Verdrag inzake beperking van aansprakelijkheid voor maritieme vorderingen, 1976
Partijen en gegevens
Geldend
Geldend vanaf 01-12-1986
- Redactionele toelichting
De partijen en gegevens zijn afkomstig van de Verdragenbank (verdragenbank.overheid.nl).
- Bronpublicatie:
19-11-1976, Trb. 1980, 23 (uitgifte: 04-03-1980, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Inwerkingtreding
01-12-1986
- Bronpublicatie inwerkingtreding:
31-07-1990, Trb. 1990, 111 (uitgifte: 31-07-1990, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Vakgebied(en)
Internationaal privaatrecht / Bijzondere onderwerpen
Internationaal privaatrecht / Internationaal erkennings- en executierecht
Vervoersrecht / Zeevervoer
Bronnen
Trb. 1980, 23
Trb. 1984, 31
Trb. 1990, 111
Trb. 1997, 300
Trb. 2006, 17
Trb. 2011, 45
Trb. 2011, 46
Trb. 2013, 31
Trb. 2014, 203
Trb. 2022, 55
Partijen
Partij | Datum inwerkingtreding | Voorbehoud |
---|---|---|
Albanië | 01-10-2004 | |
Algerije | 01-12-2004 | |
Antigua en Barbuda | 01-02-2010 | |
Australië | 01-06-1991 | |
Azerbeidzjan | 01-11-2004 | |
Bahama's | 01-12-1986 | |
Bahrein | 01-10-2019 | |
Barbados | 01-09-1994 | |
België | 01-10-1989 | |
Benin | 01-12-1986 | |
Bulgarije | 01-11-2005 | |
Republiek Congo | 01-01-2005 | |
Cookeilanden | 01-07-2007 | |
Cyprus | 01-04-2006 | |
Denemarken | 01-12-1986 | |
Dominica | 01-12-2001 | |
Duitsland | 01-09-1987 | |
Duitse Democratische Republiek | 01-06-1989 | |
Egypte | 01-07-1988 | |
Equatoriaal-Guinea | 01-08-1996 | |
Estland | 01-02-2003 | |
Finland | 01-12-1986 | |
Frankrijk | 01-12-1986 | |
Georgië | 01-06-1996 | |
Griekenland | 01-11-1991 | |
Guyana | 01-04-1998 | |
Hongarije | 01-11-2008 | |
Ierland | 01-06-1998 | |
India | 01-12-2002 | |
Iran | 01-12-2015 | |
Jamaica | 01-12-2005 | |
Japan | 01-12-1986 | |
Jemen | 01-12-1986 | |
Kiribati | 01-06-2007 | |
Kroatië | 01-06-1993 | |
Letland | 01-11-1999 | |
Liberia | 01-12-1986 | |
Litouwen | 01-07-2004 | |
Luxemburg | 01-03-2006 | |
Marshalleilanden | 01-03-1995 | |
Mauritius | 01-04-2003 | |
Mexico | 01-09-1994 | |
Mongolië | 01-01-2012 | |
Myanmar | 01-06-2020 | |
het Koninkrijk der Nederlanden (het Europese deel van Nederland) | 01-09-1990 | |
Nieuw-Zeeland | 01-06-1994 | |
Nigeria | 01-06-2004 | |
Niue | 01-10-2012 | |
Noorwegen | 01-12-1986 | |
Polen | 01-12-1986 | |
Roemenië | 01-07-2007 | |
Saint Lucia | 01-09-2004 | |
Samoa | 01-09-2004 | |
Saudi-Arabië | 01-08-2018 | |
Servië | 01-07-2013 | |
Sierra Leone | 01-11-2001 | |
Singapore | 01-05-2005 | |
Spanje | 01-12-1986 | |
Syrië | 01-01-2006 | |
Tonga | 01-01-2004 | |
Trinidad en Tobago | 01-07-2000 | |
Turkije | 01-07-1998 | |
Tuvalu | 01-05-2009 | |
Vanuatu | 01-01-1993 | |
Verenigd Koninkrijk | 01-12-1986 | |
Verenigde Arabische Emiraten | 01-03-1998 | |
Zweden | 01-12-1986 | |
Zwitserland | 01-04-1988 |
Voorbehouden, verklaringen en bezwaren
1 | Bekrachtiging door het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland onder het volgende voorbehoud: … reserving the right in accordance with Article 18, paragraph 1, of the Convention, on its own behalf and on behalf of the abovementioned territories, to exclude the application of Article 2, paragraph 1(d) and to exclude the application of Article 2, paragraph 1, (e) with regard to Gibraltar only. |
---|---|
2 | Bekrachtiging door het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland onder de mededeling dat ‘the manner of calculation employed by the United Kingdom to Article 8 (l) of the Convention shall be the method of valuation applied by the International Monetary Fund.’ en dat ‘with regard to Article 15, paragraph 2(b), the limits of liability which the United Kingdom intend to apply to ships of under 300 tons are 166,667 units of account in respect of claims for loss of life or personal injury, and 83,333 units of account in respect of any other claims.’. |
