Einde inhoudsopgave
Verdrag van de Raad van Europa inzake de bescherming van kinderen tegen seksuele uitbuiting en seksueel misbruik
Partijen en gegevens
Geldend
Geldend vanaf 01-07-2010
- Redactionele toelichting
De partijen en gegevens zijn afkomstig van de Verdragenbank (verdragenbank.overheid.nl).
- Bronpublicatie:
25-10-2007, Trb. 2008, 58 (uitgifte: 02-04-2008, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Inwerkingtreding
01-07-2010
- Bronpublicatie inwerkingtreding:
26-11-2009, Trb. 2010, 2010/156 (uitgifte: 17-05-2010, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Vakgebied(en)
Openbare orde en veiligheid / Preventie
Personen- en familierecht / Kinderbescherming
Bronnen
Trb. 2008, 58
Trb. 2010, 156
Partijen
Partij | Datum inwerkingtreding | Voorbehoud |
---|---|---|
Albanië | 01-07-2010 | |
Andorra | ||
Armenië | ||
Azerbeidzjan | 01-04-2020 | |
België | 01-07-2013 | |
Bosnië en Herzegovina | 01-03-2013 | |
Bulgarije | 01-04-2012 | |
Cyprus | 01-06-2015 | |
Denemarken | 01-07-2010 | |
Duitsland | 01-03-2016 | |
Estland | 01-03-2017 | |
Finland | 01-10-2011 | |
Frankrijk | 01-01-2011 | |
Georgië | 01-01-2015 | |
Griekenland | 01-07-2010 | |
Hongarije | 01-12-2015 | |
Ierland | 01-04-2021 | |
IJsland | 01-01-2013 | |
Italië | 01-05-2013 | |
Kroatië | 01-01-2012 | |
Letland | 01-12-2014 | |
Liechtenstein | 01-01-2016 | |
Litouwen | 01-08-2013 | |
Luxemburg | 01-01-2012 | |
Malta | 01-01-2011 | |
Moldavië | 01-07-2012 | |
Monaco | 01-02-2015 | |
Montenegro | 01-03-2011 | |
het Koninkrijk der Nederlanden (het Europese deel van Nederland) | 01-07-2010 | |
Noord-Macedonië | 01-10-2012 | |
Noorwegen | 01-10-2018 | |
Oekraïne | 01-12-2012 | |
Oostenrijk | 01-06-2011 | |
Polen | 01-06-2015 | |
Portugal | 01-12-2012 | |
Roemenië | 01-09-2011 | |
Russische Federatie | 01-12-2013 | |
San Marino | 01-07-2010 | |
Servië (datum inwerkingtreding 01-11-2010) | ||
Slovenië (datum inwerkingtreding 01-01-2014) | ||
Slowakije (datum inwerkingtreding 01-07-2016) | ||
Spanje | 01-12-2010 | |
Tsjechië | 01-09-2016 | |
Tunesië | 01-02-2020 | |
Turkije | 01-04-2012 | |
Verenigd Koninkrijk | 01-10-2018 | |
Zweden | 01-10-2013 | |
Zwitserland | 01-07-2014 |
Voorbehouden, verklaringen en bezwaren
1 | Ratificatie door Denemarken onder de volgende verklaring: Declaration: In accordance with Article 47, paragraph 1, of the Convention, Denmark declares that, pending further decision, the Convention will not apply to the Faroe Islands and to Greenland. Reservation: With regard to Article 20, paragraph 3, of the Convention, Denmark reserves the right not to apply Article 20, paragraph 1 (a and e) to the production and possession of pornographic material involving children who have reached the age set in application of Article 18, paragraph 2, where these images are produced and possessed by them with their consent and solely for their own private use. . Denemarken heeft op 14-02-2011 de volgende verklaring afgelegd: In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, Denmark hereby communicates the name and address of the Danish national authority in charge of taking the necessary legislative or other measures to collect and store, in accordance with the relevant provisions on the protection of personal data and other appropriate rules and guarantees as prescribed by domestic law, data relating to the identity and genetic profile (DNA) of persons convicted of the offences established in the Convention: The Danish Ministry of Justice Criminal Law Division Slotsholmsgade 10 2116 Købehavn K Denmark Phone: +45 72 26 84 00 Fax: +45 33 93 35 10 . |
---|---|
2 | Ratificatie door het Koninkrijk der Nederlanden onder de volgende verklaring: In accordance with Article 47 of the Convention, the Kingdom of the Netherlands accepts the Convention for the Kingdom in Europe. In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, the Kingdom of the Netherlands designates the following authority for the Kingdom in Europe: National Forensic Institute P.O. Box 24044 2490 AA The Hague . |
3 | Griekenland heeft op 24-06-2010 de volgende autoriteit aangewezen: Ministry of Citizen Protection Hellenic Police Headquarters Forensic Science Division (F.S.D.) 173, Alexandras Ave. P.C. 115 22 Athens Greece . |
4 | Ratificatie door Servië onder de volgende verklaring: The Republic of Serbia declares that the declaration in regard to Article 37, paragraph 2, of the Convention will be transmitted to the Secretariat General of the Council of Europe in due course. . Servië heeft op 31-05-2011 de volgende autoriteit aangewezen: Ministry of Interior Bulevar Mihajla Pupina 2 11070 Belgrade Republic of Serbia Tel: +381 11 3139 660 Fax: +381 11 3139 662 . |
5 | Toetreding door Spanje onder de volgende verklaring: If the Council of Europe Convention on the Protection of Children Against Sexual Exploitation and Sexual Abuse were to be applied to Gibraltar, Spain would like to make the following declaration:
Spain designates as the national authority responsible for the implementation of Article 37, paragraph 1, of the Convention : Subdirección General de Registros Adminitrativos de Apoyo a la Actividad Judicial (Sous-Direction Générale des Registres Administratifs de Soutien à l'Activité Judiciaire) Dirección General de Modernización de la Administración de Justicia del Ministerio de Justicia (Direction Générale de Modernisation de l'Administration Judiciaire du Ministère de la Justice) calle San Bernardo, 19 28071 Madrid If the Council of Europe Convention on the Protection of Children Against Sexual Exploitation and Sexual Abuse, dated 25 October 2007, were to be applied to Gibraltar, Spain would like to make the following declaration:
