Einde inhoudsopgave
Overeenkomst inzake de middelen om de onrechtmatige invoer, uitvoer en eigendomsoverdracht van culturele goederen te verbieden en te verhinderen
Partijen en gegevens
Geldend
Geldend vanaf 24-04-1972
- Redactionele toelichting
De partijen en gegevens zijn afkomstig van de Verdragenbank (verdragenbank.overheid.nl).
- Bronpublicatie:
14-11-1970, Trb. 1983, 66 (uitgifte: 19-04-1983, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Inwerkingtreding
24-04-1972
- Bronpublicatie inwerkingtreding:
02-05-1972, Trb. 1972, 50 (uitgifte: 02-05-1972, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Vakgebied(en)
Internationaal publiekrecht / Bijzondere onderwerpen
Bronnen
Trb. 1972, 50
Trb. 1983, 66
Trb. 2009, 137
Partijen
Partij | Datum inwerkingtreding | Voorbehoud |
---|---|---|
Afghanistan | 08-12-2005 | |
Albanië | 13-09-2002 | |
Algerije | 24-09-1974 | |
Angola | 07-02-1992 | |
Argentinië | 11-04-1973 | |
Armenië | 21-09-1991 | |
Australië | 30-01-1990 | |
Azerbeidzjan | 25-11-1999 | |
Bahama’s | 09-01-1998 | |
Bahrein | 07-06-2014 | |
Bangladesh | 09-03-1988 | |
Barbados | 10-07-2002 | |
Belarus | 28-07-1988 | |
België | 30-06-2009 | |
Belize | 26-08-1990 | |
Benin | 01-06-2017 | |
Bhutan | 26-12-2002 | |
Bolivia | 04-01-1977 | |
Bosnië en Herzegovina | 06-03-1992 | |
Botswana | 23-11-2017 | |
Brazilië | 16-05-1973 | |
Bulgarije | 24-04-1972 | |
Burkina Faso | 07-07-1987 | |
Cambodja | 26-12-1972 | |
Canada | 28-06-1978 | |
Centraal-Afrikaanse Republiek | 01-05-1972 | |
Chili | 18-07-2014 | |
China | 28-02-1990 | |
Colombia | 24-08-1988 | |
Comoren | 17-06-2021 | |
Democratische Republiek Congo | 23-12-1974 | |
Costa Rica | 06-06-1996 | |
Cuba | 30-04-1980 | |
Cyprus | 19-01-1980 | |
Denemarken | 26-06-2003 | |
Djibouti | 09-07-2018 | |
Dominicaanse Republiek | 07-06-1973 | |
Duitse Democratische Republiek | 16-04-1974 | |
Duitsland | 29-02-2008 | |
Ecuador | 24-04-1972 | |
Egypte | 05-07-1973 | |
El Salvador | 20-05-1978 | |
Equatoriaal-Guinea | 17-09-2010 | |
Estland | 27-01-1996 | |
Eswatini | 30-01-2013 | |
Ethiopië | 22-02-2018 | |
Finland | 14-09-1999 | |
Frankrijk | 07-04-1997 | |
Gabon | 29-11-2003 | |
Gambia | 10-02-2024 | |
Georgië | 09-04-1991 | |
Ghana | 20-04-2016 | |
Grenada | 10-12-1992 | |
Griekenland | 05-09-1981 | |
Guatemala | 14-04-1985 | |
Guinee | 18-06-1979 | |
Haïti | 08-05-2010 | |
Honduras | 19-06-1979 | |
Hongarije | 23-01-1979 | |
IJsland | 09-02-2005 | |
India | 24-04-1977 | |
Irak | 12-05-1973 | |
Iran | 27-04-1975 | |
Italië | 02-01-1979 | |
Ivoorkust | 30-01-1991 | |
Japan | 09-12-2002 | |
Jemen | 03-09-2019 | |
Joegoslavië | 03-01-1973 | |
Jordanië | 15-06-1974 | |
Kameroen | 24-08-1972 | |
Kazachstan | 09-05-2012 | |
Kirgistan | 03-10-1995 | |
Koeweit | 22-09-1972 | |
Kroatië | 08-10-1991 | |
Laos | 22-03-2016 | |
Lesotho | 17-10-2013 | |
Letland | 21-04-2019 | |
Libanon | 25-11-1992 | |
Libië | 09-04-1973 | |
Litouwen | 27-10-1998 | |
Luxemburg | 03-05-2015 | |
Madagaskar | 21-09-1989 | |
Malawi | 07-10-2022 | |
Mali | 06-07-1987 | |
Marokko | 03-05-2003 | |
Mauritanië | 27-07-1977 | |
Mauritius | 27-05-1978 | |
Mexico | 04-01-1973 | |
Moldavië | 14-12-2007 | |
Monaco | 25-11-2017 | |
Mongolië | 23-08-1991 | |
Montenegro | 03-06-2006 | |
Myanmar | 05-12-2013 | |
het Koninkrijk der Nederlanden (het Europese deel van Nederland) | 17-10-2009 | |
Nepal | 23-09-1976 | |
Nicaragua | 19-07-1977 | |
Nieuw-Zeeland | 01-05-2007 | |
Niger | 16-01-1973 | |
Nigeria | 24-04-1972 | |
Noord-Korea | 13-08-1983 | |
Noord-Macedonië | 17-11-1991 | |
Noorwegen | 16-05-2007 | |
Oekraïne | 28-07-1988 | |
Oezbekistan | 15-06-1996 | |
Oman | 02-09-1978 | |
Oostenrijk | 15-10-2015 | |
Pakistan | 30-07-1981 | |
Palestina | 22-06-2012 | |
Panama | 13-11-1973 | |
Paraguay | 09-02-2005 | |
Peru | 24-01-1980 | |
Polen | 30-04-1974 | |
Portugal | 09-03-1986 | |
Qatar | 20-07-1977 | |
Roemenië | 06-03-1994 | |
Russische Federatie | 28-07-1988 | |
Rwanda | 25-12-2001 | |
Saudi-Arabië | 08-12-1976 | |
Senegal | 09-03-1985 | |
Servië | 27-04-1992 | |
Seychellen | 28-08-2004 | |
Slovenië | 25-06-1991 | |
Slowakije | 01-01-1993 | |
Spanje | 10-04-1986 | |
Sri Lanka | 07-07-1981 | |
Syrië | 21-05-1975 | |
Tadzjikistan | 28-11-1992 | |
Tanzania | 02-11-1977 | |
Togo | 19-02-2019 | |
Tsjaad | 17-09-2008 | |
Tsjechië | 01-01-1993 | |
Tsjechoslowakije | 14-05-1977 | |
Tunesië | 10-06-1975 | |
Turkije | 21-07-1981 | |
Turkmenistan | 01-09-2022 | |
Uruguay | 09-11-1977 | |
Venezuela | 21-06-2005 | |
Verenigd Koninkrijk | 01-11-2002 | |
Verenigde Arabische Emiraten | 09-01-2018 | |
Verenigde Staten van Amerika | 02-12-1983 | |
Vietnam | 20-12-2005 | |
Zambia | 21-09-1985 | |
