Procestaal: Italiaans.
HvJ EU, 14-10-2020, nr. C-681/18
ECLI:EU:C:2020:823
- Instantie
Hof van Justitie van de Europese Unie
- Datum
14-10-2020
- Magistraten
A. Arabadjiev, K. Lenaerts, A. Kumin, T. von Danwitz, P. G. Xuereb
- Zaaknummer
C-681/18
- Conclusie
E. Sharpston
- Roepnaam
KG (Missions successives dans le cadre du travail intérimaire)
- Vakgebied(en)
EU-recht (V)
- Brondocumenten en formele relaties
ECLI:EU:C:2020:823, Uitspraak, Hof van Justitie van de Europese Unie, 14‑10‑2020
ECLI:EU:C:2020:300, Conclusie, Hof van Justitie van de Europese Unie, 23‑04‑2020
Uitspraak 14‑10‑2020
Inhoudsindicatie
‘Prejudiciële verwijzing — Sociale politiek — Richtlijn 2008/104/EG —Uitzendarbeid — Artikel 5, lid 5 — Gelijke behandeling — Passende maatregelen met het oog op voorkoming van misbruik van uitzendarbeid — Verplichting van de lidstaten om achtereenvolgende opdrachten te voorkomen — Geen beperking in de nationale regeling — Vereiste van uniforme uitlegging’
A. Arabadjiev, K. Lenaerts, A. Kumin, T. von Danwitz, P. G. Xuereb
Partij(en)
In zaak C-681/18*,
betreffende een verzoek om een prejudiciële beslissing krachtens artikel 267 VWEU, ingediend door de Tribunale ordinario di Brescia (rechter in eerste aanleg Brescia, Italië) bij beslissing van 16 oktober 2018, ingekomen bij het Hof op 31 oktober 2018, in de procedure
JH
tegen
KG,
wijst
HET HOF (Tweede kamer),
samengesteld als volgt: A. Arabadjiev, kamerpresident, K. Lenaerts, president van het Hof, waarnemend rechter van de Tweede kamer, A. Kumin (rapporteur), T. von Danwitz en P. G. Xuereb, rechters,
advocaat-generaal: E. Sharpston,
griffier: A. Calot Escobar,
gezien de stukken,
gelet op de opmerkingen van:
- —
JH, vertegenwoordigd door A. Carbonelli, avvocato,
- —
de Italiaanse regering, vertegenwoordigd door G. Palmieri als gemachtigde, bijgestaan door G. Rocchitta, avvocato dello Stato,
- —
de Europese Commissie, aanvankelijk vertegenwoordigd door M. van Beek en C. Zadra, vervolgens door M. van Hoof als gemachtigden,
gehoord de conclusie van de advocaat-generaal ter terechtzitting van 23 april 2020,
het navolgende
Arrest
1
Het verzoek om een prejudiciële beslissing betreft de uitlegging van artikel 5, lid 5, van richtlijn 2008/104/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 november 2008 betreffende uitzendarbeid (PB 2008, L 327, blz. 9).
2
Dit verzoek is ingediend in het kader van een geding tussen JH en KG over het verzoek van JH, een ter beschikking van KG gestelde uitzendkracht, om als werknemer voor onbepaalde tijd van KG te worden erkend, met name omdat het door de nationale regeling toegestane maximumaantal verlengingen van uitzendovereenkomsten werd overschreden.
Toepasselijke bepalingen
Unierecht
3
De overwegingen 10 tot en met 12 en 15 van richtlijn 2008/104 luiden als volgt:
- ‘(10)
Er bestaan grote verschillen in het gebruik van uitzendarbeid en in de rechtspositie, het statuut en de arbeidsvoorwaarden van uitzendkrachten binnen de Europese Unie.
- (11)
Uitzendarbeid beantwoordt niet alleen aan de behoeften van de ondernemingen aan flexibiliteit, maar ook aan de behoeften van de werknemers om werk en privéleven te combineren. Aldus draagt het tevens bij tot het scheppen van banen en tot de deelname aan en de inpassing op de arbeidsmarkt.
- (12)
Deze richtlijn stelt een beschermingskader voor uitzendkrachten vast dat niet-discriminerend, transparant en evenredig is, en de diversiteit van de arbeidsmarkten en de arbeidsverhoudingen eerbiedigt.
[…]
- (15)
Arbeidsovereenkomsten voor onbepaalde tijd zijn de algemene vorm van arbeidsverhouding. Voor werknemers die aan het uitzendbureau gebonden zijn door een overeenkomst voor onbepaalde tijd dient derhalve, gelet op de specifieke bescherming die de aard van hun arbeidsovereenkomst biedt, in de mogelijkheid te worden voorzien om af te wijken van de regels die in de inlenende onderneming gelden.’
4
Artikel 1 van deze richtlijn betreft het toepassingsgebied ervan en bepaalt in lid 1:
‘Deze richtlijn is van toepassing op werknemers met een arbeidsovereenkomst of arbeidsverhouding met een uitzendbureau, die ter beschikking worden gesteld van inlenende ondernemingen om onder toezicht en leiding van genoemde ondernemingen tijdelijk te werken.’