. |
6 | Toetreding door Malta onder de volgende verklaring: Malta designates as the competent national authority for the purposes of Article 37, paragraph 2, of the Convention: Malta Police Force General Headquarters Floriana CMR 02 Malta Tel: +35622942667 Fax: +35621242223 e-mail: cmru.police@gov.mt . |
7 | Toepasselijkverklaring door Frankrijk voor Bassas da India, Clipperton, Europa-eiland, Frans Guyana, Frans-Polynesië, Franse Zuidelijke en Zuidpoolgebieden, Glorioso-eilanden, Guadeloupe, Juan de Nova-eiland, Martinique, Mayotte, Nieuw Caledonië, Réunion, Saint Bartholomeus, Sint Maarten, Sint Pierre en Miquelon, Tromelin en Wallis en Futuna vanaf 01-01-2011. Ratificatie door Frankrijk onder de volgende verklaring: In accordance with Article 24, paragraph 3, of the Convention, France would like to point out that, for all practical purposes, it reserves the right not to apply, in whole or in part, paragraph 2 of Article 24, concerning the suppression of the attempts to commit the offences established by the Convention, to certain offences, and in particular, to those established in accordance with Article 20, paragraph 1, points e and f, and Article 23. France declares that the declaration in regard to Article 37, paragraph 2, of the Convention will be transmitted to the Secretariat General of the Council of Europe in due course, before the date of entry into force as regards France. In accordance with Article 47, paragraph 1, of the Convention, France declares that the Convention shall apply to the whole territory of the Republic. . Frankrijk heeft op 26-04-2011 de volgende verklaring afgelegd: In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, France designates the following authority as single national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1, of the Convention: Ministère de la Justice et des Libertés Direction des Affaires criminelles et des grâces Bureau de l'entraide pénale internationale 13, place Vendôme 75042 PARIS Cedex 01 . |
8 | Albanië heeft op 11-10-2010 de volgende verklaring afgelegd: In accordance with Article 37 of the Convention, Albania designates as national authority: Ministry of Justice Department of Codification Ms Mimoza SELENICA Head of the Section of Justice for children and familial right Tel: +355 672 067335 Email: mimoza.selenica@justice.gov.al . |
9 | San Marino heeft op 28-09-2010 de volgende verklaring afgelegd: In accordance with Article 37 of the Convention, San Marino designates as its national authority: Authority for Equal Opportunities Via dei Paceri, 25 47891 Falciano Republic of San Marino Tel: +378 (0549) 941410 Fax: +378 (0549) 977307 Email: authority.pariopportunita@istituzioni.sm |
10 | Montenegro heeft op 25-11-2010 de volgende verklaring afgelegd: In accordance with Article 18, paragraph 2, of the Convention, Montenegro declares that it considers Article 18, paragraph 1, item a, as applying to a person younger than 16 years, and item b to a person younger than 18. In accordance with Article 25, paragraph 3, of the Convention, Montenegro declares that it will take over prosecution for the case stipulated in Article 25, paragraph 1, item e, in accordance with its own criminal legislation. Montenegro declares that the declaration in regard to Article 37, paragraph 2, of the Convention will be transmitted to the Secretariat General of the Council of Europe in due course. In accordance with Article 47, paragraph 1, of the Convention, Montenegro declares that the Convention shall apply to the territory of Montenegro. . Montenegro heeft op 08-03-2011 de volgende verklaring afgelegd: In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, Montenegro designates as the competent national authority : The Police Directorate of Montenegro Forensic Center Add. Bozova glavica bb 81410 Danilovgrad Montenegro Tel.:+382 20 817 101/104 Fax: +382 20 817 190 . |
11 | Ratificatie door Oostenrijk onder de volgende verklaring: In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, Austria designates as the single national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1, of the Convention : The Federal Ministry of the Interior Criminal Intelligence Service Austria Josef-Holaubek Platz 1 1090 - Wien Phone: +43-(0)1-24836-85025 to 85027 Email: BMI-II-BK-SPO@bmi.gv.at . |
12 | Ratificatie door Roemenië onder de volgende verklaring: In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, Romania declares that the national authority in charge of implementing the provisions in Article 37, paragraph 1, is the General Inspectorate of the Romanian Police, within the Ministry of Administration and Interior of Romania. . |
13 | Ratificatie door Finland onder de volgende verklaring: In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, Finland declares that the national authority in charge of implementing the provisions in Article 37, paragraph 1, is the following: Ministry of Justice Postal address: P.O. Box 25, FI-00023 Government Visiting address: Eteläesplanadi 10, Helsinki . |
14 | Ratificatie door Kroatie onder de volgende verklaring: In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, Croatia designates as its national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1, of the Convention: Ministry of Justice Dezmanova 10 10000 Zagreb. . |
