Einde inhoudsopgave
Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte
Protocol 47
Geldend
Geldend vanaf 13-06-2024
- Bronpublicatie:
12-06-2024, PbEU L 2024, 2024/2435 (uitgifte: 03-10-2024, regelingnummer: 2024/2435 (144/2024))
- Inwerkingtreding
13-06-2024
- Bronpublicatie inwerkingtreding:
12-06-2024, PbEU L 2024, 2024/2435 (uitgifte: 03-10-2024, regelingnummer: 2024/2435 (144/2024))
- Vakgebied(en)
EU-recht / Marktintegratie
inzake de opheffing van de technische belemmeringen voor het handelsverkeer in wijn
De overeenkomstsluitende partijen staan de invoer en het op de markt brengen toe van wijnprodukten, van oorsprong uit hun grondgebieden, die in overeenstemming zijn met de in aanhangsel 1 bij dit protocol genoemde EG-wetgeving, zoals aangepast voor de toepassing van deze overeenkomst, met betrekking tot de definitie van de produkten, de oenologische procƩdƩs, de samenstelling van de produkten en de voorschriften voor de distributie en het op de markt brengen.
De overeenkomstsluitende partijen stellen overeenkomstig de bepalingen van aanhangsel 2 een stelsel in voor wederzijdse bijstand tussen de controle-instanties in de wijnsector.
Voor de toepassing van dit protocol wordt onder āwijnbouwprodukten van oorsprongā verstaan āwijnbouwprodukten waarin alle gebruikte druiven of van druiven afgeleide materialen geheel en al verkregen zijnā.
Voor alle andere doeleinden dan het handelsverkeer tussen de EVA-Staten en de Gemeenschap, mogen de EVA-Staten hun nationale wetgeving blijven toepassen.
Het bepaalde in Protocol 1 inzake horizontale aanpassingen geldt voor de besluiten die zijn opgenomen in aanhangsel 1 bij dit protocol. Het Permanent ComitƩ van de EVA-Staten vervult de in punt 4, onder d), en punt 5 van Protocol 1 vermelde functies.
Voor de produkten die vallen onder de in dit Protocol vermelde besluiten kan Liechtenstein de uit zijn regionale unie met Zwitserland voortvloeiende Zwitserse wetgeving parallel aan de wetgeving ter uitvoering van de in dit Protocol vermelde besluiten op de markt van Liechtenstein toepassen. De bepalingen over het vrij verkeer van goederen die zijn opgenomen in deze Overeenkomst of in de besluiten waarnaar wordt verwezen zijn, voor wat de uitvoer van Liechtenstein naar de andere overeenkomstsluitende partijen betreft, slechts van toepassing op produkten die in overeenstemming zijn met de in dit Protocol vermelde besluiten.
Dit protocol geldt evenwel niet voor Liechtenstein indien de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de handel in landbouwproducten wordt uitgebreid tot Liechtenstein.
Aanhangsel 1
1
Vervallen.
2
Vervallen.
3
Vervallen.
4
Vervallen.
5
Vervallen.
6
Vervallen.
7
32003 R 1793: Verordening (EG) nr. 1793/2003 van de Commissie van 13 oktober 2003 tot vaststelling van het minimale natuurlijke alcoholvolumegehalte van de v.q.p.r.d. āVinho verdeā van oorsprong uit wijnbouwzone C I a) in Portugal voor de wijnoogstjaren 2003/2004 en 2004/2005 (PB L 262 van 14.10.2003, blz. 10).
De bepalingen van de verordening worden voor de toepassing van de Overeenkomst als volgt aangepast:
Verwijzingen naar andere besluiten in de verordening worden relevant geacht voorzover en in de vorm waarin deze in de Overeenkomst zijn opgenomen.
8
32013 R 1308: Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad (PB LĀ 347 van 20.12.2013, blz. 671), gewijzigd bij:
- ā
32017 R 2393: Verordening (EU) 2017/2393 van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2017 (PB LĀ 350 van 29.12.2017, blz. 15).
De bepalingen van de verordening worden voor de toepassing van deze overeenkomst als volgt aangepast:
- a)
Alleen de volgende bepalingen van de verordening zijn van toepassing:
Artikel 1, lid 2, onder l), zie bijlage I, deel XII,
Artikel 3, lid 1, zie bijlage II, deel IV,
Artikel 75, lid 3, onder f), g), h), k) en m), lid 4 en lid 5, onder d),
Artikel 78, lid 1, onder b), en lid 2, zie bijlage VII, deel II, zie aanhangsel I van bijlage VII,
Artikel 80, zie bijlage VIII,
Artikelen 81 en 82,
Artikel 83, leden 2 en 3,
Artikelen 92 ā 108,
Artikelen 112 en 113,
Artikelen 117 ā 121,
Artikel 146 en
Artikel 147, leden 1 en 2.
De bepalingen zijn van toepassing met de aanpassingen die kunnen worden afgeleid uit de bepalingen van de hoofdtekst van de overeenkomst, de horizontale aanpassingen in de inleiding tot Protocol 47 bij de overeenkomst en de specifieke aanpassingen in aanhangsel 1 van Protocol 47 bij de overeenkomst.
- b)
De vertegenwoordigers van de EVA-staten nemen volledig deel aan de werkzaamheden van de in artikel 229 van de verordening bedoelde comitƩs wanneer het gaat om aangelegenheden die onder de in de overeenkomst bedoelde besluiten vallen, maar hebben geen stemrecht.