5
Artikel 2 van die richtlijn bepaalt onder het opschrift ‘Doel’ het volgende:
‘Deze richtlijn heeft tot doel de bescherming van uitzendkrachten te garanderen en de kwaliteit van het uitzendwerk te verbeteren door de naleving van het in artikel 5 vervatte beginsel van gelijke behandeling ten aanzien van de uitzendkrachten te waarborgen, en uitzendbureaus als werkgever te erkennen, daarbij rekening houdend met de noodzaak om een geschikt kader te creëren voor de gebruikmaking van uitzendwerk teneinde bij te dragen tot de schepping van werkgelegenheid en de ontwikkeling van flexibele arbeidsvormen.’
6
Artikel 3 van deze richtlijn, met als opschrift ‘Definities’, bepaalt in lid 1:
‘In deze richtlijn wordt verstaan onder:
[…]
- b)
‘uitzendbureau’: iedere natuurlijke of rechtspersoon die, overeenkomstig het nationale recht, een arbeidsovereenkomst of een arbeidsverhouding aangaat met uitzendkrachten teneinde deze ter beschikking te stellen van inlenende ondernemingen om daar onder toezicht en leiding van deze ondernemingen tijdelijk te werken;
- c)
‘uitzendkracht’: een werknemer met een arbeidsovereenkomst of arbeidsverhouding met een uitzendbureau teneinde ter beschikking te worden gesteld van een inlenende onderneming om daar onder toezicht en leiding van laatstgenoemde onderneming tijdelijk te werken;
- d)
‘inlenende onderneming’: iedere natuurlijke of rechtspersoon voor wie en onder wiens toezicht en leiding een uitzendkracht tijdelijk werkt;
- e)
‘opdracht’: de periode tijdens welke de uitzendkracht ter beschikking wordt gesteld van de inlenende onderneming om daar onder toezicht en leiding van die onderneming tijdelijk te werken;
- f)
‘essentiële arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden’: de in wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen, collectieve arbeidsovereenkomsten en/of andere in de inlenende onderneming vigerende bindende bepalingen van algemene strekking vastgelegde arbeidsvoorwaarden met betrekking tot:
- i)
de arbeidstijd, overuren, pauzes, rusttijden, nachtarbeid, vakantie en feestdagen;
- ii)
de bezoldiging.’
7
Artikel 4 van richtlijn 2008/104, met als opschrift ‘Heroverweging van verbodsbepalingen en beperkingen’, bepaalt in lid 1:
‘Beperkingen van en een verbod op de inzet van uitzendkrachten kunnen uitsluitend worden gerechtvaardigd met redenen van algemeen belang, die met name verband houden met de bescherming van de uitzendkrachten, de eisen ten aanzien van de gezondheid en veiligheid op het werk of de noodzaak de goede werking van de arbeidsmarkt te garanderen, en misbruik te voorkomen.’
8
Artikel 5 van deze richtlijn, met als opschrift ‘Het beginsel van gelijke behandeling’, is opgenomen in hoofdstuk II van de richtlijn, dat gewijd is aan de arbeidsvoorwaarden. Dit artikel luidt als volgt:
- ‘1.
De essentiële arbeidsvoorwaarden van uitzendkrachten zijn, voor de duur van hun opdracht bij een inlenende onderneming, ten minste dezelfde als die welke voor hen zouden gelden als zij rechtstreeks door de genoemde onderneming voor dezelfde functie in dienst waren genomen.
Bij de toepassing van de vorige alinea moeten de in de inlenende onderneming geldende regels betreffende:
- a)
de bescherming van zwangere vrouwen en zogende moeders en van kinderen en jongeren, alsmede
- b)
de gelijke behandeling van mannen en vrouwen en maatregelen ter bestrijding van discriminatie op grond van geslacht, ras of etnische afstamming, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele gerichtheid
in acht worden genomen, ongeacht of deze regels bij wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen, collectieve overeenkomsten en/of andere bepalingen van algemene strekking zijn vastgesteld.
- 2.
Ten aanzien van de bezoldiging kunnen de lidstaten, na raadpleging van de sociale partners, bepalen dat van het in lid 1 vastgestelde beginsel kan worden afgeweken wanneer de uitzendkrachten die door een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd aan het uitzendbureau zijn gebonden, ook worden vergoed tijdens de periode tussen de uitvoering van twee opdrachten.
- 3.
De lidstaten kunnen, na raadpleging van de sociale partners, hun de mogelijkheid bieden om op het passende niveau en onverminderd de door de lidstaten vastgestelde voorwaarden, collectieve overeenkomsten voort te zetten of te sluiten die, met inachtneming van de algemene bescherming van de uitzendkrachten, regelingen inzake de arbeidsvoorwaarden voor uitzendkrachten bevatten welke kunnen afwijken van de in lid 1 vastgestelde regelingen.
- 4.