15 | Ratificatie door Luxemburg onder de volgende verklaring: In accordance with Article 24, paragraph 3, of the Convention, Luxembourg reserves the right not to apply paragraph 2 of Article 24 to offences established in accordance with Article 20, paragraph 1, points e and f, and Article 23. In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, Luxembourg declares that the national authority in charge of implementing the provisions in Article 37, paragraph 1, is the following: Parquet Général Cité Judiciaire, bâtiment CR L-2080 Luxembourg Tel : 00 352 47 59 81 1 Fax : 00 352 47 05 50 e-mail : parquet.general@justice.etat.lu . |
16 | Ratificatie door Bulgarije onder de volgende verklaring: In accordance with Article 20, paragraph 4, of the Convention, the Republic of Bulgaria declares that it will not apply in whole paragraph 1.f of Article 20. In accordance with Article 21, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Bulgaria declares that it will apply paragraph 1.c of Article 21 only in cases where children have been recruited or coerced in conformity with paragraph 1.a or b of the said Article. In accordance with Article 24, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Bulgaria declares that it will not apply in whole paragraph 2 of Article 24 to offences established in accordance with Article 20, paragraph 1.f. In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Bulgaria designates as the national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1, of the Convention: The Research Institute for Forensic Science and Criminology 1, Alexandar Malinov bul. 1715 Sofia, P.O. Box 934 Tel: + 359 2 982 9006 Fax: + 359 2 987 8210 Email: int.27@mvr.bg . |
17 | Ratificatie door Turkije onder de volgende verklaring: In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, Turkey hereby communicates the name and address of its national authority in charge of taking the necessary legislative or other measures to collect and store data relating to the identity and to the genetic profile (DNA) of persons convicted of the offences established in accordance with the Convention: Ministry of Justice of the Republic of Turkey General Directorate of International Laws and Foreign Affairs Mustafa Kemal Mah. 2151. Cadde, No: 34/A, 0652 Sögütözü ANKARA, TURKEY Tel: + 90 312 218 78 07 Fax: + 90 312 219 45 23 Email: uhdigm@adalet.gov.tr . |
18 | Ratificatie door Moldavië onder de volgende verklaring: The Republic of Moldova declares that, until the full re-establishment of its territorial integrity, the provisions of the Convention will be applied only on the territory controlled effectively by authorities of the Republic of Moldova. In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, the Ministry of Interior of the Republic of Moldova is designated as the national authority in charge of implementing the provisions in Article 37, paragraph 1. . |
19 | Ratificatie door Noord-Macedonië onder de volgende verklaring: In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Macedonia communicates the name and address of the designated national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1: Ministry of Interior Dimce Mircev Street No.8 1000 Skopje The Republic of Macedonia |
20 | Ratificatie door Oekraïne onder de volgende verklaring: In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, Ukraine declares that the national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1, is the Ministry of the Interior of Ukraine. In accordance with Article 38, paragraph 3, of the Convention, Ukraine declares that this Convention will be considered the legal basis for co-operation in the area of mutual legal assistance in criminal matters and extradition in cases where Ukraine receives a request from a State Party to this Convention with which it has not concluded a treaty on mutual legal assistance in criminal matters and extradition. The Ministry of Justice of Ukraine (at the stage of judicial proceedings or of the execution of a judgment) and the General Prosecutor's Office of Ukraine (at the stage of pretrial proceedings) are the national authorities in charge of the application of paragraph 3 of Article 38 of the Convention. Oekraïne heeft op 16-10-2015 de volgende verklaring afgelegd: In February 2014 the Russian Federation launched armed aggression against Ukraine and occupied a part of the territory of Ukraine – the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol, and today exercises effective control over certain districts of the Donetsk and Luhansk oblasts of Ukraine. These actions are in gross violation of the Charter of the United Nations and constitute a threat to international peace and security. The Russian Federation, as the Aggressor State and Occupying Power, bears full responsibility for its actions and their consequences under international law. The United Nations General Assembly Resolution A/RES/68/262 of 27 March 2014 confirmed the sovereignty and territorial integrity of Ukraine within its internationally recognized borders. The United Nations also called upon all States, international organizations and specialized agencies not to recognize any alteration of the status of the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol. In this regard, Ukraine states that from 20 February 2014 and for the period of temporary occupation by