Verdrag inzake de niet-verspreiding van kernwapens
Partijen en gegevens
Geldend
Geldend vanaf 05-03-1970
- Redactionele toelichting
De partijen en gegevens zijn afkomstig van de Verdragenbank (verdragenbank.overheid.nl).
- Bronpublicatie:
01-07-1968, Trb. 1968, 126 (uitgifte: 15-10-1968, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Inwerkingtreding
05-03-1970
- Bronpublicatie inwerkingtreding:
23-07-1970, Trb. 1970, 118 (uitgifte: 01-01-1970, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Vakgebied(en)
Internationaal publiekrecht / Verdragenrecht
Internationaal publiekrecht / Bijzondere onderwerpen
Bronnen
Trb. 1968, 126
Trb. 1970, 118
Trb. 1975, 58
Trb. 1978, 164
Trb. 1996, 145
Partijen
Partij | Datum inwerkingtreding | Voorbehoud |
---|---|---|
Afghanistan | 05-03-1970 | |
Albanië | 12-09-1990 | |
Algerije | 12-01-1995 | |
Andorra | 07-06-1996 | |
Angola | 14-10-1996 | |
Antigua en Barbuda | 01-11-1981 | |
Argentinië | 10-02-1995 | |
Armenië | 15-07-1993 | |
Australië | 23-01-1973 | |
Azerbeidzjan | 22-09-1992 | |
Bahama's | 10-07-1973 | |
Bahrein | 03-11-1988 | |
Bangladesh | 31-08-1979 | |
Belarus | 22-07-1993 | |
België | 02-05-1975 | |
Belize | 21-09-1981 | |
Benin | 31-10-1972 | |
Bhutan | 23-05-1985 | |
Bolivia | 26-05-1970 | |
Bosnië en Herzegovina | 05-04-1992 | |
Botswana | 05-03-1970 | |
Brazilië | 18-12-1998 | |
Brunei | 26-03-1985 | |
Bulgarije | 05-03-1970 | |
Burkina Faso | 05-03-1970 | |
Burundi | 19-03-1971 | |
Cambodja | 02-06-1972 | |
Canada | 05-03-1970 | |
Centraal-Afrikaanse Republiek | 25-10-1970 | |
Chili | 25-05-1995 | |
China | 09-03-1992 | |
China (Taiwan) | 05-03-1970 | |
Colombia | 08-04-1986 | |
Comoren | 04-10-1995 | |
Democratische Republiek Congo | 04-08-1970 | |
Republiek Congo | 23-08-1978 | |
Costa Rica | 05-03-1970 | |
Cyprus | 05-03-1970 | |
de DDR | 05-03-1970 | |
Denemarken | 05-03-1970 | |
Djibouti | 16-10-1996 | |
Dominica | 03-11-1978 | |
Dominicaanse Republiek | 24-07-1971 | |
Duitsland | 02-05-1975 | |
Ecuador | 05-03-1970 | |
Egypte | 26-02-1981 | |
El Salvador | 11-07-1972 | |
Equatoriaal-Guinea | 01-11-1984 | |
Eritrea | 16-03-1995 | |
Estland | 07-01-1992 | |
Eswatini | 05-03-1970 | |
Ethiopië | 05-03-1970 | |
Fiji | 10-10-1970 | |
Filipijnen | 05-10-1972 | |
Finland | 05-03-1970 | |
Frankrijk | 03-08-1992 | |
Gabon | 19-02-1974 | |
Gambia | 12-05-1975 | |
Georgië | 07-03-1994 | |
Ghana | 04-05-1970 | |
Grenada | 07-02-1974 | |
Griekenland | 11-03-1970 | |
Guatemala | 22-09-1970 | |
Guinee | 29-04-1985 | |
Guinee-Bissau | 20-08-1976 | |
Guyana | 19-10-1993 | |
Haïti | 02-06-1970 | |
Heilige Stoel | 25-02-1971 | |
Honduras | 16-05-1973 | |
Hongarije | 05-03-1970 | |
Ierland | 05-03-1970 | |
IJsland | 05-03-1970 | |
Indonesië | 05-03-1970 | |
Irak | 05-03-1970 | |
Iran | 05-03-1970 | |
Italië | 02-05-1975 | |
Ivoorkust | 06-03-1973 | |
Jamaica | 05-03-1970 | |
Japan | 08-06-1976 | |
Jemen | 01-06-1979 | |
Joegoslavië | 05-03-1970 | |
Jordanië | 05-03-1970 | |
Kaapverdië | 24-10-1979 | |
Kameroen | 05-03-1970 | |
Kazachstan | 14-02-1994 | |
Kenia | 11-06-1970 | |
Kiribati | 12-07-1979 | |
Koeweit | 17-11-1989 | |
Kroatië | 08-10-1991 | |
Laos | 05-03-1970 | |
Lesotho | 20-05-1970 | |
Letland | 31-01-1992 | |
Libanon | 15-07-1970 | |
Liberia | 05-03-1970 | |
Libië | 26-05-1975 | |
Liechtenstein | 20-04-1978 | |
Litouwen | 23-09-1991 | |
Luxemburg | 02-05-1975 | |
Madagaskar | 08-10-1970 | |
Malawi | 18-02-1986 | |
Malediven | 07-04-1970 | |
Maleisië | 05-03-1970 | |
Mali | 05-03-1970 | |
Malta | 05-03-1970 | |
Marokko | 27-11-1970 | |
Marshalleilanden | 30-01-1995 | |
Mauritanië | 26-10-1993 | |
Mauritius | 05-03-1970 | |
Mexico | 05-03-1970 | |
Micronesia | 14-04-1995 | |
Moldavië | 11-10-1994 | |
Monaco | 13-03-1995 | |
Mongolië | 05-03-1970 | |
Montenegro | 03-06-2006 | |
Mozambique | 12-09-1990 | |
Myanmar | 02-12-1992 | |
Namibië | 02-10-1992 | |
Nauru | 07-06-1982 | |