Mits aan uitzendkrachten een adequaat niveau van bescherming wordt geboden, kunnen de lidstaten waar geen wettelijk systeem bestaat om collectieve overeenkomsten algemeen toepasselijk te verklaren of geen wettelijk of praktisch systeem voor de uitbreiding van de bepalingen ervan tot alle soortgelijke ondernemingen in een bepaalde sector of in een bepaald geografisch gebied, na raadpleging van de sociale partners op nationaal niveau en op basis van een door hen gesloten overeenkomst, regelgevingen treffen inzake de essentiële arbeidsvoorwaarden die afwijken van het in lid 1 vastgestelde beginsel. Deze regelingen kunnen een periode voor het in aanmerking komen voor gelijke behandeling omvatten.
De in dit lid bedoelde regelingen zijn in overeenstemming met de [Unie]wetgeving en zijn in toereikende mate nauwkeurig en toegankelijk om de betrokken sectoren en ondernemingen in de gelegenheid te stellen hun verplichtingen in kaart te brengen en daaraan te voldoen. De lidstaten specificeren overeenkomstig artikel 3, lid 2, met name of de aanvullende ondernemings- en sectorale regelingen op het gebied van de sociale zekerheid, inclusief pensioenen, loondoorbetaling bij ziekte en financiële participatie, opgenomen zijn in de in lid 1 genoemde essentiële arbeidsvoorwaarden. Deze regelingen laten eveneens de overeenkomsten op nationaal, regionaal, plaatselijk of sectoraal niveau die voor de werknemers niet minder gunstig zijn, onverlet.
- 5.
De lidstaten nemen passende maatregelen, overeenkomstig de nationale wetgeving en/of praktijk, met het oog op voorkoming van misbruik bij de toepassing van dit artikel, met name voorkoming van achtereenvolgende opdrachten om de bepalingen van deze richtlijn te omzeilen. Zij stellen de Commissie van dergelijke maatregelen in kennis.’
9
Artikel 6 van diezelfde richtlijn, met als opschrift ‘Toegang tot werk, collectieve voorzieningen en beroepsopleiding’, bepaalt in de leden 1 en 2:
- ‘1.
De uitzendkrachten worden ingelicht over de vacatures in de inlenende onderneming opdat zij dezelfde kansen op een vaste baan hebben als de overige werknemers van die onderneming. Dergelijke informatie kan worden verstrekt door middel van een algemene aankondiging op een geschikte plaats in de onderneming waarvoor en onder toezicht waarvan de uitzendkrachten tijdelijk werken.
- 2.
De lidstaten nemen de nodige maatregelen opdat eventuele bepalingen die het sluiten van een arbeidsovereenkomst of het tot stand komen van een arbeidsverhouding tussen de inlenende onderneming en de uitzendkracht na afloop van zijn uitzendopdracht verbieden of verhinderen, nietig zijn of nietig kunnen worden verklaard.
[…]’
10
In artikel 9 van die richtlijn, met als opschrift ‘Minimumeisen’, staat te lezen:
- ‘1.
Deze richtlijn doet geen afbreuk aan het recht van de lidstaten om voor de werknemers gunstiger wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen toe te passen of in te voeren of om collectieve overeenkomsten of akkoorden tussen de sociale partners te bevorderen of mogelijk te maken die gunstiger zijn voor de werknemers.
- 2.
De uitvoering van deze richtlijn mag onder geen beding een rechtvaardiging vormen voor een verlaging van het algemene beschermingsniveau van de werknemers op de onder deze richtlijn vallende gebieden. Dit doet geen afbreuk aan de rechten van de lidstaten en/of de sociale partners om in het licht van de ontwikkelingen andersluidende wettelijke, bestuursrechtelijke en contractuele bepalingen vast te stellen dan die welke op het tijdstip van de goedkeuring van deze richtlijn van kracht zijn, mits de hand wordt gehouden aan de minimumeisen van deze richtlijn.’
Italiaans recht
Wetsbesluit nr. 276/2003
11
Artikel 20 van decreto legislativo n. 276 — Attuazione delle deleghe in materia di occupazione e mercato del lavoro, di cui alla legge 14 febbraio 2003, n. 30 (wetsbesluit nr. 276 houdende uitvoering van de gedelegeerde bevoegdheden op het gebied van de werkgelegenheid en de arbeidsmarkt als bedoeld in wet nr. 30 van 14 februari 2003) van 10 september 2003 (gewoon supplement nr. 159 bij GURI nr. 235 van 9 oktober 2003), zoals gewijzigd bij decreto-legge n. 34 — Disposizioni urgenti per favorire il rilancio dell'occupazione e per la semplificazione degli adempimenti a carico delle imprese (wetgevend besluit nr. 34 tot vaststelling van dringende bepalingen ter bevordering van het herstel van de werkgelegenheid en ter vereenvoudiging van de door ondernemingen te vervullen formaliteiten) van 20 maart 2014 (GURI nr. 66 van 20 maart 2014), omgezet in wet, met wijzigingen, bij wet nr. 78/2014 (GURI nr. 114 van 19 mei 2014) (hierna: ‘wetsbesluit nr. 276/2003’), met als opschrift ‘Voorwaarden voor rechtmatigheid’, bepaalt in lid 3 in wezen dat de overeenkomst voor de terbeschikkingstelling van werknemers voor bepaalde of voor onbepaalde tijd kan worden gesloten, waarbij de terbeschikkingstelling van werknemers voor onbepaalde tijd alleen is toegestaan voor bepaalde soorten beroepen en activiteiten die in die bepaling worden genoemd.