8 bis
32018 R 0273:Gedelegeerde Verordening (EU) 2018/273 van de Commissie van 11 december 2017 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het vergunningenstelsel voor het aanplanten van wijnstokken, het wijnbouwkadaster, begeleidende documenten en certificering, het in- en uitslagregister, de verplichte opgaven, meldingen en de bekendmaking van meegedeelde informatie, tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft de toepasselijke controles en sancties, tot wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 555/2008, (EG) nr. 606/2009 en (EG) nr. 607/2009 van de Commissie en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 436/2009 van de Commissie en Gedelegeerde Verordening (EU) 2015/560 van de Commissie (PB LĀ 58 van 28.2.2018, blz. 1).
De bepalingen van de uitvoeringsverordening worden voor de toepassing van deze overeenkomst met de volgende aanpassingen gelezen:
- a)
Alleen de volgende bepalingen van de verordening zijn van toepassing:
artikel 1, punt c),
artikel 2,
artikelen 8 en 9,
lid 1, met uitzondering van punt a), iii) en punt b), en de leden 2, 3 en 5 van artikel 10, zie bijlage V, afdelingen A, B en C,
artikel 11, zie bijlage VI, deel I,
artikel 14, met uitzondering van punt b) van lid 1,
artikelen 16 tot en met 19, en
artikel 50, lid 1, punt b), en lid 2.
De bepalingen zijn van toepassing met de aanpassingen die kunnen worden afgeleid uit de bepalingen van de hoofdtekst van de overeenkomst, de horizontale aanpassingen in de inleiding tot Protocol nr. 47 bij de overeenkomst en de specifieke aanpassingen in aanhangsel I van Protocol nr. 47 bij de overeenkomst.
- b)
De tweede zin van artikel 17, lid 2, en de tweede zin van de derde alinea van artikel 18, lid 1, worden vervangen door:
āDeze informatie wordt verstrekt overeenkomstig aanhangsel 2 van Protocol nr. 47 bij de overeenkomst.ā.
8 ter
32018 R 0274: Uitvoeringsverordening (EU) 2018/274 van de Commissie van 11 december 2017tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het vergunningenstelsel voor het aanplanten van wijnstokken, certificering, het in- en uitslagregister, verplichte opgaven en meldingen, en voor Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft de toepasselijke controles, en tot intrekking van Uitvoeringsverordening (EU) 2015/561 van de Commissie (PB LĀ 58 van 28.2.2018, blz. 60).
De bepalingen van de uitvoeringsverordening worden voor de toepassing van deze overeenkomst met de volgende aanpassing gelezen:
Alleen de volgende bepalingen van de uitvoeringsverordening zijn van toepassing:
artikel 12 en artikel 35, lid 1.
De bepalingen zijn van toepassing met de aanpassingen die kunnen worden afgeleid uit de bepalingen van de hoofdtekst van de overeenkomst, de horizontale aanpassingen in de inleiding tot Protocol nr. 47 bij de overeenkomst en de specifieke aanpassingen in aanhangsel I van Protocol nr. 47 bij de overeenkomst.
8c
32019 R 0033: Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/33 van de Commissie van 17 oktober 2018 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft aanvragen tot bescherming van oorsprongsbenamingen, geografische aanduidingen en traditionele aanduidingen in de wijnsector, de bezwaarprocedure, gebruiksbeperkingen, wijzigingen van productdossiers, de annulering van bescherming en de etikettering en presentatie (PB LĀ 9 van 11.1.2019, blz. 2), gerectificeerd bij PB LĀ 269 van 23.10.2019, blz. 13, gewijzigd bij:
- ā
32021 R 1375: Gedelegeerde Verordening (EU) 2021/1375 van de Commissie van 11 juni 2021 tot wijziging van Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/33 wat betreft de wijziging van traditionele aanduidingen in de wijnsector (PB LĀ 297 van 20.8.2021, blz. 16).
De bepalingen van de uitvoeringsverordening worden voor de toepassing van deze overeenkomst met de volgende aanpassingen gelezen:
- a)
In deel A van bijlage I wordt in de tabel het volgende toegevoegd:
āin het IJslands:
āsĆŗlfĆtā of ābrennisteinsdĆoxĆĆ°ā
āeggā, āeggjaprĆ³tĆnā, āeggjaafurĆ°ā, ālĆ½sĆ³sĆm Ćŗr eggjumā of āeggjaalbĆŗmĆnā
āmjĆ³lkā, āmjĆ³lkurvƶrurā, āmjĆ³lkurkaseinā of āmjĆ³lkurprĆ³tĆnā
in het Noors:
āsulfitterā of āsvoveldioksidā
āeggā, āeggproteinā, āeggproduktā, āegglysozymā of āeggalbuminā
āmelkā, āmelkeproduktā, āmelkekaseinā of āmelkeproteināā
- b)
In bijlage II wordt in de tabel het volgende toegevoegd:
āIS
āvinnsluaĆ°iliā of āvĆnrƦktarmaĆ°urā
āunniĆ° afā
NO
ābearbeidingsvirksomhetā of āvinprodusentā
ābearbeidet avāā
8d
32019 R 0034: Uitvoeringsverordening (EU) 2019/34 van de Commissie van 17 oktober 2018 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft aanvragen tot bescherming van oorsprongsbenamingen, geografische aanduidingen en traditionele aanduidingen in de wijnsector, de bezwaarprocedure, wijzigingen van productdossiers, het register van beschermde namen, de annulering van bescherming en het gebruik van symbolen, en voor Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft een adequaat controlesysteem (PB LĀ 9 van 11.1.2019, blz. 46).
