39 | Toetreding door Slowakije onder de volgende verklaring: (Translation). The Slovak Republic declares that in accordance with the national law of the Slovak Republic only the procedure according to Article 16, paragraph 1, subparagraph (c) of the Convention may be applied. |
40 | Toetreding door Slovenië onder de volgende verklaring: In compliance with Article 16 of the Convention, the Ministry of Culture is the authority which shall receive claims for the restitution, or requests for the return, of cultural objects, and shall forward them to the courts of the Republic of Slovenia. |
41 | Toetreding door Zuid-Afrika onder de volgende verklaring: In accordance with paragraph 1 of Article 16 of the Convention, South Africa declares that claims for the restitution, or requests for the return, of cultural objects brought by a State under Article 8 may be submitted to it through diplomatic or consular channels. |
42 | Toetreding door Spanje onder de volgende verklaringen: (Translation from Spanish) As a Member State of the European Union, Spain specifically declares that, in its relations with Contracting States which are also Member States of the Union, only the internal rules of the European Union shall apply and that therefore the provisions of this Convention, the scope of application of which coincides with that of those rules, shall not apply in respect of those relations. (Translation). Requests for the restitution or return of cultural objects, submitted by a State in accordance with Article 8 of the Convention, may be submitted under the procedure provided for in Article 16 (b) of the Convention. For that purpose, the competent authority shall be understood to be the Ministry of Education, Culture, and Sport (General Directorate of fine arts and cultural objects). |
43 | Toetreding door Syrië onder de volgende verklaring: The Government of the Syrian Arab Republic declares that in accordance with paragraph 1 of Article 16 of the Convention, claims for the restitution or requests for the return of cultural objects may be submitted through diplomatic or consular channels (Article 16(1)(c)) and exclusively through the Permanent Delegation of the Syrian Arab Republic to UNESCO and the Ministry of Foreign Affairs and Expatriates. |
44 | Toetreding door Zweden onder de volgende verklaringen: In accordance with paragraph 3 of Article 13 of the Convention, Council Directive 93/7/EEC of 15 March 1993 on the return of cultural objects unlawfully removed from the territory of a Member State will still be applied with respect to States that are Contracting Parties to the European Economic Area Agreement when the scope of application of the Directive and the Convention coincide. In accordance with paragraphs 1 and 2 of Article 16 of the Convention, requests for the return of illegally exported cultural objects and other related issues may be submitted directly to a general court, and claims for the restitution of stolen cultural objects and related issues may be submitted to a general court or to the Swedish Enforcement Authority. |
45 | Toetreding door Tunesië onder de volgende verklaring: (Translation). The Republic of Tunisia declares, in accordance with Article 16(1) of the Convention, that claims for restitution or return of cultural objects may be submitted according to the procedures provided for under Article 16(1)(a) and (c). |
46 | Toetreding door Benin onder de volgende verklaring: (Translation) Benin declares that claims for the restitution or requests for the return of cultural objects brought by a State under Article 8 may be submitted (1) through the Ministry of Culture of Benin to forward them to the courts or other competent authorities of that State; and (2) through diplomatic or consular channels or through the Ministry of Foreign Affairs of Benin. (Translation) The Republic of Côte d’Ivoire has the honour to transmit to the Depositary of the Convention Law N°87-806 of 28 July 1987 on the Protection of Cultural Heritage governing the export of cultural property. |
47 | Toetreding door Ivoorkust onder de volgende verklaring: (Translation) Côte d’Ivoire declares that claims for the restitution or requests for the return of cultural objects brought by a State under Article 8 must be submitted through diplomatic or consular channels. |
48 | Toetreding door Madagaskar onder de volgende verklaring: Madagascar declares that, under Article 16(1) of the Convention, claims for restitution, or requests for return of cultural objects brought by a State under Article 8, will be submitted through diplomatic or consular channels. Madagascar will deposit the information relating to the export of cultural objects within 6 months of the deposit. |
49 | Toetreding door Mexico onder de volgende verklaring: (Translation). In relation to Article 16(1)(a) and (c), requests for the return of, or claims for the restitution of, stolen or illegally exported cultural objects may be submitted directly to the competent courts or authorities, or through diplomatic or consular channels. |
50 | Toetreding door Togo onder de volgende verklaring: (Translation) In accordance with Article 16, paragraph 1 of the Convention, claims for the restitution, or requests for the return, of cultural objects brought by a State under Article 8 may be submitted to Togo under the procedures which Togo approves: a) directly to the courts or other competent authorities; and c) through diplomatic or consular channels. (Translation) The Togolese Republic has the honour to transmit to the Depositary of the Convention Law N°90-24 of 23 November 1990 relating to the Protection of National Cultural Heritage (Articles 13 and 24 regulate the export of cultural property). |