het Koninkrijk der Nederlanden (het gehele Koninkrijk) | 02-05-1975 | |
Nepal | 05-03-1970 | |
Nicaragua | 06-03-1973 | |
Nieuw-Zeeland | 05-03-1970 | |
Niger | 09-10-1992 | |
Nigeria | 05-03-1970 | |
Noord-Korea | 12-12-1985 | |
Noord-Macedonië | 17-11-1991 | |
Noorwegen | 05-03-1970 | |
Oekraïne | 05-12-1994 | |
Oezbekistan | 02-05-1992 | |
Oman | 23-01-1997 | |
Oost-Timor | 05-05-2003 | |
Oostenrijk | 05-03-1970 | |
Palau | 14-04-1995 | |
Palestina | 10-02-2015 | |
Panama | 13-01-1977 | |
Papoea-Nieuw-Guinea | 13-01-1982 | |
Paraguay | 05-03-1970 | |
Peru | 05-03-1970 | |
Polen | 05-03-1970 | |
Portugal | 15-12-1977 | |
Qatar | 03-04-1989 | |
Roemenië | 05-03-1970 | |
Russische Federatie | 05-03-1970 | |
Rwanda | 20-05-1975 | |
Saint Kitts en Nevis | 22-03-1993 | |
Saint Lucia | 22-02-1979 | |
Saint Vincent en de Grenadines | 27-10-1979 | |
Salomonseilanden | 07-07-1978 | |
Samoa | 17-03-1975 | |
San Marino | 10-08-1970 | |
Sao Tomé en Principe | 20-07-1983 | |
Saudi-Arabië | 03-10-1988 | |
Senegal | 17-12-1970 | |
Servië | 27-04-1992 | |
Seychellen | 12-03-1985 | |
Sierra Leone | 26-02-1975 | |
Singapore | 10-03-1976 | |
Slovenië | 07-04-1992 | |
Slowakije | 01-01-1993 | |
Somalië | 05-03-1970 | |
Spanje | 05-11-1987 | |
Sri Lanka | 05-03-1979 | |
Sudan | 31-10-1973 | |
Suriname | 25-11-1975 | |
Syrië | 05-03-1970 | |
Tanzania | 31-05-1991 | |
Thailand | 07-12-1972 | |
Togo | 05-03-1970 | |
Tonga | 04-06-1970 | |
Trinidad en Tobago | 30-10-1986 | |
Tsjaad | 10-03-1971 | |
Tsjechië | 01-01-1993 | |
Tsjechoslowakije | 05-03-1970 | |
Tunesië | 05-03-1970 | |
Turkije | 17-04-1980 | |
Turkmenistan | 29-09-1994 | |
Tuvalu | 01-10-1978 | |
Uganda | 20-10-1982 | |
Uruguay | 31-08-1970 | |
Vanuatu | 24-08-1995 | |
Venezuela | 25-09-1975 | |
Verenigd Koninkrijk | 05-03-1970 | |
Verenigde Arabische Emiraten | 26-09-1995 | |
Verenigde Staten van Amerika | 05-03-1970 | |
Vietnam | 10-09-1971 | |
Zambia | 15-05-1991 | |
Zimbabwe | 26-09-1991 | |
Zuid-Afrika | 10-07-1991 | |
Zuid-Korea | 23-04-1975 | |
Zweden | 05-03-1970 | |
Zwitserland | 09-03-1977 |
Voorbehouden, verklaringen en bezwaren
1 | De DDR wordt door het Koninkrijk der Nederlanden niet erkend. De erkenning van de DDR door Nederland heeft in 1973 plaatsgevonden. |
---|---|
2 | Bekrachtiging door Kameroen onder de volgende verklaring: The Government of the Federal Republic of Cameroon is unable to accept the reservation made by the Government of the United Kingdom on page 4 paragraph 4 regarding its dependent territory of Southern Rhodesia. The responsibility of the Government of the United Kingdom for the affairs of this dependent territory has been affirmed and reaffirmed on the one hand by various resolutions of the Security Council and the General Assembly of the United Nations Organisation, and on the other hand by policy statements of prominent spokesmen for the United Kingdom Government. On November 12, 1965, Mr. Michael STEWART, British Foreign Secretary told the United Nations Security Council ‘… the only lawful government of Southern Rhodesia is the Government of the United Kingdom … it is, clearly and unmistakably a British responsibility to establish the rule of law in Southern Rhodesia …’, and he went on to say: ‘… let me remind you, of one quality of the British. Once we have decided on a course of action we do not fall short in courage or resolution in carrying it through’. It is therefore the position of the Government of the Federal Republic of Cameroon that the Government of the United Kingdom, being the lawful Government of Rhodesia, remains responsible for the implementation of the obligations imposed by this Treaty as well as other International Treaties and conventions until that territory is granted independence in accordance with the United Nations Resolution 2379 (XXIII). The Government of the Federal Republic of Cameroon would like the Secretary of State of the Government of the United States of America to communicate this position of the Cameroon Government to member states in accordance with the provisions of Article IX paragraph 5 of the Treaty. . |