the Russian Federation of a part of the territory of Ukraine – the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol – as a result of the armed aggression of the Russian Federation committed against Ukraine and until the complete restoration of the constitutional law and order and effective control by Ukraine over such occupied territory, as well as over certain districts of the Donetsk and Luhansk oblasts of Ukraine, which are temporarily not under control of Ukraine as a result of the aggression of the Russian Federation, the application and implementation by Ukraine of the obligations under the above Conventions, Protocols, Agreement, as applied to the aforementioned occupied and uncontrolled territory of Ukraine, is limited and is not guaranteed. Documents or requests made or issued by the occupying authorities of the Russian Federation, its officials at any level in the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol and by the illegal authorities in certain districts of the Donetsk and Luhansk oblasts of Ukraine, which are temporarily not under control of Ukraine, are null and void and have no legal effect regardless of whether they are presented directly or indirectly through the authorities of the Russian Federation. The provisions of the Conventions, Protocols, Agreement regarding the possibility of direct communication or interaction do not apply to the territorial organs of Ukraine in the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol, as well as in certain districts of the Donetsk and Luhansk oblasts of Ukraine, which are temporarily not under control of Ukraine. The order of the relevant communication is determined by the central authorities of Ukraine in Kyiv. Oekraïne heeft op 19-04-2022 de volgende verklaring afgelegd: The Permanent Representation of Ukraine to the Council of Europe presents its compliments to the Secretary General of the Council of Europe and has the honour […] to inform about the impossibility to guarantee the implementation by the Ukrainian Side in full of its obligations under the above mentioned international treaties of Ukraine for the period of the armed aggression of the Russian Federation against Ukraine and introduction of martial law on the territory of Ukraine, until full termination of the infringement of the sovereignty, territorial integrity and inviolability of borders of Ukraine. Oekraïne heeft op 07-12-2023 de volgende verklaring afgelegd: […] Referring to Ukraine’s notification dated 18 April 2022 N° 31011/32-119-26603 [Council of Europe Notification JJ9359C dated 13 May 2022] in connection with the full-scale invasion of the Russian Federation in Ukraine, [the Government of Ukraine] further clarif[ies] that international treaties mentioned therein are implemented on the territory of Ukraine in full, with the exception of the territories where hostilities are (were) conducted, or temporarily occupied by the Russian Federation, on which it is impossible to fully guarantee the Ukrainian Party’s fulfillment of its obligations under the relevant treaties as a result of the armed aggression of the Russian Federation against Ukraine, as well as the introduction of martial law on the territory of Ukraine until the complete cessation of encroachment on the sovereignty, territorial integrity and inviolability of the borders of Ukraine. The regularly updated list of territories where hostilities are (were) conducted, or temporarily occupied by the Russian Federation is located at the link below: |
21 | Ratificatie door Portugal onder de volgende verklaring: Portugal designates, pursuant to Article 37, paragraph 2, of the Convention, as single national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1, of the Convention, the following authority: Instituto Nacional de Medicina Legal (National Institute of Legal Medicine) Largo da Sé Nova 3000-213 Coimbra Portugal . |
22 | Ratificatie door IJsland onder de volgende verklaring: In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, Iceland declares that the National Commissioner of Police is the competent national authority in charge of recording and storing data relating to the identity and to the genetic profile (DNA) of persons convicted of the offences established in accordance with Article 37, paragraph 1, of the Convention. The contact information of the national authority is the following: National Commissioner of Police Ríkislögreglustjórinn Skúlagata 21 101 Reykjavic Iceland Telephone : +354 444 2500 Fax : +354 444 2501 Email : rls@rls.is . |
23 | Ratificatie door Italië onder de volgende verklaring: In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, the Italian Republic designates as national authority in charge for the purposes of collecting and storing national data relating to persons convicted of sexual offences, in accordance with Article 37, paragraph 1, of the Convention: Ministero dell'Interno - Piazza del Viminale - Roma. |
24 | Ratificatie door België onder de volgende verklaring: Pursuant to Article 37, paragraph 2, of the Convention, Belgium designates as the single national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1, of the Convention, the following authority: Institut National de Criminalistique et de Criminologie Direction générale et Direction opérationnelle Criminalistique Chaussée de Vilvorde 100 B-1120 Bruxelles Tél. + 32 2 240 05 00 Fax + 32 2 241 61 05 nicc-incc@just.fgov.be Pursuant to Article 24, paragraph 3, of the Convention, Belgium reserves the right not to apply paragraph 2 of Article 24 related to repression of attempts to commit the offences established by the Convention, to offences established in accordance with Article 20, paragraph 1.e and f, Article 21, paragraph 1.c, and Article 23. . |
