Overeenkomst betreffende de afgifte van meertalige uittreksels uit akten van de burgerlijke stand
Partijen en gegevens
Geldend
Geldend vanaf 30-07-1983
- Redactionele toelichting
De partijen en gegevens zijn afkomstig van de Verdragenbank (verdragenbank.overheid.nl).
- Bronpublicatie:
08-09-1976, Trb. 1977, 70 (uitgifte: 28-04-1977, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Inwerkingtreding
30-07-1983
- Bronpublicatie inwerkingtreding:
15-05-1987, Trb. 1987, 75 (uitgifte: 01-01-1987, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Vakgebied(en)
Personen- en familierecht / Bijzondere onderwerpen
Bronnen
Trb. 1977, 70
Trb. 1987, 75
Trb. 1998, 292
Partijen
Partij | Datum inwerkingtreding | Voorbehoud |
---|---|---|
België | 02-07-1997 | |
Bosnië en Herzegovina | 05-04-1992 | |
Bulgarije | 18-12-2013 | |
Duitsland | 18-07-1997 | |
Estland | 24-12-2011 | |
Frankrijk | 16-01-1987 | |
Italië | 30-07-1983 | |
Joegoslavië | 20-07-1990 | |
Kaapverdië | 17-10-2015 | |
Kroatië | 21-11-1993 | |
Litouwen | 29-01-2010 | |
Luxemburg | 30-07-1983 | |
Moldavië | 15-05-2008 | |
Montenegro | 03-06-2006 | |
het Koninkrijk der Nederlanden (voor Nederland) | 26-04-1987 | |
Noord-Macedonië | 17-11-1991 | |
Oostenrijk | 30-07-1983 | |
Polen | 01-11-2003 | |
Portugal | 30-07-1983 | |
Roemenië | 05-06-2013 | |
Servië | 27-04-1992 | |
Slovenië | 31-12-1992 | |
Spanje | 30-07-1983 | |
Turkije | 30-06-1985 | |
Zwitserland | 18-04-1990 |
Voorbehouden, verklaringen en bezwaren
1 | Ondertekening door het Koninkrijk der Nederlanden onder de volgende verklaring: En ce qui concerne le Royaume des Pays Bas, les termes ‘territoire métropolitain’ et ‘territoires extramétropolitains’, utilisés dans le texte de la Convention, signifient, vu l'égalité qui existe au point de vue du droit public entre les Pays Bas et les Antilles néerlandaises, ‘territoire européen’ et ‘territoires non-européens’. |
---|---|
2 | Bekrachtiging door Zwitserland onder bevestiging van het bij de ondertekening gemaakte voorbehoud: La Confédération Suisse déclare aux termes de l'article 11, qu'elle se réserve la faculté de ne pas appliquer la présente Convention aux extraits d'actes de naissance concernant les enfants adoptés dont la filiation d'origine subsiste. |
3 | Verklaringen van voortgezette gebondenheid van De Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië op 15-04-1994, van Bosnië-Herzegowina op 11-10-1995 en van de Federale Republiek Joegoslavië op 16-10-2001. |
4 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van De Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië op 15-04-1994. |
5 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Bosnië-Herzegowina op 11-10-1995. |
6 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van de Federale Republiek Joegoslavië op 16-10-2001. |
7 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Montenegro op 26-03-2007. |
8 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Montenegro op 26-03-2007. |
9 | Duitsland heeft op 27-11-2008 de volgende verklaring afgelegd: With regard to the third sentence of article 8 of the Convention, the Federal Republic of Germany declares that it reserves the right to continue to require legalisation of extracts from civil status records from a new Contracting State after its accession if there are factual indications that:
. Spanje heeft op 15-04-2009 het volgende bezwaar gemaakt tegen de door Duitsland bij de toetreding afgelegde verklaring: The Embassy deems it advisable to inform the Federal Department that Spain considers that the ‘Declaration’ submitted by the Federal Republic of Germany on the third sentence of article 8 of International Commission on Civil Status (ICCS) Convention No. 16 is in reality a reservation; and under the Vienna Convention on the Law of Treaties of 23 May 1969, a State can make a reservation when signing, ratifying, accepting, approving or acceding to a treaty. Given that the Federal Republic of Germany's ratification of this Convention took place on 18 June 1997, this reservation has not been made in time. Accordingly, the reservation can only be admissible on the strict condition that it is accepted by all the Contracting States; in the absence of expressed opposition, tacit acceptance may be assumed. On the other hand, the ‘Declaration’ proves on examination to open the door to the unilateral application of an international instrument, from which undesirable effects may be anticipated. In addition, one must assume that the extracts put in question by the ‘Declaration’ are sent in a secure manner (on security paper, numbered, etc.) that justifies exempting them from legalisation. In the event that circumstances alter the conditions that justified agreement on exempting these documents from legalisation, it would be appropriate to adjust the provisions of the Convention to reflect the new situation by means of a Protocol through a process of multilateral negotiation. For all these reasons, and within the period laid down by the Depositary, Spain expresses its objection to this reservation, on the grounds that the reservation is compatible neither with the international law of treaties nor with ICCS Convention no. 16, which does not allow for the possibility of restricting the application of article 8 to the Contracting States. . Servië heeft op 16-04-2009 het volgende bezwaar gemaakt tegen de door Duitsland bij de toetreding afgelegde verklaring: Following the notice given by the depositary on 19 January 2009 (CIEC 1 / 09), the Republic of Serbia informed the depositary on 16 April 2009 that it considers as unacceptable the reservation made by the Federal Republic of Germany to the Convention on the issue of multilingual extracts from civil status records (ICCS Convention no. 16), done at Vienna on 8 September 1976. A copy of the Serbian Note verbale on this subject is appended to the present notice. . Het Koninkrijk der Nederlanden heeft op 17-04-2009 het volgende bezwaar gemaakt tegen de door Duitsland bij de toetreding afgelegde verklaring: The Government of the Kingdom of the Netherlands has examined the declaration of the Federal Republic of Germany of 27 November 2008 to the Convention on the issue of multilingual extracts from civil status records and considers it a reservation. The Government of the Kingdom of the Netherlands objects to this reservation, since it was made more than eleven years after ratification of the Convention by the Federal Republic of Germany and therefore inconsistent with article 19 of the Vienna Convention on the Law of Treaties. . Duitsland heeft op 28-04-2009 de volgende verklaring afgelegd: In the absence of a unanimous consent of the contracting States, the reservation of the Federal Republic of Germany, following the ratification by that State, cannot be registered by the depositary. . |