Zimbabwe | 30-08-2006 | |
Zuid-Afrika | 18-03-2004 | |
Zuid-Korea | 14-05-1983 | |
Zweden | 13-04-2003 | |
Zwitserland | 03-01-2004 |
Voorbehouden, verklaringen en bezwaren
1 | Bekrachtiging door Tsjechoslowakije onder de volgende verklaring: Accepting the Convention, the Government of the Czechoslovak Socialist Republic wishes to declare that preservation of the state of dependence of certain countries from which the provisions of Articles 12, 22 and 23 proceed is in contradiction with the contents and objective of the Declaration of the United Nations General Assembly No. 1514 on the granting of independence to colonial countries and nations of 14 December 1960. The Government of the Czechoslovak Socialist Republic further declares in connexion with Article 20 that the Convention, according to the problems it regulates, should be open also to non-Member States of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization without the need of invitation by the Executive Council of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2 | Bekrachtiging door Hongarije onder de volgende verklaring: Articles 12, 22 and 23 of the Convention contradict United Nations General Assembly Resolution 1514 (XV) of 14 December 1960, which proclaimed the necessity of bringing to a speedy and unconditional end colonialism in all its forms and manifestations. Article 20 of the Convention is not in conformity with the principle of the sovereign equality of States; in view of the matters it regulates, the Convention should be open to all States without restriction. . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
3 | Bekrachtiging door Cuba onder de volgende verklaring: The Government of the Republic of Cuba considers that the implementation of the provisions contained in Articles 22 and 23 of the Convention is contrary to the Declaration on Granting Independence to Colonial Countries and Peoples (Resolution 1514) adopted by the United Nations General Assembly on 14 December 1960, which proclaims the necessity of bringing to a speedy and unconditional end colonialization in all its forms and manifestations. . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
4 | Aanvaarding door de Verenigde Staten van Amerika onder de volgende verklaring: United States reserves the right to determine whether or not to impose export controls over cultural property. The United States understands the provisions of the Convention to be neither self-executing nor retroactive. The United States understands Article 3 not to modify property interests in cultural property under the laws of the States parties. The United States understands Article 7 (a) to apply to institutions whose acquisition policy is subject to national control under existing domestic legislation and not to require the enactment of new legislation to establish national control over other institutions. The United States understands that Article 7(b) is without prejudice to other remedies, civil or penal, available under the laws of the States parties for the recovery of stolen cultural property to the rightful owner without payment of compensation. The United States is further prepared to take the additional steps contemplated by Article 7(b) (ii) for the return of covered stolen cultural property without payment of compensation, except to the extent required by the Constitution of the United States, for those states parties that agree to do the same for the United States institutions. The United States understands the words ‘as appropriate for each country‘ in Article 10 (a) as permitting each state party to determine the extent of regulation, if any, of antique dealers and declares that in the United States that determination would be made by the appropriate authorities of state and municipal governments. The United States understands Article 13(d) as applying to objects removed from the country of origin after the entry into force of this Convention for the states concerned, and, as stated by the Chairman of the Special Committee of Governmental Experts that prepared the text, and reported in paragraph 28 of the Report of that Committee, the means of recovery of cultural property under subparagraph (d) are the judicial actions referred to in subparagraph (c) of Article 13, and that such actions are controlled by the law of the requested State, the requesting State having to submit necessary proofs. . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