12
Artikel 20, lid 4, van wetsbesluit nr. 276/2003 bepaalt:
‘De vaststelling, zelfs indien deze niet uniform is, van kwantitatieve beperkingen op het gebruik van de terbeschikkingstelling van werknemers voor bepaalde tijd wordt geregeld in nationale collectieve arbeidsovereenkomsten die worden gesloten door de naar verhouding meest representatieve vakbonden, overeenkomstig de bepalingen van artikel 10 van [decreto legislativo n. 368 — Attuazione della direttiva 1999/70/CE relativa all'accordo quadro sul lavoro a tempo determinato concluso dall'UNICE, dal CEEP e dal CES (wetsbesluit nr. 368 tot omzetting van richtlijn 1999/70/EG betreffende de door het EVV, de Unice en het CEEP gesloten raamovereenkomst inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd) van 6 september 2001 (GURI nr. 235 van 9 oktober 2001)].’
13
Artikel 21, lid 1, van wetsbesluit nr. 276/2003, getiteld ‘Vorm van de overeenkomst voor de terbeschikkingstelling van werknemers’, bepaalt het volgende:
‘De overeenkomst voor de terbeschikkingstelling van werknemers wordt in schriftelijke vorm gesloten en bevat de volgende elementen:
[…]
- c)
de technische redenen of redenen in verband met vereisten op het gebied van de productie, de organisatie of vervanging van personeelsleden als bedoeld in artikel 20, lid 3;
[…]’
14
Artikel 22 van dit wetsbesluit, met als opschrift ‘Regeling van toepassing op arbeidsverhoudingen’, luidt als volgt:
- ‘1.
Ingeval werknemers voor onbepaalde tijd ter beschikking worden gesteld, is op de arbeidsverhoudingen tussen de uitlener en de werknemer het gemene recht inzake de arbeidsverhoudingen, zoals neergelegd in het burgerlijk wetboek en de bijzondere wetten, van toepassing.
- 2.
Ingeval werknemers voor bepaalde tijd ter beschikking worden gesteld, zijn op de arbeidsverhouding tussen de uitlener en de werknemer de bepalingen van wetsbesluit nr. 368 van 6 september 2001 van toepassing, voor zover deze verenigbaar zijn en in ieder geval met uitzondering van de bepalingen van artikel 5, leden 3 e.v. De aanvankelijke duur van de arbeidsovereenkomst kan steeds met instemming van de werknemer schriftelijk worden verlengd in de gevallen en voor de duur zoals vastgesteld in de collectieve arbeidsovereenkomsten die op de uitlener van toepassing zijn.
[…]’
15
Artikel 27, leden 1 en 3, van het genoemde wetsbesluit, met als opschrift ‘Onregelmatige terbeschikkingstelling van werknemers’, bepaalt het volgende:
- ‘1.
Wanneer bij de terbeschikkingstelling van werknemers de in artikel 20 en artikel 21, lid 1, onder a), b), c), d) en e), bedoelde grenzen en voorwaarden niet in acht worden genomen, kan de werknemer, door middel van een verzoek overeenkomstig artikel 414 van het wetboek van burgerlijke rechtsvordering — dat ook enkel aan de inlener kan worden betekend — de rechter vragen te verklaren dat een arbeidsverhouding tussen hem en deze laatste tot stand is gekomen, met ingang vanaf het begin van de terbeschikkingstelling.
[…]
- 3.
Voor de beoordeling van de in artikel 20, leden 3 en 4, bedoelde redenen voor de terbeschikkingstelling van werknemers is de rechterlijke toetsing, overeenkomstig de algemene rechtsbeginselen, beperkt tot de vaststelling of er redenen zijn die deze terbeschikkingstelling rechtvaardigen en mag zij niet ook zien op de inhoud van de beoordelingen en de door de gebruiker gemaakte technische, organisatorische of productiekeuzen.’
16
Artikel 28, lid 1, van hetzelfde wetsbesluit, met als opschrift ‘Frauduleuze terbeschikkingstelling van werknemers’, bepaalt het volgende:
‘Onverminderd de in artikel 18 bedoelde sancties worden, wanneer de terbeschikkingstelling van werknemers geschiedt met het specifieke doel dwingende bepalingen van de wet of van een op de werknemer toegepaste collectieve arbeidsovereenkomst te omzeilen, de uitlener en de inlener gestraft met een boete van 20 EUR per betrokken werknemer en per dag van terbeschikkingstelling.’
Wetsbesluit nr. 368/2001
17
Artikel 1 van wetsbesluit nr. 368 van 6 september 2001, in de versie die van toepassing is op het hoofdgeding (hierna: ‘wetsbesluit nr. 368/2001’), bepaalt het volgende:
- ‘01.