25 | Ratificatie door Litouwen door de volgende verklaring: Pursuant to Article 37, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Lithuania designates the following authority as the single national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1, of the Convention: Information Technology and Communications Department under the Ministry of the Interior of the Republic of Lithuania Šventaragio str. 2 LT-01510 Vilnius Lithuania Tel. + 370 (5) 271 7177 Fax + 370 (5) 271 8921 Email : ird@vrm.lt Internet : www.ird.lt . |
26 | Ratificatie door Zweden onder de volgende verklaring: Pursuant to Article 20, paragraph 3, of the Convention, Sweden reserves the right not to apply paragraph 1.a and e to the production and possession of pornographic material involving children who have reached the age set in application of Article 18, paragraph 2, where these images are produced and possessed by them with their consent and solely for their own private use. Pursuant to Article 24, paragraph 3, of the Convention, Sweden reserves the right not to apply paragraph 2 to offences established in accordance with Articles 22 and 23. Pursuant to Article 27, paragraph 2, of the Convention, Sweden declares that the national authority in Sweden in charge for collecting and storing data relating to the identity and to the genetic profile (DNA) of persons convicted of the offences established in accordance with the Convention is the Swedish National Police Board, Box 12256, SE-102 26 Stockholm, Sweden |
27 | Ratificatie door de Russische Federatie onder de volgende verklaring: In accordance with Article 20, paragraph 3, of the Convention, the Russian Federation reserves the right not to apply in full the provisions of Article 20, paragraphs 1.a and 1.e, of the Convention in respect of production and possession of pornographic materials:
In accordance with Article 20, paragraph 4, of the Convention, the Russian Federation reserves the right not to apply in full the provisions of Article 20, paragraph 1.f, of the Convention. In accordance with Article 21, paragraph 2, of the Convention, the Russian Federation reserves the right to limit the application of Article 21, paragraph 1.c, of the Convention to cases where children have been recruited or coerced in conformity with Article 21, paragraphs 1.a and 1.b, of the Convention. In accordance with Article 24, paragraph 3, of the Convention, the Russian Federation reserves the right not to apply in full Article 24, paragraph 2, of the Convention in respect of offences established in accordance with Article 20, paragraph 1.b, d, e and f, Article 21, paragraph 1.c, Article 22 and Article 23 of the Convention. In accordance with Article 25, paragraph 3, of the Convention, the Russian Federation reserves the right not to apply the jurisdiction rules laid down in Article 25, paragraph 1.e, of the Convention. In accordance with Article 25, paragraph 5, of the Convention, the Russian Federation reserves the right to limit the application of Article 25, paragraph 4, of the Convention with regard to offences established in accordance with Article 18, paragraph 1.b, second and third indents, to cases where nationals of the Russian Federation have their habitual residence in the territory of the Russian Federation. In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, the Russian Federation designates as the national authority in charge for the purposes of collecting and storing national data related to persons convicted of sexual offences, in accordance with Article 37, paragraph 1, of the Convention : the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation. |
28 | Ratificatie door Slovenië onder de volgende verklaring: Pursuant to Article 24, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Slovenia declares that it reserves the right not to apply, in whole, Article 24, paragraph 2, to offence in Article 23. Pursuant to Article 25, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Slovenia declares that it reserves the right to apply the rule of jurisdiction referred to in Article 25, paragraph 1. e), under the conditions laid down in Articles 10 and 13 of the Criminal Code (Official Gazette of RS, no. 55/08, 66/08 - corr. 39/09, 55/09 - Odl. U.S 91/11 KZ-1). Pursuant to Article 37, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Slovenia declares that the single national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1, is the Ministry responsible for the Interior - Police: Ministry of the Interior POLICE Stefanova 2 1501 Ljubljana Slovenia Phone: +386 1 428 40 00 Fax: +386 1 251 43 30 E-mail: gp.policija@policija.si |