3 | Bekrachtiging door het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland mede voor Akrotiri en Dhekelia (Soevereine Basis Gebieden op Cyprus), Belize, Bermuda, de Britse Maagdeneilanden, de Caymaneilanden, de Falklandeilanden, Gibraltar, Guernsey, Hong Kong, Jersey, Man, Montserrat, de Pitcairneilanden, Sint-Helena, Ascension en Tristan da Cunha en de Turks- en Caicoseilanden. Soevereiniteit over Hong Kong en toepasselijkverklaring op Hong Kong door China, vanaf 01-07-1997. Door China zijn hierbij verklaringen afgelegd. Toepasselijkverklaring door het Verenigd Koninkrijk voor Anguilla, het Brits Antarctisch Territorium, het Brits Territorium in de Indische Oceaan en Zuid-Georgië & de Zuid-Sandwicheilanden op 04-02-1999. Buitenwerkingtreding voor Belize vanaf 21-09-1981, voor Jersey vanaf 14-12-2009, voor de Caymaneilanden vanaf 31-01-2011, voor Man vanaf 01-05-2012, voor Guernsey vanaf 11-06-2013 en voor Gibraltar vanaf 25-02-2014. |
4 | Bekrachtiging door Frankrijk onder het volgende voorbehoud: In accordance with Article 18, paragraph 1, the Government of the French Republic reserves the right to exclude the application of Article 2, paragraph 1(d) and (e). (IMO-vertaling). |
5 | Toetreding door Japan onder de volgende verklaring: … The Government of Japan, in accordance with the provision of paragraph 1 of Article 18 of the Convention, reserves the right to exclude the application of paragraph 1 (d) and (e) of Article 2 of the Convention. |
6 | Ratificatie door Frankrijk onder de volgende verklaring:
(IMO-vertaling). |
7 | Bekrachtiging door Noorwegen onder de volgende verklaring: Because a higher liability is established for Norwegian drilling vessels according to the Act of 27 May 1983 (No. 30) on changes in the Maritime Act of 20 July 1993, paragraph 324, such drilling vessels are exempted from the regulations of this Convention as specified in Article 15 No. 4. |
8 | Bekrachtiging door Zweden onder de volgende verklaring: …I have the honour to inform you, in accordance with paragraph 4 of article 15 of the Convention, that Sweden has established under its national legislation a higher limit of liability for ships constructed for or adopted to and engaged in drilling than that otherwise provided for in article 6 of the Convention. |
9 | Bekrachtiging door de Bondsrepubliek Duitsland onder het volgende voorbehoud en de volgende verklaringen: … that the said Convention shall also apply to Berlin (West) with effect from the date on which it enters into force for the Federal Republic of Germany. In accordance with art. 18, par. 1 of the Convention, the Federal Republic of Germany reserves the right to exclude the application of art. 2, par. 1(d) and (e) of the Convention. In accordance with art. 15 par. 2 first sentence, sub-par. (a) of the Convention, the system of limitation of liability to be applied to vessels which are, according to the law of the Federal Republic of Germany, ships intended for navigation on inland waterways, is regulated by the provisions relating to the private law aspects of inland navigation. In accordance with art. 15 par. 2, first sentence, sub-par. (b) of the Convention, the system of limitation of liability to be applied to ships up to a tonnage of 250 tons is regulated by specific provisions of the law of the Federal Republic of Germany to the effect that, with respect to such a ship, the limit of liability to be calculated in accordance with art. 6, par. 1(b) of the Convention is half of the limitation amount to be applied with respect to a ship with a tonnage of 500 tons. (IMO-vertaling). |
10 | Toetreding door Polen onder de volgende verklaring: Poland will now calculate financial liabilities mentioned in the Convention in the terms of the Special Drawing Right, according to the following method. The Polish National Bank will fix a rate of exchange of the SDR to the United States dollar according to the current rates of exchange quoted by Reuter. Next, the US dollar will be converted into Polish zloties at the rate of exchange quoted by the Polish National Bank from their current table of rates of foreign currencies. |