3 | Bekrachtiging door de Mongoolse Volksrepubliek onder de volgende verklaring: In overeenstemming met de resoluties van de Algemene Vergadering der Verenigde Naties draagt het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland de volledige verantwoordelijkheid met betrekking tot Zuid-Rhodesië, zolang het volk van dit gebied nog geen echte onafhankelijkheid heeft verworven. Hiervan uitgaande verklaart de Regering van de Mongoolse Volksrepubliek, dat de verplichtingen opgelegd door het Verdrag inzake de niet-verspreiding van kernwapens aan het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland zich in gelijke mate dienen uit te strekken tot Zuid-Rhodesië. (Vertaling) |
4 | Bekrachtiging door Syrië onder het voorbehoud, dat de aanvaarding en de bekrachtiging van dit Verdrag door de Syrische Arabische Republiek op geen enkele wijze de erkenning van Israël beoogt en evenmin het aanknopen van betrekkingen, die voortspruiten uit zijn bepalingen, ten gevolge zal hebben. (Vertaling) |
5 | Bekrachtiging door het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland onder de volgende verklaringen: that the Treaty is ratified in respect of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Associated States (Antigua, Dominica, Grenada, Saint Christopher-Nevis-Anguilla and Saint Lucia) and Territories under the territorial sovereignty of the United Kingdom, as well as the State of Brunei, the Kingdom of Tonga and the British Solomon Islands Protectorate’. ‘Acting on instructions from Her Majesty's Principal Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs I hereby declare that the provisions of the Treaty shall not apply in regard to Southern Rhodesia unless and until the Government of the United Kingdom informs the other depository Governments that it is in a position to ensure that the obligations imposed by the Treaty in respect of that territory can be fully implemented. . De Regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland heeft, in verband met de uitoefening van de soevereiniteit over Hong Kong door China met ingang van 01-07-1997, op 11-06-1997 te Washington en op 19-06-1997 te Londen medegedeeld dat de Regering van het Verenigd Koninkrijk internationaal verantwoordelijkheid voor Hong Kong draagt tot 01-07-1997. Na die datum is de Regering van het Verenigd Koninkrijk niet langer verantwoordelijk voor de internationale rechten en verplichtingen die voortkomen uit de toepassing van het Verdrag op Hong Kong. |
6 | Bekrachtiging door de Bondsrepubliek Duitsland mede voor Berlijn (West). |
7 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Fidji op 18-07-1972. |
8 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Tonga op 22-06-1971. |
9 | Verklaringen van voortgezette gebondenheid van Tonga op 22-06-1971, van Fidji op 18-07-1972, van Grenada op 02-09-1975, van de Bahamas op 16-07-1976, van Tuvalu op 19-01-1979, van Saint Lucia op 28-12-1979, van de Salomons-eilanden op 17-06-1981, van Dominica op 10-08-1984, van Saint Vincent en de Grenadines op 06-11-1984, van Kiribati op 18-04-1985, van Antigua en Barbuda op 17-06-1985 en van Belize op 09-08-1985. |
10 | Bij de bekrachtiging in mei 1975 heeft Italië een verklaring afgelegd waarvan een gedeelte in Engelse vertaling als volgt luidt: … the Italian Government:
. Naar aanleiding van de Italiaanse verklaring heeft de Regering van de Verenigde Staten van Amerika op 04-08-1975 onder meer verklaard dat zij ‘considers that the Government of Italy is fully a party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, bound by all of the terms of the Treaty without exception.’. De Regering van het Verenigd Koninkrijk heeft op 30-06-1976 medegedeeld niet te kunnen instemmen met de uitleg van het Verdrag, en in het bijzonder van de artikelen I en II van het Verdrag, vervat in paragraaf 8 van de Italiaanse verklaring. |