De bepalingen van de uitvoeringsverordening worden voor de toepassing van deze overeenkomst met de volgende aanpassing gelezen:
Onverminderd de bepalingen van Protocol nr. 1 zijn de mededelingen die de bevoegde autoriteiten van de EVA- staten overeenkomstig artikel 30, lid 1, aan de Commissie doen, in overeenstemming met de in punt b) uiteengezette procedure. Punt 4 van Protocol nr. 1 is niet van toepassing op artikel 30.
8e
32019 R 0934: Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/934 van de Commissie van 12 maart 2019 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft de wijnbouwoppervlakten waar het alcoholgehalte mag worden verhoogd, de toegestane oenologische procedĆ©s en de beperkingen met betrekking tot de productie en de bewaring van wijnbouwproducten, het minimale alcoholpercentage voor bijproducten en de verwijdering van die producten, en de bekendmaking van OIV-dossiers (PB LĀ 149 van 7.6.2019, blz. 1), gewijzigd bij:
- ā
32020 R 0565: Gedelegeerde Verordening (EU) 2020/565 van de Commissie van 13 februari 2020 (PB LĀ 129 van 24.4.2020, blz. 1).
- ā
32022 R 0016: Gedelegeerde Verordening (EU) 2022/16 van de Commissie van 22 oktober 2021 (PB LĀ 5 van 10.1.2022, blz. 1).
- ā
32022 R 0068: Gedelegeerde Verordening (EU) 2022/68 van de Commissie van 27 oktober 2021 (PB LĀ 12 van 19.1.2022, blz. 1).
8f
32019 R 0935: Uitvoeringsverordening (EU) 2019/935 van de Commissie van 16 april 2019 tot vaststelling van voorschriften voor de toepassing van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft analysemethoden om de fysische, chemische en organoleptische kenmerken van wijnbouwproducten te bepalen, en wat betreft meldingen van besluiten van de lidstaten betreffende de verhoging van het natuurlijke alcoholgehalte (PB LĀ 149 van 7.6.2019, blz. 53).
8g
32020 R 1062: Uitvoeringsverordening (EU) 2020/1062 van de Commissie van 13 juli 2020 tot verlening van de in artikel 99 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad bedoelde bescherming aan de naam āCsopakā/āCsopakiā (BOB) (PB LĀ 232 van 20.7.2020, blz. 39).
8h
32020 R 1063: Uitvoeringsverordening (EU) 2020/1063 van de Commissie van 13 juli 2020 tot verlening van de in artikel 99 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad bedoelde bescherming aan de naam āAchterhoek ā Winterswijkā (BOB) (PB LĀ 232 van 20.7.2020, blz. 40).
8i
32020 R 1064: Uitvoeringsverordening (EU) 2020/1064 van de Commissie van 13 juli 2020 tot verlening van de in artikel 99 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad bedoelde bescherming aan de naam ādelle Venezieā/āBeneÅ”kih okoliÅ”evā (BOB) (PB LĀ 232 van 20.7.2020, blz. 41).
8j
32020 R 1120: Uitvoeringsverordening (EU) 2020/1120 van de Commissie van 23 juli 2020 tot verlening van de in artikel 99 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad bedoelde bescherming aan de naam āAdamclisiā (BOB) (PB LĀ 245 van 30.7.2020, blz. 1).
8k
32020 R 1679: Uitvoeringsverordening (EU) 2020/1679 van de Commissie van 6 november 2020 tot verlening van de in artikel 99 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad bedoelde bescherming aan de naam āSoltvadkertiā (BOB) (PB LĀ 379 van 13.11.2020, blz. 25).
8l
32020 R 1680: Uitvoeringsverordening (EU) 2020/1680 van de Commissie van 6 november 2020 tot verlening van de in artikel 99 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad bedoelde bescherming aan de naam āFriuliā/āFriuli Venezia Giuliaā/āFurlanijaā/āFurlanija Julijska krajinaā (BOB) (PB LĀ 379 van 13.11.2020, blz. 26).
8m
32020 R 1751: Verordening (EU) 2020/1751 van de Commissie van 17 november 2020 tot verlening van de in artikel 99 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad bedoelde bescherming aan de naam āWĆ¼rzburger Stein-Bergā (BOB) (PB LĀ 394 van 24.11.2020, blz. 4).
8n
32021 R 0152: Uitvoeringsverordening (EU) 2021/152 van de Commissie van 3 februari 2021 tot verlening van de in artikel 99 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad bedoelde bescherming aan de naam āPonikveā (BOB) (PB LĀ 46 van 10.2.2021, blz. 1).
8o
32021 R 1263: Uitvoeringsverordening (EU) 2021/1263 van de Commissie van 26 juli 2021 tot verlening van de in artikel 99 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad bedoelde bescherming aan de naam āMuÅ”kat momjanski/Moscato di Momianoā (BOB) (PB LĀ 277 van 2.8.2021, blz. 30).
8p
32021 R 1914: Uitvoeringsverordening (EU) 2021/1914 van de Commissie van 28 oktober 2021 tot verlening van de in artikel 99 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad bedoelde bescherming aan de naam āĆle-de-Franceā (BGA) (PB LĀ 389 van 4.11.2021, blz. 9).