De gewone vorm van de arbeidsverhouding voor werknemers is een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd.
- 1.
De arbeidsovereenkomst die tussen een werkgever en een werknemer wordt gesloten met het oog op de uitvoering van om het even welk soort werkzaamheden, zowel in de vorm van een overeenkomst voor bepaalde tijd als in het kader van een overeenkomst tot terbeschikkingstelling van werknemers voor bepaalde tijd in de zin van artikel 20, lid 4, van wetsbesluit [nr. 276/2003], kan een einddatum bevatten wanneer deze de duur van 36 maanden niet overschrijdt, daaronder begrepen de eventuele verlengingen. […]’
18
Artikel 4, lid 1, van wetsbesluit nr. 368/2001 bepaalt:
‘De duur van de arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd kan, met instemming van de werknemer, slechts worden verlengd wanneer de aanvankelijke duur ervan korter was dan drie jaar. In dergelijke gevallen zijn verlengingen slechts toegestaan tot maximaal vijf keer in totaal gedurende de 36 maanden, ongeacht het aantal verlengingen, mits zij betrekking hebben op dezelfde beroepsactiviteit waarvoor de overeenkomst voor bepaalde tijd is gesloten. In uitsluitend deze gevallen mag de totale duur van de arbeidsverhouding voor bepaalde tijd niet langer zijn dan drie jaar.’
19
Artikel 5, leden 3 tot en met 4 bis, van dit wetsbesluit, met als opschrift ‘Verstrijken van de termijn en sancties — Achtereenvolgende overeenkomsten’ luidt:
- ‘3.
Wanneer de werknemer binnen tien dagen na afloop van een arbeidsovereenkomst van maximaal zes maanden of binnen twintig dagen na afloop van een arbeidsovereenkomst van meer dan zes maanden opnieuw wordt aangesteld voor bepaalde tijd in de zin van artikel 1, dan geldt de tweede arbeidsovereenkomst als een overeenkomst voor onbepaalde tijd. […]
- 4.
Bij twee achtereenvolgende aanstellingen voor bepaalde tijd, waaronder aanstellingen worden verstaan die zonder onderbrekingen plaatsvinden, geldt de arbeidsverhouding als voor onbepaalde tijd tot stand gekomen vanaf de sluiting van de eerste overeenkomst.
- 4 bis.
Onverminderd de bepalingen in de voorgaande leden betreffende achtereenvolgende arbeidsovereenkomsten en behoudens andersluidende bepalingen in collectieve arbeidsovereenkomsten, wordt de arbeidsverhouding tussen dezelfde werkgever en dezelfde werknemer, wanneer deze als gevolg van opeenvolgende overeenkomsten voor bepaalde tijd voor vergelijkbare functies een totale duur van 36 maanden overschrijdt, met inbegrip van verlengingen en vernieuwingen en zonder perioden van onderbreking tussen de overeenkomsten mee te tellen, geacht te zijn gesloten voor onbepaalde tijd […].’
Collectieve overeenkomst
20
Artikel 47 van de contratto collettivo nazionale di lavoro per la categoria delle agenzie di somministrazione di lavoro (nationale collectieve arbeidsovereenkomst voor de categorie van de uitzendbureaus), in de op het hoofdgeding toepasselijke versie (hierna: ‘collectieve overeenkomst’), bepaalt dat verlengingen van overeenkomsten uitsluitend door deze collectieve overeenkomst worden geregeld. Krachtens die overeenkomst kunnen overeenkomsten voor bepaalde tijd overeenkomstig artikel 22, lid 2, van wetsbesluit nr. 276/2003 tot zes keer worden verlengd. Een overeenkomst, met inbegrip van verlengingen, mag de duur van 36 maanden niet overschrijden.
Burgerlijk wetboek
21
In de artikelen 1344 en 1421 van het burgerlijk wetboek is bepaald dat overeenkomsten die worden gesloten om de toepassing van dwingende bepalingen te omzeilen, nietig zijn.
Hoofdgeding en prejudiciële vraag
22
JH, een werknemer in dienst van een uitzendbureau, is tussen 3 maart 2014 en 30 november 2016 als uitzendkracht bij de inlenende onderneming KG aangesteld op basis van meerdere opeenvolgende uitzendovereenkomsten (acht in totaal) en diverse verlengingen daarvan (zeventien in totaal).
23
In februari 2017 heeft JH bij de verwijzende rechter, de Tribunale ordinario di Brescia (rechter in eerste aanleg Brescia, Italië), een vordering ingesteld waarbij hij die rechter verzoekt te verklaren dat tussen hemzelf en KG een arbeidsverhouding voor onbepaalde tijd is ontstaan omdat er tussen maart 2014 en november 2016 onrechtmatig gebruik is gemaakt van achtereenvolgende en ononderbroken opdrachten. Voorts verzoekt hij deze rechter te verklaren dat de uitzendovereenkomsten op basis waarvan hij aan KG ter beschikking is gesteld, onrechtmatig en/of onregelmatig en/of nietig zijn.