5 | Bekrachtiging door Guatemala onder de volgende verklaring: The Republic of Guatemala, mindful that, in conformity with the Fundamental Statute of Government, monuments and archaeological vestiges are the property of the nation and that, furthermore, national law prohibits the unauthorized export of property constituting its cultural wealth, makes an express reservation concerning paragraph (b) (ii) of Article 7 of the Convention to the effect that it does not consider itself obliged to pay any compensation to any person or persons holding cultural property that has been looted or stolen in Guatemala or exported illicitly to another State Party and that, at the request of the Government of Guatemala, has been the subject of appropriate steps for its confiscation and/or restitution by that other State Party. In any case, the Republic of Guatemala does not consider that the purchase of property forming part of its cultural wealth is in good faith solely through having been made in ignorance of the law. Concerning Article 3 of the Convention, the Republic of Guatemala shall also consider to be illicit the import and transfer of ownership of cultural property effected contrary to the national provisions in force that are not in conflict with the provisions of the Convention. . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
6 | Ratificatie door Oekraïne onder de volgende verklaring: The Ukrainian Soviet Socialist Republic declares that the provisions of Articles 12, 22 and 23 of the Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property, providing for the possibility for the contracting parties to extend its application to the territories for the international relations of which they are responsible, are outdated and contrary to the Declaration of the United Nations General Assembly on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples (Resolution 1514/XV of 14 December 1960). . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
7 | Ratificatie door de Sowjet-Unie (Russische Federatie) onder de volgende verklaring: The Union of Soviet Socialist Republics declares that the provisions of Articles 12, 22 and 23 of the Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property, providing for the possibility for the contracting parties to extend its application to the territories for the international relations of which they are responsible, are outdated and contrary to the Declaration of the United Nations General Assembly on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples (resolution 1514/XV of 14 December 1960). . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
8 | Ratificatie door Witrusland (Belarus) onder de volgende verklaring: The Byelorussian Soviet Socialist Republic declares that the provisions of Articles 12, 22 and 23 of the Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property, providing for the possibility for the contracting parties to extend its application to the territories for the international relations of which they are responsible, are outdated and contrary to the Declaration of the United Nations General Assembly on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples (Resolution 1514/XV of 14 December 1960). . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
9 | Verklaringen van voortgezette gebondenheid van Kroatië op 01-07-1992, van Slovenië op 28-10-1992, van Bosnië en Herzegovina op 12-07-1993, van Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië op 30-04-1997 en van Servië op 11-09-2001. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
10 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Kroatië op 01-07-1992. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
11 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Slovenië op 28-10-1992. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
12 | Verklaringen van voortgezette gebondenheid van Georgië op 04-11-1992, van Tadzjikistan op 11-08-1992 en van Armenië op 05-09-1993. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
13 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Georgië op 04-11-1992. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
14 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Tadzjikistan op 11-08-1992. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
15 | Verklaringen van voortgezette gebondenheid van de Tsjechische Republiek op 26-03-1993 en de Slowaakse Republiek op 31-03-1993. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
16 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van de Tsjechische Republiek op 26-03-1993. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
17 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van de Slowaakse Republiek op 31-03-1993. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