8q
32021 R 1915: Uitvoeringsverordening (EU) 2021/1915 van de Commissie van 28 oktober 2021 tot verlening van de in artikel 99 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad bedoelde bescherming aan de naam āUrueƱaā (BOB) (PB LĀ 389 van 4.11.2021, blz. 10).
8r
32022 R 0841: Uitvoeringsverordening (EU) 2022/841 van de Commissie van 24 mei 2022 tot verlening van de in artikel 99 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad bedoelde bescherming aan de naam āBolandinā (BOB) (PB LĀ 148 van 31.5.2022, blz. 21).
8s
32022 R 0842: Uitvoeringsverordening (EU) 2022/842 van de Commissie van 24 mei 2022 tot verlening van de in artikel 99 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad bedoelde bescherming aan de naam āAbadĆa Retuertaā (BOB) (PB LĀ 148 van 31.5.2022, blz. 22).
8t
32022 R 0317: Uitvoeringsverordening (EU) 2022/317 van de Commissie van 21 februari 2022 tot verlening van de in artikel 99 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad bedoelde bescherming aan de naam āDehesa PeƱalbaā (BOB) (PB LĀ 55 van 28.2.2022, blz. 38).
8u
32022 R 2484: Uitvoeringsverordening (EU) 2022/2484 van de Commissie van 12 december 2022 tot verlening van de in artikel 99 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad bedoelde bescherming aan de naam āRivierenlandā (BOB) (PB LĀ 323 van 19.12.2022, blz. 30).
8v
32022 R 2485: Uitvoeringsverordening (EU) 2022/2485 van de Commissie van 12 december 2022 tot verlening van de in artikel 99 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad bedoelde bescherming aan de naam āRosaliaā (BOB) (PB LĀ 323 van 19.12.2022, blz. 32).
8w
32023 R 1327: Uitvoeringsverordening (EU) 2023/1327 van de Commissie van 23 juni 2023 tot verlening van de in artikel 99 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad bedoelde bescherming aan de naam āCanelliā (BOB) (PB LĀ 166 van 30.6.2023, blz. 62).
8x
32023 R 1418: Uitvoeringsverordening (EU) 2023/1418 van de Commissie van 30 juni 2023 tot verlening van de in artikel 99 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad bedoelde bescherming aan de naam āPic Saint-Loupā (BOB) (PB LĀ 174 van 7.7.2023, blz. 1).
8y
32023 R 2137: Uitvoeringsverordening (EU) 2023/2137 van de Commissie van 6 oktober 2023 tot verlening van de in artikel 99 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad bedoelde bescherming aan de naam āSchouwen-Duivelandā (BOB) (PB L, 2023/2137, 13.10.2023).
8z
32023 R 2140: Uitvoeringsverordening (EU) 2023/2140 van de Commissie van 6 oktober 2023 tot verlening van de in artikel 99 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad bedoelde bescherming aan de naam āTerres du Midiā (BGA) (PB L, 2023/2140, 13.10.2023).
8za
32023 R 2148: Uitvoeringsverordening (EU) 2023/2148 van de Commissie van 6 oktober 2023 tot verlening van de in artikel 99 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad bedoelde bescherming aan de naam āTerras da Beiraā (BGA) (PB L, 2023/2148, 13.10.2023).
8zb
32023 R 2164: Uitvoeringsverordening (EU) 2023/2164 van de Commissie van 10 oktober 2023 tot verlening van de in artikel 99 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad bedoelde bescherming aan de naam āGroĆrƤschener Seeā (BGA) (PB L, 2023/2164, 17.10.2023).
8zc
32023 R 2173: Uitvoeringsverordening (EU) 2023/2173 van de Commissie van 10 oktober 2023 tot verlening van de in artikel 99 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad bedoelde bescherming aan de naam āTerras de Cisterā (BGA) (PB L, 2023/2173, 17.10.2023).
8zd
32023 R 2182: Uitvoeringsverordening (EU) 2023/2182 van de Commissie van 10 oktober 2023 tot verlening van de in artikel 99 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad bedoelde bescherming aan de naam āTerras do DĆ£oā (BGA) (PB L, 2023/2182, 17.10.2023).
8ze
32023 R 0889: Uitvoeringsverordening (EU) 2023/889 van de Commissie van 25 april 2023 tot verlening van de in artikel 99 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad bedoelde bescherming aan de naam āDe Voerendaalse Bergenā (BOB) (PB LĀ 114 van 2.5.2023, blz. 12).
8zf
32023 R 2824: Uitvoeringsverordening (EU) 2023/2824 van de Commissie van 11 december 2023 tot verlening van de in artikel 99 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad bedoelde bescherming aan de naam āEmilia-Romagnaā (BOB) (PB L, 2023/2824, 18.12.2023).
8zg
32023 R 2178: Uitvoeringsverordening (EU) 2023/2178 van de Commissie van 10 oktober 2023 tot verlening van de in artikel 99 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad bedoelde bescherming aan de naam āSable de Camargueā (BOB) (PB L, 2023/2178, 18.10.2023).
8zh
32024 R 0219: Uitvoeringsverordening (EU) 2024/219 van de Commissie van 3 januari 2024 tot verlening van de in artikel 99 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad bedoelde bescherming aan de naam āTerre Abruzzesi/Terre dāAbruzzoā (BGA) (PB L,Ā 2024/219, 10.1.2024).