11 | De Bondsrepubliek Duitsland heeft bij de bekrachtiging in mei 1975 de bij de ondertekening in 1969 afgelegde verklaring kort samengevat als volgt: …
. |
12 | Bekrachtiging door Japan onder een verklaring, waarvan een gedeelte in Engelse vertaling volgt: … the Government of Japan stresses especially the following points:
. |
13 | Bekrachtiging door Zwitserland onder de volgende verklaring: Constatant que le Traité a pour but d'empêcher les Etats qui ne possèdent pas d'armes nucléaires de fabriquer de telles armes et d'autres dispositifs explosifs nucléaires ou d'en acquérir, la Suisse ratifie le Traité dans l'idée que ses dispositions visent exclusivement la réalisation de ce but et qu'elles n'auront pas pour effet de limiter l'utilisation de l'énergie nucléaire à d'autres fins. Saisisant l'occasion du dépôt de ses instruments de ratification, la Suisse fait la déclaration suivante:
. |
14 | Toetreding door Liechtenstein onder de volgende verklaring: Constatant que le Traité a pour but d'empêcher les Etats qui ne posèdent pas d'armes nucléaires de fabriquer de telles armes et d'autres dispositifs explosifs nucléaires ou d'en acquérir, le Liechtenstein adhère au Traité dans l'idée que ses dispositions visent exclusivement la réalisation de ce but et qu'elles n'auront pas pour effet de limiter l'utilisation de l'énergie nucléaire à d'autres fins. Saisissant l'occasion du dépôt de ses instruments d'adhésion, le Liechtenstein fait la déclaration suivante:
. |
15 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van de Bahamas op 16-07-1976. |
16 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Grenada op 02-09-1975. De Regering van Grenada heeft bij nota van 02-09-1975 aan de Regering van Groot-Brittannië en Noord-Ierland haar toetreding tot het Verdrag vanaf 07-02-1974, de datum van onafhankelijkheid, bevestigd. |
17 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Suriname op 30-06-1976. |
18 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Suriname op 30-06-1976. |
19 | Bekrachtiging door Egypte onder de volgende verklaring: Convinced that the proliferation of nuclear weapons which threatens the security of mankind must be curbed, Egypt signed and then ratified the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. Egypt was among the first countries which called for the rapid conclusion of this Treaty, and played a constructive role in the negotiations preceding its conclusion as a complement to earlier efforts which had successfully culminated in the conclusion of the 1963 Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in the Outer Space and Under Water. Egypt's commitment by virtue of the provisions of the Non-Proliferation Treaty to refrain, in any way, from acquiring or manufacturing nuclear weapons shall not impair its established right to develop and use nuclear energy for peaceful purposes, in conformity with the provisions of Article IV of the Treaty, which affirms the inalienable right of all the parties of the Treaty to develop research, production and the use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination. The stipulation of that right in the Treaty itself is, in fact, a codification of a basic human right, which can neither be waived nor impaired. From this premise, Egypt also views with special attention the provisions of Article IV of the Treaty calling on the Parties of the Treaty who are in a position to do so to co-operate in contributing to the further development of the application of nuclear energy for peaceful purposes, especially in the territories of non-nuclear-weapon States Party to the Treaty, with due consideration for the needs of the developing areas of the world. Embarking on a number of construction projects of nuclear power reactors to generate electricity in order to