11 | Toetreding door Zwitserland onder de volgende verklaring: The Federal Council declares, with reference to article 8, paragraphs 1 and 4 of the Convention on Limitation of Liability for Maritime Claims, 1976, that Switzerland calculates the value of its national currency in special drawing rights (SRD) in the following way: The Swiss National Bank (SNB) notifies the International Monetary Fund (IMF) daily of the mean rate of the dollar of the United States of America on the Zurich currencymarket. The exchange value of one SDR in Swiss francs is determined from that dollar rate and the rate of the SDR in dollars calculated by IMF. On the basis of the values, SNB calculates a mean SDR rate which it will publish in its Monthly Gazette. In accordance with article 15, paragraph 2, of the Convention on Limitation of Liability for Maritime Claims, 1976, we have the honour to inform you that Switzerland has availed itself of the option provided in paragraph 2(a) of the above-mentioned article. Since the entry into force of article 44a of the Maritime Navigation Order of 20 November 1956, the limitation of the liability of the owner of an inland waterways ship has been determined in Switzerland in accordance with the provisions of that article, a copy of which is [reproduced below]: II. Limitation of liability of the owner of an inland waterways vessel. Article 44a
(IMO-vertaling) |
12 | Toetreding door de Duitse Democratische Republiek onder het volgende voorbehoud en de volgende verklaringen: Article 2, paragraph 1(d) and (e) The German Democratic Republic notes that for the purpose of this Convention there is no limitation of liability within its territorial sea and internal waters in respect of the removal of a wrecked ship, the raising, removal or destruction of a ship which is sunk, stranded or abandoned (including anything that is or has been on board such ship). Claims, including liability, derive from the laws and regulations of the German Democratic Republic. The German Democratic Republic accepts the use of the Special Drawing Rights merely as a technical unit of account. This does not imply any change in its position toward the International Monetary Fund. The amounts expressed in Special Drawing Rights will be converted into marks of the German Democratic Republic at the exchange rate fixed by the Staatsbank of the German Democratic Republic on the basis of the current rate of the US dollar or of any other freely convertible currency. (IMO-vertaling) |
13 | Toetreding door België onder het volgende voorbehoud: In accordance with the provisions of article 18, paragraph 1, Belgium expresses a reservation on article 2, paragraph 1(d) and (e). (IMO-vertaling) |
14 | Toetreding door België onder de volgende verklaring: In accordance with the provisions of article 15, paragraph 2, Belgium will apply the provisions of the Convention to inland navigation. (IMO-vertaling) |
15 | Toetreding door het Koninkrijk der Nederlanden onder het volgende voorbehoud: In accordance with Article 18, paragraph 1, of the Convention on Limitation of Liability for Maritime Claims, 1976, done at London on 19 November 1976, the Kingdom of the Netherlands reserves the right to exclude the application of article 2, paragraph 1(d) and (e) of the Convention. Inwerkingtreding voor Bonaire, Sint Eustatius en Saba vanaf 10-10-2010. |
16 | Toetreding door het Koninkrijk der Nederlanden onder mededeling van het volgende: London, 15 May 1990 Communication in accordance with Article 15, paragraph 2(a) and (b) of the Convention The Act of June 14th 1989 (Staatsblad 239) relating to the limitation of liability of owners of inland navigation vessels provides that the limits of liability shall be calculated in accordance with an Order in Council. The Order in Council of February 19th 1990 (Staatsblad 96) adopts the following limits of liability in respect of ships intended for navigation on inland waterways.
however, in no case shall the limitation amount be less than 200,000 Units of Account.