8zi
32024 R 0625: Uitvoeringsverordening (EU) 2024/625 van de Commissie van 14 februari 2024 tot verlening van de in artikel 99 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad bedoelde bescherming aan de naam āCampo de Calatravaā (BOB) (PB L,Ā 2024/625, 21.2.2024).
8zj
32024 R 0698: Uitvoeringsverordening (EU) 2024/698 van de Commissie van 19 februari 2024 tot verlening van de in artikel 99 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad bedoelde bescherming aan de naam āBeira AtlĆ¢nticoā (BGA) (PB L,Ā 2024/698, 26.2.2024).
9
Vervallen.
10
ā 32018 R 1146: Uitvoeringsverordening (EU) 2018/1146 van de Commissie van 7 juni 2018 (PB LĀ 208 van 17.8.2018, blz. 9).
11
Vervallen.
12
32010 R 1022: Verordening (EU) nr. 1022/2010 van de Commissie van 12 november 2010 tot goedkeuring van een verhoging van de maxima voor de verrijking van wijn uit in 2010 geoogste druiven in bepaalde wijnbouwzones (PB L 296 van 13.11.2010, blz. 3).
13
32013 R 0172: Uitvoeringsverordening (EU) nr. 172/2013 van de Commissie van 26 februari 2013 tot schrapping van bepaalde bestaande wijnnamen uit het in Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad bedoelde register (PB L 55 van 27.2.2013, blz. 20).
14
32014 R 1271: Uitvoeringsverordening (EU) nr. 1271/2014 van de Commissie van 28 november 2014 tot goedkeuring van een verhoging van de maxima voor de verrijking van wijn uit in 2014 geoogste druiven van sommige wijndruivenrassen in bepaalde wijnbouwgebieden of een deel daarvan (PB L 344 van 29.11.2014, blz. 10).
15
32016 R 2147: Uitvoeringsverordening (EU) 2016/2147 van de Commissie van 7 december 2016 tot goedkeuring van een verhoging van de maxima voor de verrijking van wijn uit in 2016 geoogste druiven in bepaalde wijnbouwgebieden van Duitsland en alle wijnbouwgebieden van Hongarije (PB L 333 van 8.12.2016, blz. 30).
16
32017 R 2281: Uitvoeringsverordening (EU) 2017/2281 van de Commissie van 11 december 2017 tot goedkeuring van een verhoging van de maxima voor de verrijking van wijn uit in 2017 geoogste druiven in bepaalde wijnbouwgebieden van Duitsland en alle wijnbouwgebieden van Denemarken, Nederland en Zweden (PB L 328 van 12.12.2017, blz. 17).
Aanhangsel 2.
betreffende wederzijdse bijstand van de controle-instanties in de wijnsector
Titel I. Voorafgaande bepalingen
Artikel 1. Definities
Voor de toepassing van dit aanhangsel wordt verstaan onder:
- a)
āregels betreffende de handel in wijnā: alle bepalingen van dit protocol;
- b)
ābevoegde instantieā: alle instanties of diensten die door een overeenkomstsluitende partij zijn aangewezen om ervoor te zorgen dat de regels inzake de handel in wijn worden nageleefd;
- c)
ācontactinstantieā: het bevoegde orgaan of de bevoegde instantie die door een overeenkomstsluitende partij is aangewezen om de contacten met de contactinstanties of andere overeenkomstsluitende partijen te onderhouden;
- d)
āverzoekende instantieā: een door een overeenkomstsluitende partij daarvoor aangewezen bevoegde instantie die verzoekt om bijstand op gebieden die onder de toepassing van dit aanhangsel vallen;
- e)
āaangezochte instantieā: een door een overeenkomstsluitende partij daarvoor aangewezen bevoegde instantie en die wordt verzocht om bijstand op gebieden die onder de toepassing van dit aanhangsel vallen;
- f)
āovertredingā: elke inbreuk op de regels inzake de handel in wijn en elke poging daartoe.
Artikel 2. Werkingssfeer
1
De overeenkomstsluitende partijen verlenen elkaar bijstand, op de wijze en onder de voorwaarden vastgesteld in dit aanhangsel. De correcte toepassing van de regels inzake de handel in wijn zal inzonderheid worden bewerkstelligd door wederzijdse bijstand en door opsporing en onderzoek van overtredingen van deze regels.
2
De bijstand, in het kader van dit aanhangsel, in aangelegenheden waarop deze regels betrekking hebben, geldt voor elke instantie van de overeenkomstsluitende partijen. Deze bijstand geldt onverminderd de regels van het strafrecht of wederzijdse bijstand inzake strafvordering op gerechtelijk niveau.
Titel II. Door de overeenkomstsluitende partijen uit te voeren controles
Artikel 3. Beginselen
1
De overeenkomstsluitende partijen nemen de nodige maatregelen om de in artikel 2 bedoelde bijstand door passende controles te verzekeren.
2
Deze controles worden stelselmatig of steekproefsgewijze uitgevoerd. Bij steekproefsgewijze controles zien de overeenkomstsluitende partijen erop toe dat deze controles door aantal, aard en frequentie representatief zijn.