29 | Ratificatie door Zwitserland onder de volgende verklaring: Based on Article 20, paragraph 3, second indent, of the Convention, Switzerland reserves the right not to apply Article 20, paragraphs 1.a and e, of the Convention, to the production and possession of pornographic material involving children who have reached the age set in application of Article 18, paragraph 2, where these images are produced and possessed by them with their consent and solely for their own private use. Based on Article 24, paragraph 3, of the Convention, Switzerland reserves the right not to apply Article 24, paragraph 2, to the act of solicitation within the meaning of Article 23 of the Convention. Based on Article 25, paragraph 3, of the Convention, Switzerland reserves the right not to apply Article 25, paragraph 1.e, of the Convention. The Federal Office of Police (fedpol) of the Federal Department of Justice and Police, Nussbaumstrasse 29, 3003 Berne, is the competent authority for the receipt and storage of data within the meaning of Article 37, paragraph 1, of the Convention. |
30 | Ratificatie door Andorra onder de volgende verklaring: Pursuant to Article 24, paragraph 3, of the Convention, Andorra reserves the right not to apply paragraph 2 of Article 24 regarding the repression of the attempt to commit the offences established in accordance with the Convention, to the offences established in accordance with Article 21, paragraph 1 c, of the Convention. Pursuant to Article 37, paragraph 2, of the Convention, Andorra designates as the single national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1, of the Convention, the following authority: Ministère chargé de l'Intérieur Ctra. de l'Obac s/n Obac Administrative Center AD700 Escaldes-Engordany Principality of Andorra Phone: +376 872 080 Fax: +376 869 250 interior_gov@andorra.ad |
31 | Ratificatie door Georgië onder de volgende verklaring: In accordance with paragraph 2 of the Article 37, of the Convention, the Republic of Georgia informs that to implement the functions of Article 37, paragraph 1, of the Convention, the responsible authority of Georgia will be the Ministry of Internal Affairs of Georgia. Address: 10, G. Gulua street 0114, Tbilisi, Georgia Tel.: +995 32 241 10 68 Fax: +995 32 241 10 05 |
32 | Ratificatie door Monaco onder de volgende verklaring: Pursuant to Article 24, paragraph 3, of the Convention, the Principality of Monaco reserves the right not to apply, in whole or in part, paragraph 2 of Article 24 on the suppression of the attempt to commit offences established in accordance with Article 20, paragraph 1.f, Article 21, paragraph 1.c, Article 22 and Article 23 of the Convention. Pursuant to Article 37, paragraph 2, of the Convention, the Principality of Monaco designates as the single national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1, of the Convention, the following authority: Direction des Services Judiciaires Palais de Justice 5, rue du Colonel Bellando de Castro 98000 Monaco |
33 | Ratificatie door Bosnië en Herzegovina onder de volgende verklaring: In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, Bosnia and Herzegovina declares that the national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1, is: Ministry for Human Rights and Refugees of Bosnia and Herzegovina Ms Tijana Borovcanin-Maric Tel.: 00 387 33 703 954 E-mail: tijana.borovcanin@mhrr.gov.ba Address: Trg BiH 1, 71 000 Sarajevo, Bosnia and Herzegovina |
34 | Ratificatie door Cyprus onder de volgende verklaring: Pursuant to Article 37, paragraph 2, of the Convention, Cyprus designates as the single national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1, of the Convention, the following authority: Cyprus Police Tel. +358 22 80 84 42 ; +357 22 80 80 80 Fax : +357 22 80 82 77 Email : domviol.childabuse@police.gov.cy |
35 | Ratificatie door Hongarije onder de volgende verklaring: Hungary reserves the right not to apply Article 20, paragraphs 1.a and 1.e, of the Convention on the basis of Article 20, paragraph 3, of the Convention, if the pornographic material consists exclusively of simulated representations or realistic images of a non-existent child. Hungary reserves the right not to apply Article 20, paragraph 1.f, of the Convention on the basis of Article 20, paragraph 4, of the Convention. Hungary reserves the right not to apply Article 25, paragraph 1.e, of the Convention on the basis of Article 25, paragraph 3, of the Convention. Pursuant to Article 37, paragraph 2, of the Convention, Hungary designates as the single national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1, of the Convention: the Central Office for Administrative and Electronic Public Services, 1094 Budapest, Balázs Street 35, as well as the Hungarian Institute for Forensic Sciences, 1087 Budapest, Mosonyi Street 9. |
36 | Ratificatie door Letland onder de volgende verklaring: In accordance with paragraph 3 of the Article 25 of the Convention, the Republic of Latvia declares that it reserves the right not to apply the provision of Article 25, paragraph 1, subparagraph e) of the Convention. In accordance with paragraph 2 of the Article 37, of the Convention, the Republic of Latvia informs that the State Police is the responsible authority for the provision of data, referred to in paragraph 1 of the Article 37 of the Convention. |
37 | Ratificatie door Polen onder de volgende verklaring: Pursuant to Article 25, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Poland declares that it will not apply in whole Article 20, paragraph 1.e, of the Convention. Pursuant to Article 37, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Poland declares that the authority responsible for collecting and storing data relating to the identity and to the genetic profile (DNA) of persons convicted of the offences established in accordance with the Convention is:
|