The Unit of Account mentioned under I-IV is the Special Drawing Right as defined in Article 8 of the Convention on Limitation of Liability for Maritime Claims, 1976. The Act of 14 June 1989 (Staatsblad 241) relating to the limitation of liability for maritime claims provides that with respect to ships which are according to their construction intended exclusively or mainly for the carriage of persons and have a tonnage of less than 300, the limit of liability for claims other than for loss of life or personal injury may be established by Order in Council at a lower level than under the Convention. The order in Council of February 19th 1990 (Staatsblad 97) provides that the limit shall be 100,000 Units of Account. The Unit of Account is the Special Drawing Right as defined in Article 8 of the Convention on Limitation of Liability for Maritime Claims, 1976. Opzegging door het Koninkrijk der Nederlanden (het Europese en het Caribische deel van Nederland) op 23-12-2010 per 01-01-2012. |
17 | Op 03-10-1990 is de Duitse Democratische Republiek toegetreden tot de Bondsrepubliek Duitsland. Vanaf genoemde datum is het aantal Verdragsluitende Staten derhalve verminderd met één. |
18 | Toetreding door Nieuw-Zeeland onder de volgende verklaring: AND WHEREAS it is not intended that the accession by the Government of New Zealand to the Convention should extend to Tokelau. Opzegging door Nieuw-Zeeland op 12-09-2016 per 01-10-2017. |
19 | Toetreding door Ierland onder het volgende voorbehoud: In accordance with Article 18 of the Convention on Limitation of Liability for Marine Claims, done at London on the 19th of November, 1976, Ireland's accession to the said Convention is subject to the exclusion of the application of Article 2, paragraph 1(d) and (e) thereof to Ireland. |
20 | Opzegging door het Verenigd Koninkrijk op 17-07-1998 per 13-05-2004. |
21 | Opzegging door Japan op 29-07-2005 per 01-08-2006. |
22 | Opzegging door Noorwegen op 31-10-2005 per 01-11-2006. |
23 | Opzegging door Zweden op 22-07-2004 per 01-08-2005. |
24 | Opzegging door Denemarken op 25-03-2004 per 01-04-2005. |
25 | Opzegging door Duitsland op 18-10-2000 per 13-05-2004. |
26 | Opzegging door Finland op 15-09-2000 per 13-05-2004. |
27 | Toetreding door Australië onder het volgende voorbehoud: … pursuant to article 18, paragraph 1, of the said Convention, Australia will not be bound by article 2, paragraph 1(d) and (e). |
28 | Toetreding door België onder het volgende voorbehoud: In accordance with the provisions of article 18, paragraph 1, Belgium expresses a reservation on article 2, paragraph 1(d) and (e). |
29 | Toetreding door België onder de volgende verklaring: In accordance with the provisions of article 15, paragraph 2, Belgium will apply the provisions of the Convention to inland navigation. Opzegging door België op 09-10-2009 per 01-11-2010. |
30 | Ratificatie door Noorwegen onder het volgende voorbehoud: In accordance with Article 18.1(a) of the Convention on Limitation of Liability for Maritime Claims, 1976, as amended by the Protocol of 1996, Norway hereby declares that it reserves the right to exclude the application of Article 2, paragraph 1(d) and (e). |
31 | Toetreding door Zwitserland onder de volgende verklaring: In accordance with article 15, paragraph 2, of the Convention on Limitation of Liability for Maritime Claims, 1976, we have the honour to inform you that Switzerland has availed itself of the option provided in paragraph 2(a) of the above-mentioned article. Since the entry into force of article 44a of the Maritime Navigation Order of 20 November 1956, the limitation of the liability of the owner of an inland waterways ship has been determined in Switzerland in accordance with the provisions of that article.... II. Limitation of liability of the owner of an inland waterways vessel. |
32 | Opzegging door Spanje op 27-11-2006 per 01-11-2007. |
33 | Toetreding door Cyprus onder de volgende verklaring: Pursuant to paragraph 1 of Article 18 of the Convention on Limitation of Liability for Maritime Claims, 1976 as amended by the Protocol of 1996, the Republic of Cyprus hereby excludes:
|
34 | Toetreding door Singapore onder de volgende verklaring: The Republic of Singapore reserves the right, in accordance with article 18, paragraph 1, of the Convention, to exclude the application of article 2, paragraph 1(d) and (e) of the Convention. The Republic of Singapore, pursuant to article 6, paragraph 3, of the Convention, notifies that it has provided in its national law that claims in respect of damage to harbour works, basins and waterways and aids to navigation shall have priority over other claims under article 6, paragraph 1(b), of the Convention. The Republic of Singapore further notifies that, with respect to article 15, paragraph 2(b) of the Convention, the limits of liability which Singapore intends to apply are as follows:
Opzegging door Singapore op 30-09-2019 per 01-10-2020. |
35 | Opzegging door Australië op 31-05-2013 per 01-06-2014. |
36 | Toetreding door Iran onder de volgende verklaring: The Government of the Islamic Republic of Iran reserves its right to exclude the application of the provisions of article 2, paragraphs (d) and (e), according to article 18(1) of the Convention. |