3
De overeenkomstsluitende partijen zien erop toe dat de bevoegde instanties over voldoende, bekwaam en ervaren personeel beschikken om de in lid 1 bedoelde controles op doeltreffende wijze uit te voeren. Zij treffen de nodige maatregelen om de werkzaamheden van het personeel van hun bevoegde instanties te vergemakkelijken, met name doordat dit personeel:
- ā
toegang heeft tot de wijngaarden, tot de installaties voor de wijnbereiding, de opslag en de verwerking van wijnbouwprodukten en tot de voertuigen waarmee deze produkten worden vervoerd;
- ā
toegang heeft tot de bedrijfsruimten (of opslagplaatsen) en vervoermiddelen van een ieder die, met het oog op de verkoop, wijnbouwprodukten of produkten die voor gebruik in de wijnbouwsector bestemd kunnen zijn, in voorraad heeft, in de handel brengt of vervoert;
- ā
een inventaris kan opmaken van de wijnbouwprodukten en van de stoffen of produkten die voor de bereiding van die produkten gebruikt kunnen worden;
- ā
monsters kan nemen van de produkten die met het oog op de verkoop in voorraad worden gehouden, die in de handel worden gebracht of vervoerd;
- ā
inzage krijgt van de boekhouding of andere voor de controles nuttige bescheiden, en daarvan kopieƫn of uittreksels kan maken;
- ā
passende beschermingsmaatregelen kan nemen met betrekking tot de bereiding, het in vooraad houden, het vervoer, de omschrijving, de aanbiedingsvorm, de uitvoer naar andere overeenkomstsluitende partijen en het in de handel brengen van een wijnbouwprodukt of van een produkt dat bestemd is om voor de bereiding van een wijnbouwprodukt te worden gebruikt, ingeval er reden is om aan te nemen dat een ernstige overtreding van dit protocol is begaan, in het bijzonder in geval van bedrieglijke manipulatie of gevaar voor de volksgezondheid.
Artikel 4. Controle-instanties
1
Wanneer een overeenkomstsluitende partij meer dan ƩƩn bevoegde instantie aanwijst, zorgt zij ervoor dat de werkzaamheden van deze instanties worden gecoƶrdineerd.
2
Elke overeenkomstsluitende partij wijst Ć©Ć©n enkele contactinstantie aan. Deze instantie:
- ā
geeft de verzoeken om samenwerking met het oog op de toepassing van dit aanhangsel door aan de contactinstanties van de andere overeenkomstsluitende partijen;
- ā
neemt dergelijke verzoeken van de bedoelde contactinstanties in ontvangst en geeft deze door aan de bevoegde instantie van de betrokken overeenkomstsluitende partij waaronder zij ressorteert;
- ā
vertegenwoordigt deze overeenkomstsluitende partij bij de andere overeenkomstsluitende partijen in het kader van de in titel III bedoelde samenwerking;
- ā
deelt de andere overeenkomstsluitende partijen mede welke maatregelen uit hoofde van artikel 3 zijn genomen.
Titel III. Wederzijdse bijstand van de controle-instanties
Artikel 5. Bijstand op verzoek
1
De aangezochte instantie verschaft de verzoekende instantie alle dienstige informatie voor de correcte toepassing van de regels inzake de handel in wijn, met inbegrip van informatie betreffende transacties waarvan bekend is dat zij hebben plaatsgevonden of gepland zijn en die een overtreding vormen of zouden vormen van deze regels.
2
Op een met redenen omkleed verzoek van de verzoekende instantie houdt de aangezochte instantie speciaal toezicht om het beoogde doel te bereiken, verricht zij de daarvoor nodige controles of neemt zij de daartoe nodige maatregelen.
3
De in de leden 1 en 2 bedoelde aangezochte instantie treedt op alsof zij voor eigen rekening of op verzoek van een instantie van het eigen land handelt.
4
Met instemming van de aangezochte instantie mag de verzoekende instantie eigen functionarissen aanwijzen of functionarissen van een andere bevoegde instantie van de overeenkomstsluitende partij die zij vertegenwoordigt:
- ā
hetzij om in de kantoren van de bevoegde instanties van de overeenkomstsluitende partij waar de aangezochte instantie is gevestigd, inlichtingen in verband met de verificatie van de correcte toepassing van de regels inzake de handel in wijn of over controleactiviteiten te verkrijgen, mede door het maken van kopieƫn van vervoerdocumenten en andere documenten dan wel uittreksels uit de registers,
- ā
hetzij om aanwezig te zijn bij de activiteiten waarom overeenkomstig lid 2 is verzocht.
De in het eerste streepje bedoelde kopieƫn mogen slechts met instemming van de aangezochte instantie worden gemaakt.
5
De verzoekende instantie die een overeenkomstig lid 4, eerste alinea, aangewezen functionaris naar een overeenkomstsluitende partij wil sturen om aanwezig te zijn bij de in het tweede streepje van die alinea bedoelde controles, stelt de aangezochte bevoegde instantie daarvan tijdig vĆ³Ć³r het begin van deze controles in kennis.
De functionarissen van de aangezochte instantie hebben te allen tijde de leiding over de controles.
De functionarissen van de verzoekende instantie:
- ā
leggen een machtiging over waarin hun identiteit en functie zijn vermeld;
- ā
hebben, binnen de beperkingen die de overeenkomstsluitende partij van de aangezochte instantie zijn eigen functionarissen oplegt bij de uitvoering van de betrokken controles:
- ā
het recht van toegang als bedoeld in artikel 3, lid 3;
- ā
het recht van informatie over de resultaten van de controles die door de functionarissen van de aangezochte instantie op grond van artikel 3, lid 3, zijn verricht;
- ā
nemen tijdens de controles een houding aan die in overeenstemming is met de voorschriften en gebruiken die de functionarissen van de overeenkomstsluitende partij op het grondgebied waarvan de controle wordt verricht, in acht dienen te nemen.