38 | Ratificatie door Liechtenstein onder de volgende verklaring: Based on Article 20, paragraph 3, second indent, of the Convention, Liechtenstein reserves the right not to apply Article 20, paragraphs 1.a and e, of the Convention, to the production and possession of pornographic material involving children who have reached the age set in application of Article 18, paragraph 2, where these images are produced and possessed by them with their consent and solely for their own private use. In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, Liechtenstein designates as the single national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1, of the Convention: National Police Gewerbeweg 4 FL-9490 Vaduz T : +423 236 78 01 F :+423 236 77 22 E : kdo@landespolizei.li |
39 | Ratificatie door Duitsland onder de volgende verklaring:
|
40 | Ratificatie door Slowakije onder de volgende verklaring: In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, the Slovak Republic designates as the single national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1, of the Convention: Institute of Forensic Science Sklabinská 1 812 72 Bratislava Tel: +421 9610 57 500 |
41 | Ratificatie door Tsjechië onder de volgende verklaring: In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, the Czech Republic designates as the single national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1, of the Convention: Policejní prezidium České republiky Strojnická 935/27 170 89 Praha 7 tel: 974 834 213 fax: 974 834 723 e-mail: omv.pp@mvcr.cz |
42 | Ratificatie door Estland onder de volgende verklaring: In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, Estonia designates as the single national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1, of the Convention: The Ministry of Justice Criminal Police Department Analysis Division |
43 | Ratificatie door Noorwegen onder de volgende verklaring: In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, Norway designates the following authority as single national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1, of the Convention: The Ministry of Justice and Public Security |
44 | Ratificatie door het Verenigd Koninkrijk onder de volgende verklaring: In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, the United Kingdom designates as the single national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1, of the Convention: Home Office |
45 | Toetreding door Tunesië onder de volgende verklaring: In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Tunisia designates as the single national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1, of the Convention: Ministry of the Interior. |
46 | Ratificatie door Azerbeidzjan onder de volgende verklaring:
In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Azerbaijan designates as the national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1, of the Convention: Ministry of Internal Affairs of the Republic of Azerbaijan Armenië heeft op 07-09-2020 het volgende bezwaar gemaakt tegen de door Azerbeidzjan bij de ratificatie afgelegde verklaring: The Republic of Armenia objects to the paragraph 1 of the declaration of the Republic of Azerbaijan contained in the instrument of ratification deposited on 19 December 2019, limiting the implementation of the provisions of the Convention only to the selected parties. Such selective implementation of any convention of the Council of Europe goes against the essence of cooperation within the Council of Europe and threatens the proper functioning of the European human rights system. The aforementioned declaration, which attempts to modify or limit the rights and obligations under the Convention, constitutes, in fact, reservation and neither falls under the scope or Article 48 of the Convention, nor is compatible with the object and purpose of the Convention to establish a framework for the cooperation between the member States of the Council of Europe, therefore, as such shall be considered null and void. Until the withdrawal of the aforementioned reservation, the Republic of Armenia declares that it will be unable to ensure the application of the Convention in respect of the Republic of Azerbaijan. Declarations The paragraph 2 of the declaration of the Republic of Azerbaijan contained in the instrument of ratification deposited on 19 December 2019, includes unsubstantiated and baseless allegations against the Republic of Armenia and distorts the essence of the Nagorno-Karabakh conflict which was triggered and sustained by the use of force by Azerbaijan against peaceful demands of the people of Nagorno-Karabakh (Republic of Artsakh) for human rights and self-determination. In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, Republic of Armenia designates the following authority as the single national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1, of the Convention: Police of the Republic of Armenia, […] […] Deputy Head of the General Department of Public Security Protection of Police of the Republic of Armenia, Police Colonel […] Duitsland heeft op 09-12-2020 het volgende bezwaar gemaakt tegen de door Azerbeidzjan bij de ratificatie afgelegde verklaring: The Government of the Federal Republic of Germany has carefully examined the declarations made by the Republic of Azerbaijan upon signature, on 19 December 2019, of the Council of Europe Convention of 25 October 2007 (CETS No. 201) on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse.