18 | Ratificatie door Nieuw-Zeeland onder de volgende verklaring: And declares that, consistent with the constitutional status of Tokelau and taking into account the commitment of the Government of New Zealand to the development of self-government for Tokelau through an act of self-determination under the Charter of the United Nations, this acceptance shall not extend to Tokelau unless and until a Declaration to this effect is lodged by the Government of New Zealand with the Depositary on the basis of appropriate consultation with that territory. . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
19 | Toepasselijkverklaring door Noorwegen voor Bouveteiland, Koningin Maud Land en Peter-I-eiland vanaf 16-05-2007. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
20 | Ratificatie door Denemarken onder de volgende verklaring: The instrument contained the following temporary reservation: ‘until further decision, the Convention will apply neither to the Feroe Islands nor to Groenland’, and was accompanied by the following declaration: The property designated as ‘of importance for archaeology, prehistory, history, literature, art or science’, in accordance with Article 1 of the Convention, are the properties covered by the Danish legislation concerning protection of cultural assets and the Danish Museum Act. Act on Protection of Cultural Assets in Denmark The Act on Protection of Cultural Assets in Denmark came into force on 1 January 1987. According to section 2(1) in the Act on Protection of Cultural Assets in Denmark the Act applies to the following cultural assets which are not publicly owned:
In exceptional cases the Minister of Culture can decide that the Act is also applicable to other objects of cultural interest. Coins and medals are the only cultural objects explicitly exempted from the regulations of the Act. The above-mentioned assets must not be exported from Denmark without permission from the Commission on Export of Cultural Assets. Museum Act According to section 28 of the Museum Act, any person who finds an ancient relic or monument, including shipwrecks, cargo or parts of such wrecks, which at any time must be assumed lost more than 100 years ago, in watercourses, in lakes, in territorial waters or on the continental shelf, but not beyond 24 nautical miles from the base lines from which the width of outer territorial waters is measured, shall immediately notify the Minister of Culture. Such objects shall belong to the State, unless any person proves that he or she is the rightful owner. Any person who gathers up an object belonging to the State, and any person who gains possession of such an object, shall immediately deliver it to the Minister of Culture. According to section 30 of the Museum Act objects of the past, including coins found in Denmark, of which no one can prove to be the rightful owner, shall be treasure trove (danefæ) if made of valuable material or being of a special cultural heritage value. Treasure trove shall belong to the State. Any person who finds treasure trove, and any person who gains possession of treasure trove, shall immediately deliver it to the National Museum of Denmark. According to section 31 of the Museum Act, a geological object or a botanical or zoological object of a fossil or sub-fossil nature or a meteorite found in Denmark is fossil trove (danekræ) if the object is of unique scientific or exhibitional value. Fossil trove shall belong to the State. Any person who finds fossil trove, and any person, who gains possession of fossil trove, shall immediately deliver it to the Danish Museum of Natural History. . Toepasselijkverklaring door Denemarken voor Groenland vanaf 27-08-2004 en voor Faeröer vanaf 17-07-2008. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
21 | Ratificatie door België onder de volgende verklaring: Belgium interprets the term "cultural property" as confined to those objects listed in the Annex to Council Regulation (EEC) No 3911/92 of 9 December 1992, as amended, on the export of cultural goods and in the Annex to Council Directive 93/7/EEC of 15 March 1993, as amended, on the return of cultural objects unlawfully removed from the territory of a Member State. . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
22 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Armenië op 05-09-1993. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
23 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Bosnië en Herzegovina op 12-07-1993. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
24 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië op 30-04-1997. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
25 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Montenegro op 26-04-1997. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