6
De in dit artikel bedoelde met redenen omklede verzoeken worden aan de aangezochte instantie van de betrokken overeenkomstsluitende partij toegezonden via de contactinstantie van deze overeenkomstsluitende partij. Hetzelfde geldt voor:
- ā
antwoorden op deze verzoeken, en
- ā
mededelingen betreffende de toepassing van de leden 2, 4 en 5.
Teneinde de samenwerking tussen de bevoegde instanties doeltreffender te maken en vlotter te doen verlopen, mag een overeenkomstsluitende partij, in afwijking van het bepaalde in de eerste alinea, in sommige gevallen wanneer dit passend is, toestaan dat een bevoegde instantie:
- ā
haar met redenen omklede verzoeken of mededelingen rechtstreeks aan een bevoegde instantie van een andere overeenkomstsluitende partij richt;
- ā
rechtstreeks antwoordt op de met redenen omklede verzoeken of mededelingen die zij ontvangt van een bevoegde instantie van een andere overeenkomstsluitende partij.
Artikel 6. Dringende kennisgeving
Wanneer een bevoegde instantie van een overeenkomstsluitende partij redenen heeft om aan te nemen of er kennis van krijgt dat
- ā
een in dit protocol bedoeld produkt niet in overeenstemming is met de regels inzake de handel in wijn of dat frauduleuze handelingen hebben plaatsgevonden om een dergelijk produkt te verkrijgen of in de handel te brengen, en
- ā
dit gebrek aan overeenstemming voor een of meer andere overeenkomstsluitende partijen van specifiek belang is en tot administratieve maatregelen of rechtsvervolging aanleiding kan geven,
geeft deze bevoegde instantie hiervan, via de contactinstantie waaronder zij ressorteert, onverwijld kennis aan de contactinstantie van de betrokken overeenkomstsluitende partij.
Artikel 7. Vorm en inhoud van verzoeken om bijstand
1
Verzoeken in het kader van dit aanhangsel worden schriftelijk gedaan. Zij gaan vergezeld van de voor de behandeling ervan noodzakelijke bescheiden. In spoedeisende gevallen kunnen mondelinge verzoeken worden aanvaard, mits deze onmiddellijk schriftelijk worden bevestigd.
2
De overeenkomstig lid 1 ingediende verzoeken dienen de hierna volgende gegevens te bevatten:
- ā
de naam van de verzoekende instantie;
- ā
de maatregel waarom wordt verzocht;
- ā
het voorwerp en de reden van het verzoek;
- ā
de relevante wetten, regels en andere voorschriften;
- ā
zo nauwkeurig en volledig mogelijke informatie betreffende de natuurlijke personen of rechtspersonen waarop het onderzoek betrekking heeft;
- ā
een overzicht van de relevante feiten.
3
De verzoeken worden gesteld in een officiƫle taal van de aangezochte instantie of in een voor deze instantie aanvaardbare taal.
4
Indien een verzoek niet in de juiste vorm wordt gedaan, kan om correctie of aanvulling daarvan worden verzocht; inmiddels kunnen echter voorzorgsmaatregelen worden genomen.
Artikel 8
Vorm waarin de informatie dient te worden verstrekt
1
de aangezochte instantie deelt de verzoekende instantie de uitslag van het ingestelde onderzoek mede in de vorm van bescheiden, voor echt gewaarmerkte afschriften van bescheiden, rapporten en dergelijke.
2
De in lid 1 bedoelde bescheiden kunnen worden vervangen door informatie die met behulp van systemen voor automatische gegevensverwerking in ongeacht welke vorm voor hetzelfde doel wordt verstrekt.
Artikel 9. Gevallen waarin geen bijstand hoeft te worden verleend
1
De overeenkomstsluitende partij of de aangezochte instantie mag de in dit aanhangsel bedoelde bijstand weigeren wanneer het verlenen daarvan
- ā
de soevereiniteit, openbare orde, veiligheid of andere wezenlijke belangen in gevaar zou kunnen brengen, of
- ā
de toepassing inhoudt van valuta- of belastingregelingen.
2
Wanneer de verzoekende instantie om een vorm van bijstand verzoekt die zij desgevraagd zelf niet zou kunnen verlenen, vermeldt zij dit in haar verzoek. De aangezochte instantie bepaalt dan zelf hoe zij op een dergelijk verzoek reageert.
3
Indien bijstand wordt geweigerd, dienen het daartoe strekkende besluit en de redenen welke eraan ten grondslag liggen onverwijld aan de verzoekende instantie te worden meegedeeld.
Artikel 10. Gemeenschappelijke bepalingen
1
De in de artikelen 5 en 6 bedoelde informatie gaat vergezeld van bescheiden of andere dienstige bewijsstukken, alsmede van de gegevens over de eventuele bestuursrechtelijke maatregelen of rechtsvervolgingen. Zij betreffen met name:
- ā
de samenstelling en de organoleptische kenmerken;
- ā
de omschrijving en de aanbiedingsvorm;
- ā
de naleving van de voorschriften inzake de bereiding en het in de handel brengen van het betrokken produkt.
2
De contactinstanties die betrokken zijn bij de zaak waarvoor de in de artikelen 5 en 6 bedoelde procedure van wederzijdse bijstand is ingeleid, stellen elkaar onverwijld in kennis van:
- ā
het verloop van het onderzoek, met name via rapporten en andere documenten of informatiemiddelen;
- ā
de administratieve of gerechtelijke maatregelen die het gevolg zijn van de betrokken activiteiten.