meet its increasing energy needs so as to promote the prosperity and welfare of its people, Egypt expects from industrialised nations with a developed nuclear industry a wholehearted assistance and support. This would be in consonance with the letter and spirit of Article IV of the Treaty, in particular since Egypt has committed itself to the application of the safeguards systems of the International Atomic Energy Agency as regard peaceful nuclear activities carried out within its territory, in accordance with the provisions of Article III of the Treaty. Within the framework of the rights provided for in the Treaty for all Parties thereto in as far as the use of nuclear energy for peaceful purposes is concerned, Egypt wishes to refer to the provisions of Article V of the Treaty, which State that potential benefits from any peaceful applications of nuclear explosions will be made available to non-nuclear-weapon States Party to this Treaty. Though Egypt accepts that such applications pose presently certain difficulties, particularly in view of their detrimental environmental effect, this should not relieve the nuclear-weapon States Party of the Treaty from their responsibility to promote research and development of these applications, in order to overcome all the difficulties presently involved therein. Egypt wishes to express its strong dissatisfaction at the nuclear-weapon States, in particular the two super-Powers, because of their failure to take effective measures relating to cessation of the nuclear arms race and to nuclear disarmament in accordance with Article VI of the Treaty. Although it welcomes the 1972 and 1979 strategic arms Limitation Treaties, known as SALT I and SALT II, Egypt cannot but admit that the Treaties have failed to bring about an effective cessation of the nuclear arms race, quantitatively and qualitatively, and have even permitted the development of a new generation of weapons of mass destruction. Moreover, in spite of the fact that more than 17 years have elapsed since the conclusion of the 1963 Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and Under Water, the nuclear-weapon States continue to allege that various difficulties still stand in the way of a permanent ban on all nuclear weapon tests, when all that stands in the way is in fact the need to take the political decision to achieve that end. Consequently, Egypt avails itself of the opportunity of, namely the deposit of its instruments of ratification of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, to appeal to the nuclear-weapon States Parties to the Treaty to fulfil their obligation whereby the nuclear arms race will be stopped and nuclear disarmament achieved. Egypt also calls upon all nuclear-weapon States to exert all possible efforts so as to achieve a permanent ban of all nuclear weapon tests as soon as possible, which will play a part in bringing to an end the development and manufacture of new types of weapons of mass destruction, just as a cutoff of production of fissionable material for military purposes will play a part in curbing the quantitative increase of nuclear weapons. As regards the security of non-nuclear-weapon States, Egypt deems that Security Council resolution 255 of 19 Juni 1968 still does not provide a genuine guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons against these States by nuclear-weapon States. Egypt, therefore, appeals to the nuclear-weapon States to exert their effort with a view to concluding an agreement prohibiting once and for all the use or threat of use of nuclear weapons against any State. The undertaking of these steps is consistent with the letter and spirit of the basic guiding principles formulated by the General Assembly of the United Nations for the conclusion of a non-proliferation treaty, in particular the principle of balance of mutual responsibilities and obligations of the nuclear