24
Dienaangaande betoogt JH dat de nationale bepalingen inzake uitzendarbeid die van toepassing zijn op het hoofdgeding, die niet voorzien in enige beperking van de opeenvolgende opdrachten van werknemers bij dezelfde inlener, in strijd zijn met richtlijn 2008/104. In het bijzonder blijkt uit overweging 15 van deze richtlijn dat arbeidsverhoudingen in het algemeen de vorm van een overeenkomst voor onbepaalde tijd moeten hebben en dat de lidstaten op grond van artikel 5, lid 5, eerste volzin, van deze richtlijn passende maatregelen moeten nemen om te voorkomen dat achtereenvolgende opdrachten worden toegewezen om de bepalingen van de richtlijn te omzeilen.
25
Bovendien stelt JH dat de achtereenvolgende overeenkomsten voor bepaalde tijd waarmee hij aan KG ter beschikking is gesteld, eveneens onrechtmatig waren op grond van artikel 1344 van het burgerlijk wetboek, aangezien deze overeenkomsten zowel het nationale recht als het Unierecht schonden, en voorts op grond van artikel 1421 van dit wetboek, aangezien deze overeenkomsten het verbod op de frauduleuze terbeschikkingstelling van werknemers in de zin van artikel 28 van wetsbesluit nr. 276/2003 schonden en dus nietig waren.
26
De verwijzende rechter merkt om te beginnen op dat de toepassing van wetsbesluit nr. 276/2003 op het aan hem voorgelegde geschil er in beginsel toe leidt dat hij de door JH ingestelde vordering moet afwijzen. Sinds de wetswijziging bij wetgevend besluit nr. 34/2014 bepaalt artikel 20, lid 4, van wetsbesluit nr. 276/2003 immers niet langer, zoals voorheen, dat de terbeschikkingstelling van werknemers voor bepaalde tijd slechts is toegestaan om technische redenen of om redenen in verband met vereisten op het gebied van de productie, de organisatie of vervanging van personeelsleden, ook als deze redenen met de gewone bedrijfsuitoefening van de inlener verband houden, en ook niet dat deze redenen schriftelijk in de overeenkomst moeten worden vermeld.
27
Zo beperkt wetsbesluit nr. 276/2003 het toegestane aantal achtereenvolgende opdrachten van de uitzendkracht bij dezelfde inlenende onderneming niet, aangezien artikel 22 ervan de toepasselijkheid van artikel 5, leden 3 e.v., van wetsbesluit nr. 368/2001 uitsluit, dat voor overeenkomsten voor bepaalde tijd de mogelijkheid om meerdere achtereenvolgende overeenkomsten voor bepaalde tijd te sluiten beperkt en in ieder geval een maximum van 36 maanden tewerkstelling vaststelt.
28
De verwijzende rechter stelt ook vast dat de regeling van de collectieve overeenkomst niet van toepassing is op de arbeidsverhouding tussen JH en KG, aangezien het een regeling betreft die alleen van toepassing is op de verhoudingen tussen werknemers en uitzendbureaus. Hoe dan ook bepaalt die collectieve overeenkomst evenmin dat in de overeenkomst de redenen voor het gebruik van de terbeschikkingstelling van werknemers moeten worden vermeld en verbiedt zij niet dat onmiddellijk na de beëindiging van de zesde verlenging van de vorige overeenkomst een nieuwe overeenkomst wordt gesloten zonder dat er sprake is van een onderbreking.
29
De verwijzende rechter is van oordeel dat deze nationale regeling in strijd is met richtlijn 2008/104, en met name met artikel 5, lid 5, van deze richtlijn, gelezen in het licht van overweging 15 ervan, aangezien deze regeling niet voorziet in rechterlijke toetsing van de redenen voor het gebruik van uitzendarbeid en geen grenzen stelt aan achtereenvolgende opdrachten van dezelfde werknemers bij dezelfde inlenende onderneming.
30
In deze omstandigheden heeft de Tribunale ordinario di Brescia de behandeling van de zaak geschorst en het Hof de volgende prejudiciële vraag gesteld:
‘Moet artikel 5, lid 5, van [richtlijn 2008/104] aldus worden uitgelegd dat deze bepaling in de weg staat aan de toepassing van [wetsbesluit nr. 276/2003], dat:
- a)
geen grenzen stelt aan achtereenvolgende opdrachten van dezelfde werknemer bij dezelfde inlenende onderneming;
- b)
voor het rechtmatige gebruik van de terbeschikkingstelling van werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd niet de voorwaarde stelt dat er technische redenen of redenen in verband met vereisten op het gebied van de productie, de organisatie of vervanging van personeelsleden bestaan;
- c)
niet voorschrijft dat het gebruik van dit soort arbeidsovereenkomsten slechts rechtmatig is wanneer de productiebehoefte van de inlenende onderneming tijdelijk is?’