3
De reiskosten in verband met de toepassing van dit aanhangsel komen ten laste van de overeenkomstsluitende partij die een functionaris heeft aangewezen voor de in artikel 5, leden 2 en 4, bedoelde maatregelen.
4
Dit artikel laat nationale voorschriften inzake geheimhouding van de rechtspleging onverlet.
Titel IV. Algemene bepalingen
Artikel 11. Monsternemingen
1
In het kader van de toepassing van de titels II en III mag de bevoegde instantie van een overeenkomstsluitende partij de bevoegde instantie van een andere overeenkomstsluitende partij verzoeken om monsters te nemen overeenkomstig de voorschriften van die overeenkomstsluitende partij.
2
De aangezochte instantie houdt de uit hoofde van lid 1 genomen monsters ter beschikking en wijst met name het laboratorium aan waar deze monsters moeten worden onderzocht. De verzoekende instantie kan een ander laboratorium aanwijzen om corresponderende monsters te onderzoeken. De aangezochte instantie dient de verzeokende instantie voor dat doel een passend aantal monsters te verstrekken.
3
Indien de verzoekende instantie en de aangezochte instantie het oneens zijn over de resultaten van het in lid 2 bedoelde onderzoek, wordt door een in overleg tussen beide partijen aangewezen laboratorium een arbitrageanalyse uitgevoerd.
Artikel 12. Geheimhoudingsplicht
1
Alle informatie die ter uitvoering van dit aanhangsel in ongeacht welke vorm wordt verstrekt, heeft een vertrouwelijk karakter. Zij valt onder de geheimhoudingsplicht en wordt beschermd overeenkomstig de wettelijke voorschriften van de overeenkomstsluitende partij die ze heeft ontvangen of, in voorkomend geval, de overeenkomstige bepalingen die gelden voor de communautaire autoriteiten.
2
Dit aanhangsel houdt voor een overeenkomstsluitende partij, wier wettelijke of bestuursrechtelijke voorschriften inzake de bescherming van industrie- en handelsgeheimen strikter zijn dan in dit aanhangsel is bepaald, geen verplichting in om informatie te verstrekken wanneer de verzoekende overeenkomstsluitende partij niet het nodige doet om aan deze striktere bepalingen te voldoen.
Artikel 13. Gebruik van de informatie
1
De verkregen informatie mag uitsluitend worden gebruikt voor de toepassing van het bepaalde in dit aanhangsel en mag in een overeenkomstsluitende partij slechts voor andere doeleinden worden gebruikt als daarvoor vooraf schriftelijk toestemming is verkregen van de administratieve autoriteit die ze heeft vertrekt en de door deze autoriteit vastgestelde beperkingen in acht worden genomen.
2
Het bepaalde in lid 1 vormt geen beletsel voor het gebruik van informatie bij gerechtelijke of administratieve procedures die achteraf worden ingesteld voor overtredingen van het gewone strafrecht, voor zover de informatie is verkregen in het kader van een internationale procedure van gerechtelijke bijstand.
3
De overeenkomstsluitende partijen mogen overeenkomstig dit aanhangsel verkregen informatie en geraadpleegde bescheiden als bewijsmateriaal in rechte gebruiken in deskundigenverslagen, getuigenissen en aanklachten.
Artikel 14. Door toepassing van dit aanhangsel verkregen informatie ā Bewijskracht
De bevoegde instanties van de andere overeenkomstsluitende partijen kunnen zich beroepen op vaststellingen die overeenkomstig dit aanhangsel door de gespecialiseerde functionarissen van de bevoegde instanties van een andere overeenkomstsluitende partij zijn gedaan. In dit geval mag aan die vaststellingen geen geringere waarde worden toegekend, omdat zij niet van de betrokken overeenkomstsluitende partij afkomstig zijn.
Artikel 15. Gecontroleerde personen
Natuurlijke of rechtspersonen en groeperingen van dergelijke personen wier activiteiten aan de in dit aanhangsel genoemde controles kunnen worden onderworpen, mogen deze controles in generlei opzicht hinderen, doch moeten deze te allen tijde vergemakkelijken.
Artikel 16. Tenuitvoerlegging
1
de overeenkomstsluitende partijen doen elkaar lijsten toekomen met:
- ā
de contactinstanties die zijn aangewezen om op te treden als correspondent voor de toepassing van dit aanhangsel;
- ā
de laboratoria die analyses mogen uitvoeren overeenkomstig artikel 11, lid 2.
2
De overeenkomstsluitende partijen raadplegen elkaar en houden elkaar vervolgens op de hoogte van alle uitvoeringsbepalingen die overeenkomstig de bepalingen van dit aanhandsel worden vastgesteld. Zij delen elkaar inzonderheid alle nationale voorschriften mede alsook een overzicht van alle relevante administratieve en rechterlijke uitspraken inzake de toepassing van de regels inzake de handel in wijn.
Artikel 17. Complementariteit
Dit aanhangsel vormt een aanvulling op alle overeenkomsten inzake wederzijdse bijstand die zijn gesloten of kunnen worden gesloten tussen twee of meer overeenkomstsluitende partijen, en vormt geen beletsel voor de toepassing daarvan. Het vormt evenmin een beletsel voor ruimere wederzijdse bijstand, waarin dergelijke overeenkomsten mogelijkerwijze voorzien.