26 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Montenegro op 26-04-1997. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
27 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Servië op 11-09-2001. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
28 | Ratificatie door Australië onder de volgende verklaring: The Government of Australia declares that Australia is not at present in a position to oblige antique dealers, subject to penal or administrative sanctions, to maintain a register recording the origin of each item of cultural property, names and addresses of the supplier, description and price of each item sold and to inform the purchaser of the cultural property of the export prohibition to which such property may be subject. Australia therefore accepts the Convention subject to a reservation as to Article 10, to the extent that it is unable to comply with the obligations imposed by that Article. . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
29 | Ratificatie door Finland onder de volgende verklaring: The Government of Finland declares that it will implement the provisions of Article 7 (b) (ii) of this Convention in accordance with its obligations under Unidroit Convention on Stolen or Illegally Exported Cultural Objects done at Rome on 24 June 1995. . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
30 | Ratificatie door Frankrijk onder de volgende verklaring: The property designated as ‘of importance for archaeology, prehistory, history, literature, art, or science’, in accordance with Article 1 of the Convention, are the following properties whose value exceeds the thresholds indicated opposite:
This list is in conformity with rules in force in France and subject to modification. The government of the French Republic will make known any modifications to it that may be made at a future date. Notes:
. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
31 | Ratificatie door Mexico onder de volgende verklaring: The Government of the United Mexican States has studied the text of the comments and reservations on the convention on the means of prohibiting and preventing the illicit import, export and transfer of ownership of cultural property made by the United States of America on 20 June 1983. It has reached the conclusion that these comments and reservations are not compatible with the purposes and aims of the Convention, and that their application would have the regrettable result of permitting the import into the United States of America of cultural property and its re-export to other countries, with the possibility that the cultural heritage of Mexico might be affected. . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
32 | Ratificatie door Moldavië onder de volgende verklaring: Until the full re-establishment of the territorial integrity of the Republic of Moldova, the provisions of the convention shall be applied only on the territory controlled effectively by the authorities of the Republic of Moldova. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
33 | Ratificatie door het Verenigd Koninkrijk onder de volgende verklaring:
Het Verenigd Koninkrijk heeft op 27-04-2021 de volgende verklaring afgelegd: [t]he Declaration (a) and the Reservation (b) set out below, made by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on 1 August 2002 when it deposited its instrument of acceptance of the Convention, are withdrawn and terminated with effect from 1 January 2021:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
34 | Ratificatie door Zweden onder de volgende verklaring: The property designated as ,,of importance for archaeology, prehistory, history, literature, art or science'', in accordance with Article 1 of the Convention, are the following properties:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
35 | Ratificatie door Chili onder de volgende verklaring: The Republic of Chile understands that the provisions of the Convention will not apply retroactively and that Artcle[lees: Article] 13 (d) will apply to cultural property exported from the State of origin after the aforementioned Convention enters into force for the States concerned. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
36 | Ratificatie door Monaco onder de volgende verklaring: In the view of the Principality of Monaco, loans consented to by foreign states, public bodies or cultural institutions for the purpose of public exhibition in Monaco, in accordance with its domestic legislation on public exhibitions of cultural property, will not be considered an illicit export of cultural property within the meaning of the Convention. |