Beantwoording van de prejudiciële vraag
Ontvankelijkheid
31
De Italiaanse regering betwist de ontvankelijkheid van het verzoek om een prejudiciële beslissing en wijst er in dit verband in de eerste plaats op dat de verwijzende rechter geen enkele aanwijzing geeft over de aard van de arbeidsovereenkomst tussen JH en het uitzendbureau en meer bepaald over de vraag of het gaat om een overeenkomst voor bepaalde of voor onbepaalde tijd, terwijl de wettelijke regeling waarnaar hij verwijst alleen van toepassing is op arbeidsverhoudingen voor bepaalde tijd.
32
In de tweede plaats betreft het hoofdgeding een geschil tussen particulieren en heeft richtlijn 2008/104 geen rechtstreekse horizontale werking. Het antwoord op de vraag is dus niet van invloed op de uitkomst van het geschil. De enige mogelijke positieve uitkomst voor JH is dat hij een schadeloosstelling van de Italiaanse Republiek verkrijgt indien de uitvoering van richtlijn 2008/104 door deze lidstaat onvolledig of onjuist wordt geacht.
33
Dienaangaande moet in herinnering worden gebracht dat het uitsluitend een zaak is van de nationale rechter aan wie het geschil is voorgelegd en die de verantwoordelijkheid draagt voor de te geven rechterlijke beslissing om, gelet op de bijzonderheden van het geval, zowel de noodzaak van een prejudiciële beslissing voor het wijzen van zijn vonnis als de relevantie van de vragen die hij aan het Hof stelt te beoordelen. Wanneer de gestelde vragen betrekking hebben op de uitlegging van een Unierechtelijke regel, is het Hof derhalve in beginsel verplicht daarop te antwoorden (arrest van 8 mei 2019, Praxair MRC, C-486/18, EU:C:2019:379, punt 33 en aldaar aangehaalde rechtspraak).
34
Bijgevolg worden vragen die het Unierecht betreffen vermoed relevant te zijn. Het Hof kan slechts weigeren op een door een nationale rechterlijke instantie gestelde prejudiciële vraag te antwoorden, wanneer de gevraagde uitlegging van een regel van Unierecht kennelijk geen verband houdt met een reëel geschil of met het voorwerp van het hoofdgeding, wanneer het vraagstuk van hypothetische aard is of wanneer het Hof niet beschikt over de feitelijke en juridische gegevens die noodzakelijk zijn om een zinvol antwoord te geven op de gestelde vragen (arrest van 8 mei 2019, Praxair MRC, C-486/18, EU:C:2019:379, punt 34 en aldaar aangehaalde rechtspraak).
35
In het onderhavige geval moet worden opgemerkt dat de onderhavige zaak niet overeenstemt met een van de gevallen waarin het Hof kan weigeren de prejudiciële vragen te beantwoorden. De verwijzende rechter verzoekt het Hof om uitlegging van artikel 5, lid 5, van richtlijn 2008/104, een bepaling die, zoals blijkt uit het door deze rechter voorgelegde feitelijke en juridische kader, relevant is voor het hoofdgeding. Deze rechter preciseert bovendien, zoals blijkt uit de punten 26 tot en met 29 van het onderhavige arrest, waarom hij deze uitlegging noodzakelijk acht. Derhalve moet worden vastgesteld dat de uiteenzetting van deze rechter over de feitelijke omstandigheden van het hoofdgeding en over de door hem gestelde rechtsvragen volstaat om het Hof in staat te stellen de vraag op nuttige wijze te beantwoorden.
36
Tevens zij eraan herinnerd dat het Hof blijkens zijn rechtspraak bevoegd is om bij wijze van prejudiciële beslissing uitspraak te doen over de uitlegging van de bepalingen van het Unierecht, ongeacht of zij al dan niet rechtstreekse werking hebben tussen de partijen in het betrokken geschil (arrest van 8 mei 2019, Praxair MRC, C-486/18, EU:C:2019:379, punt 35 en aldaar aangehaalde rechtspraak). Bijgevolg zijn de argumenten die de Italiaanse regering aanvoert inzake de onmogelijkheid om de bepalingen van richtlijn 2008/104 rechtstreeks toe te passen op een geschil tussen particulieren irrelevant.
37
In die omstandigheden is het verzoek om een prejudiciële beslissing ontvankelijk.
Ten gronde
38
Met zijn vraag wenst de verwijzende rechter in wezen te vernemen of artikel 5, lid 5, eerste volzin, van richtlijn 2008/104 aldus moet worden uitgelegd dat het in de weg staat aan een nationale wettelijke regeling die geen grenzen stelt aan het aantal achtereenvolgende opdrachten van dezelfde uitzendkracht bij dezelfde inlenende onderneming, en die voor het rechtmatige gebruik van de terbeschikkingstelling van werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd niet de voorwaarde stelt dat er technische redenen of redenen in verband met vereisten op het gebied van de productie, de organisatie of vervanging van personeelsleden bestaan.