and non-nuclear-weapon Powers, and that stipulating that the Treaty should be a step towards the achievement of general and complete disarmament and, more particularly, nuclear disarmament. Convinced that the establishment of nuclear-weapon-free zones in different parts of the world shall be instrumental in enabling the Non-Proliferation Treaty to achieve its objectives and aims, Egypt has exerted great efforts to establish a nuclear-weapon-free zone in the Middle East as well as in Africa. In this respect, Egypt expresses its great satisfaction with the United Nations General Assembly resolution adopted by consensus at its 35th session inviting the countries of the Middle East, as a first step towards the establishment of a nuclear-weapon-free zone, to declare solemnly their support for the achievement of this objective and, that they will refrain on a reciprocal basis from producing, acquiring or possessing nuclear weapons, and to deposit their declarations with the United Nations Security Counsil. In conclusion, Egypt wishes to point out that it has ratified the Treaty of the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, out of strong belief that this step complies with its supreme national interests, provided the Treaty succeeds in curbing the proliferation of nuclear weapons throughout the world, particularly in our own region, which should remain completely free of nuclear weapons, if it is to contribute constructively to peace, security and prosperity for its people and the world at large. (vertaling) |
20 | Bekrachtiging door Indonesië onder de volgende verklaring:
|
21 | Bekrachtiging door Koeweit onder de volgende verklaring: It is understood that the Ratification of the treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons signed by Kuwait on the 15th of August 1968, does not mean in any way a recognition of Israel by the Government of the State of Kuwait. Furthermore no treaty relations will arise between the State of Kuwait and Israel. ’ |
22 | Bekrachtiging door Turkije onder de volgende verklaring: The Government of the Republic of Turkey decided to deposit today the instrument of ratification of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. In voting in favour of the Treaty on June 12, 1968 at the 22nd session of the United Nations General Assembly and in signing the Treaty on January 28, 1969, the Turkish Government indicated its intention for eventual ratification. The Turkish Government is convinced that the Treaty is the most important multilateral arms control agreement yet concluded. By reducing the danger of a nuclear war, it greatly contributed to the process of detente, international security and disarmament. Turkey believes that her adherence would further the universality of the Treaty and strengthen international nuclear non-proliferation system. It is however evident that cessation of the continuing arms race and preventing the war technology from reaching dangerous dimensions for the whole mankind can only be realised through the conclusion of a treaty on general and complete disarmament under strict and effective international control. Furthermore, Turkey would like to underline the non-proliferation obligations of the nuclear-weapon states under relevant paragraphs of the Preamble and Article VI of the Treaty. Proliferation of all kinds must be halted and measures must be taken to meet adequately the security requirements of non-nuclear weapon states. Continuing absence of such assurances might have such consequences that may undermine the objectives and the provisions of the Treaty. Having included nuclear energy in its development plan as one of the sources of electricity production, Turkey is prepared as stipulated in Article IV of the Treaty, to cooperate further with the technologically advanced states, on a non-discriminatory basis, in the field of nuclear research and development as well as in nuclear energy production. Measures developed or to be developed at national and international levels to ensure the non-proliferation of nuclear weapons should in no case restrict the non-nuclear weapon states in their options for the application of nuclear energy for peaceful purposes. ’ |
