Einde inhoudsopgave
Richtlijn 92/96/EEG tot coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende het directe levensverzekeringsbedrijf en tot wijziging van de Richtlijnen 79/267/EEG en 90/619/EEG
Artikel 5
Geldend
Geldend vanaf 21-11-1992
- Bronpublicatie:
10-11-1992, PbEG 1992, L 360 (uitgifte: 09-12-1992, regelingnummer: 92/96/EEG)
- Inwerkingtreding
21-11-1992
- Bronpublicatie inwerkingtreding:
10-11-1992, PbEG 1992, L 360 (uitgifte: 09-12-1992, regelingnummer: 92/96/EEG)
- Vakgebied(en)
EU-recht / Marktintegratie
Artikel 8 van Richtlijn 79/267/EEG wordt vervangen door:
Artikel 8
1
De Lid-Staat van herkomst stelt de eis dat de verzekeringsondernemingen die een vergunning aanvragen:
- a)
een van de volgende rechtsvormen aannemen:
- —
ten aanzien van het Koninkrijk België: naamloze vennootschap/‘société anonyme’, commanditaire vennootschap op aandelen/‘société en commandite par actions’, onderlinge verzekeringsvereniging/‘association d'assurance mutuelle’, coöperatieve vennootschap/‘société coopérative’;
- —
ten aanzien van het Koninkrijk Denemarken: ‘aktieselskaber’, ‘gensidige selskaber’, ‘pensionskasser omfattet af lov om forsikringsvirksomhed (tværgående pensionskasser)’;
- —
ten aanzien van de Bondsrepubliek Duitsland: ‘Aktiengesellschaft’, ‘Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit’, ‘öffentlich-rechtliches Wettbewerbsversicherungsunternehmen’;
- —
ten aanzien van de Franse Republiek: ‘société anonyme’, ‘société d'assurance mutuelle’, ‘institution de prévoyance’ overeenkomstig de ‘code rural’, alsmede de ‘mutuelles’ overeenkomstig de ‘code de la mutualité’;
- —
ten aanzien van Ierland: ‘incorporated companies limited by shares or by guarantee or unlimited’, ‘societies registered under the Industrial and Provident Societies Acts’, ‘societies registered under the Friendly Societies Acts’;
- —
ten aanzien van de Italiaanse Republiek: ‘società per azioni’, ‘società cooperativa’, ‘mutua di assicurazione’;
- —
ten aanzien van het Groothertogdom Luxemburg: ‘société anonyme’, ‘société en commandite par actions’, ‘association d'assurances mutuelles’, ‘société coopérative’;
- —
ten aanzien van het Koninkrijk der Nederlanden: naamloze vennootschap, ‘onderlinge waarborgmaatschappij’;
- —
ten aanzien van het Verenigd Koninkrijk: ‘incorporated companies limited by shares or by guarantee or unlimited’, ‘societies registered under the Industrial and Provident Societies Acts’, ‘societies registered or incorporated under the Friendly Societies Acts’, ‘the association of underwriters known as Lloyd's’;
- —
ten aanzien van de Helleense Republiek: ανώνυμη εταιρία
- —
ten aanzien van het Koninkrijk Spanje: ‘sociedad anómia’, ‘sociedad mutua’, ‘sociedad cooperativa’;
- —
ten aanzien van de Portugese Republiek: ‘sociedade anónima’, ‘mútua de seguros’.
De verzekeringsonderneming kan eveneens de vorm aannemen van een Europese Vennootschap zodra deze bestaat.
De Lid-Staten kunnen voorts in voorkomend geval ondernemingen oprichten die een publiekrechtelijke vorm hebben, mits deze instellingen beogen het verzekeringsbedrijf uit te oefenen onder voorwaarden die gelijkwaardig zijn aan de voorwaarden die voor privaatrechtelijke ondernemingen gelden;
- b)
hun doel beperken tot de in deze richtlijn bedoelde werkzaamheden en tot de verrichtingen die daaruit rechtstreeks voortvloeien, met uitsluiting van elke andere handelsactiviteit;
- c)
een programma van werkzaamheden overeenkomstig artikel 9 overleggen;
- d)
het in artikel 20, lid 2, bedoelde minimumgarantiefonds bezitten;
- e)
daadwerkelijk worden bestuurd door personen van goede reputatie met voldoende beroepskwalificaties of -ervaring.
2
De onderneming die de vergunning aanvraagt voor de uitbreiding van haar werkzaamheden tot andere branches of voor de uitbreiding van een vergunning die slechts een deel van de in een branche ondergebrachte risico's bestrijkt, moet een programma van werkzaamheden overeenkomstig artikel 9 overleggen.
Bovendien moet zij aantonen dat zij over de in artikel 19 bedoelde solvabiliteitsmarge beschikt en het in artikel 20, leden 1 en 2, bedoelde garantiefonds bezit.
3
De Lid-Staten stellen geen bepalingen vast waarin de voorafgaande goedkeuring of de systematische mededeling wordt geëist van de algemene en bijzondere voorwaarden van de verzekeringspolissen, de tarieven, de met name voor de berekening van de tarieven en de technische voorzieningen gehanteerde technische grondslagen en de formulieren en andere documenten waarvan de verzekeringsonderneming gebruik wil maken in haar betrekkingen met de verzekeringnemers.
Niettegenstaande de eerste alinea, en uitsluitend voor het toezicht op de naleving van de nationale bepalingen betreffende de actuariële beginselen, mag de Lid-Staat van herkomst een systematische mededeling van de voor de berekening van de tarieven en de technische voorzieningen gehanteerde technische grondslagen eisen, zonder dat dit vereiste voor de onderneming een voorwaarde vooraf voor de uitoefening van haar werkzaamheden mag vormen.
Deze richtlijn belet niet dat de Lid-Staten wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen handhaven of invoeren die voorzien in de goedkeuring van de statuten en in het mededelen van elk document dat voor de normale uitoefening van het toezicht vereist is.
Uiterlijk vijf jaar na de datum waarop Richtlijn 92/96/EEG(*) van toepassing wordt, legt de Commissie aan de Raad een verslag voor over de toepassing van dit lid.
4
Bovenbedoelde bepalingen mogen er niet toe strekken dat bij de behandeling van de aanvraag van een vergunning de economische behoeften van de markt in aanmerking worden genomen.
.
Voetnoten
PB nr. L 360 van 9.12.1992, blz. 1.