Oostenrijk heeft op 16-12-2020 het volgende bezwaar gemaakt tegen de door Azerbeidzjan bij de ratificatie afgelegde verklaring: The Government of Austria has carefully examined the declarations made by the Republic of Azerbaijan upon ratification of the Council of Europe Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse on 19 December 2019. Austria considers the first declaration to amount to a reservation, because it aims at generally excluding the application of the Convention by Azerbaijan in relation to another State Party, namely the Republic of Armenia, on a unilateral basis. This reservation is impermissible according to Article 48 of the Convention that prohibits reservations to this Convention except for those specifically mentioned, which do not include the reservation in question. Furthermore, the reservation is contrary to the functioning of a multilateral treaty framework in general which, unless specifically provided for in the respective treaty, does not allow for the unilateral exclusion of the territory of a State that intends to become or is a State Party by another State that intends to become or is a State Party from the application of multilateral treaty obligations. Austria therefore considers the reservation to be contrary to the provisions and the object and purpose of the Convention as a multilateral treaty. Austria objects to the aforementioned reservation. This objection shall not preclude the entry into force of the Convention between the Republic of Austria and the Republic of Azerbaijan. Griekenland heeft op 16-12-2020 het volgende bezwaar gemaakt tegen de door Azerbeidzjan bij de ratificatie afgelegde verklaring: The Government of the Hellenic Republic has examined the declaration made by the Republic of Azerbaijan upon ratification, on 19 December 2019, of the Council of Europe Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse. The Republic of Azerbaijan declares, in paragraph 1 of its declaration, that it shall not apply the provisions of the Convention in respect of the Republic of Armenia. In the view of the Government of the Hellenic Republic, this declaration in fact amounts to a reservation, as it purports to unilaterally exclude the application of the Convention in its entirety in relations of Azerbaijan with another State Party to the Convention, and would like to recall that, according to Article 48 thereof, no reservation may be made in respect of any provision of this Convention, with the exception of the reservations expressly authorized by the Convention. The Government of the Hellenic Republic, therefore, considers that the aforementioned reservation of the Republic of Azerbaijan is impermissible as prohibited by Article 48 of the Convention and as contrary to its object and purpose, namely to prevent and combat sexual exploitation and sexual abuse of children, to protect the rights of victims without discrimination on any ground, as well as to promote cooperation in this field. For the above reasons, the Government of the Hellenic Republic objects to the declaration made by the Republic of Azerbaijan upon ratification of the said Convention. This objection shall not preclude the entry into force of the Convention between the Hellenic Republic and the Republic of Azerbaijan. België heeft op 19-12-2020 het volgende bezwaar gemaakt tegen de door Azerbeidzjan bij de ratificatie afgelegde verklaring: The Kingdom of Belgium has carefully examined the declarations made by the Republic of Azerbaijan upon ratification, on 19 December 2019, of the Council of Europe Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse (Lanzarote, 25 October 2007, CETS No. 201). The Kingdom of Belgium considers that by unilaterally excluding the application of the Convention by the Republic of Azerbaijan in respect of another State Party, in this case the Republic of Armenia, the first declaration in fact constitutes a reservation. Such a reservation is inadmissible under Article 48 of the Convention, which prohibits reservations to the Convention except for those specifically mentioned, which do not include the reservation in question made by the Republic of Azerbaijan. Furthermore, the Kingdom of Belgium considers that this reservation is contrary to the functioning of the multilateral treaty framework in general, which does not allow, unless expressly provided for in the treaty concerned, the unilateral exclusion of the territory of a State which intends to become or is a State Party, by another State which intends to become or is a State Party, from the application of multilateral treaty obligations. The Kingdom of Belgium therefore considers that this reservation is contrary to the object and purpose of the Convention as a multilateral treaty. Consequently, the Kingdom of Belgium objects to the above-mentioned declaration made by the Republic of Azerbaijan with regard to the Council of Europe Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse. This objection shall not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between the Kingdom of Belgium and the Republic of Azerbaijan. |
47 | Ratificatie door Ierland onder de volgende verklaring: In accordance with Article 25, paragraph 5, of the Lanzarote Convention, Ireland declares that it reserves the right to limit the application of Article 25, paragraph 4, with regard to offences established in accordance with Article 18, paragraph 1.b, second and third indents, to cases wher(e) its national as his or her habitual residence in its territory. In accordance with Article 37, paragraph 2, of the Convention, Ireland designates as the single national authority in charge for the purposes of Article 37, paragraph 1, of the Convention the following: Director, Forensic Science Ireland Garda Headquarters […] |