23 | Bekrachtiging door Bahrein onder de volgende verklaring: ‛ The accession by the State of Bahrein to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, 1968, shall in no way constitute recognition of Israel or be a cause for the establishment of any relations of anykind therewith. ’ |
24 | Bekrachtiging door China onder de volgende verklaringen:
(vertaling) |
25 | Toetreding door Oekraïne onder de volgende voorbehouden:
|
26 | Toetreding door Tanzania onder de volgende verklaringen: …
|
27 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Antigua en Barbuda op 17-06-1985. |
28 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Belize op 09-08-1985. |
29 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Bosnië-Herzegowina op 22-07-1994. |
30 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Dominica op 10-08-1984. |
31 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Kiribati op 18-04-1985. |
32 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Kroatië op 29-06-1992. |
33 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Saint Lucia op 28-12-1979. |
34 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Saint Vincent en de Grenadines op 06-11-1984. |
35 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van de Salomons-eilanden op 17-06-1981. |
36 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Slowakije op 01-01-1993. |
37 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Tsjechië op 01-01-1993. |
38 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Tuvalu op 19-01-1979. |
39 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië op 12-04-1995. |
40 | Verklaringen van voortgezette gebondenheid van Slowakije op 01-01-1993 en van Tsjechië op 01-01-1993. |
41 | Verklaringen van voortgezette gebondenheid van Kroatië op 29-06-1992, van Bosnië-Herzegowina op 22-07-1994, van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië op 12-04-1995 en van de Federale Republiek Joegoslavië op 10-09-2001. |
42 | In een nota gedateerd op 31-01-1992 heeft de Regering van de Russische Federatie medegedeeld de depositaire functies van de Regering van de Sovjet-Unie voort te zetten. |
43 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van de Federale Republiek Joegoslavië op 10-09-2001. |
44 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Montenegro op 12-12-2006. |
45 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Montenegro op 12-12-2006. |
46 | De Verenigde Staten van Amerika heeft op 22-04-2015 de volgende verklaring afgelegd: The Government of the United States of America does not believe the ‘State of Palestine’ qualifies as a sovereign State and does not recognize it as such. Accession to the Treaty is limited to sovereign States. Therefore, the Government of the United States of America believes that the ‘State of Palestine’ is not qualified to the Treaty and affirms that it will not consider itselft[lees: itself] to be in a treaty relationship with the ‘State of Palestine’ under the Treaty. |
47 | Canada heeft op 16-04-2015 de volgende verklaring afgelegd: […] the Embassy of Canada notes that 'Palestine' does not meet the criteria of a state under international law and is not recognized by Canada as a state. Therefore, in order to avoid confusion, the Embassy of Canada wishes to note its position that in the context of the purported Palestinian accession to the Nuclear Non-Proliferation treaty, 'Palestine' is not able to accede to this convention, and that the Nuclear Non-Proliferation Treaty does not enter into force, or have an effect on Canada's treaty relations, with respect to the 'State of Palestine'. |