39
In dit verband zij eraan herinnerd dat richtlijn 2008/104 is vastgesteld ter aanvulling van het regelgevingskader dat is ingesteld bij richtlijn 97/81/EG van de Raad van 15 december 1997 betreffende de door de Unice, het CEEP en het EVV gesloten raamovereenkomst inzake deeltijdarbeid (PB 1998, L 14, blz. 9) en richtlijn 1999/70/EG van de Raad van 28 juni 1999 betreffende de door het EVV, de Unice en het CEEP gesloten raamovereenkomst inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd (PB 1999, L 175, blz. 43), op grond van artikel 137, leden 1 en 2, EG, dat de instellingen de bevoegdheid gaf om door middel van richtlijnen geleidelijk toe te passen minimumvoorschriften vast te stellen, met name met betrekking tot arbeidsvoorwaarden.
40
Uit de overwegingen 10 en 12 van richtlijn 2008/104 blijkt dat deze richtlijn, aangezien er grote verschillen bestaan in het gebruik van uitzendarbeid en in de rechtspositie, het statuut en de arbeidsvoorwaarden van uitzendkrachten binnen de Unie, beoogt een beschermingskader vast te stellen voor uitzendkrachten dat niet-discriminerend, transparant en evenredig is, en de diversiteit van de arbeidsmarkten en de verhoudingen tussen de sociale partners eerbiedigt. Zo heeft de richtlijn, blijkens artikel 2 ervan, tot doel de bescherming van uitzendkrachten te garanderen en de kwaliteit van het uitzendwerk te verbeteren door de naleving van het beginsel van gelijke behandeling ten aanzien van deze werknemers te waarborgen, en door uitzendbureaus als werkgevers te erkennen, daarbij rekening houdend met de noodzaak om een geschikt kader te creëren voor de gebruikmaking van uitzendwerk teneinde bij te dragen tot de schepping van werkgelegenheid en de ontwikkeling van flexibele arbeidsvormen.
41
Daartoe voorziet richtlijn 2008/104, zoals volgt uit de in punt 39 van het onderhavige arrest genoemde rechtsgrondslag en uit artikel 9 van deze richtlijn, alleen in de invoering van minimumeisen. Deze eisen hebben ten doel de naleving van het in artikel 5 van deze richtlijn neergelegde beginsel van gelijke behandeling van uitzendkrachten te waarborgen en de door de lidstaten vastgestelde verbodsbepalingen en beperkingen inzake uitzendarbeid te heroverwegen teneinde alleen die verbodsbepalingen en beperkingen te handhaven die om redenen van algemeen belang gerechtvaardigd zijn en die verband houden met de bescherming van de werknemers, zoals bepaald in artikel 4 van deze richtlijn.
42
Artikel 5, lid 5, eerste volzin, van richtlijn 2008/104, dat een van deze minimumvereisten is, bepaalt dat de lidstaten passende maatregelen nemen, overeenkomstig de nationale wetgeving en/of praktijk, met het oog op voorkoming van misbruik bij de toepassing van dit artikel, met name voorkoming van achtereenvolgende opdrachten om de bepalingen van deze richtlijn te omzeilen. Deze bepaling verplicht de lidstaten dus niet om het aantal achtereenvolgende opdrachten van dezelfde werknemer bij dezelfde inlenende onderneming te beperken of om het gebruik van deze vorm van arbeid van bepaalde duur afhankelijk te stellen van de vermelding van redenen van technische aard of redenen die verband houden met vereisten van de productie, de organisatie of vervanging van personeelsleden. Die bepaling voorziet bovendien — net zomin als andere bepalingen van die richtlijn overigens — niet in specifieke maatregelen die de lidstaten daartoe moeten vaststellen.
43
Deze vaststelling wordt bevestigd door artikel 4, lid 1, van richtlijn 2008/104, dat bepaalt dat wanneer de lidstaten in hun wetgeving een verbod op of beperkingen van de inzet van uitzendwerk hebben opgenomen, dit verbod of deze beperkingen moeten worden gerechtvaardigd door redenen van algemeen belang die met name verband houden met de bescherming van de uitzendkrachten, de eisen ten aanzien van de gezondheid en veiligheid op het werk of de noodzaak om de goede werking van de arbeidsmarkt te waarborgen en misbruik te voorkomen.
44
Uit de rechtspraak van het Hof volgt immers dat deze bepaling aldus moet worden begrepen dat zij het kader afbakent waarbinnen de regelgeving van de lidstaten op het gebied van verboden en beperkingen ter zake van de inzet van uitzendkrachten tot stand moet komen, en niet in die zin dat zij tot de vaststelling van een bepaalde regeling ter zake verplicht, met inbegrip van een regeling ter voorkoming van misbruik (zie in die zin arrest van 17 maart 2015, AKT, C-533/13, EU:C:2015:173, punt 31).
45
Ten slotte kan, anders dan JH in zijn schriftelijke opmerkingen stelt, de les die moet worden getrokken uit het arrest van 25 oktober 2018, Sciotto (C-331/17, EU:C:2018:859), dat betrekking heeft op de uitlegging van clausule 5 van de op 18 maart 1999 gesloten raamovereenkomst inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd, die is opgenomen in de bijlage bij richtlijn 1999/70, in het onderhavige geval niet worden toegepast. Hoewel clausule 5 van die raamovereenkomst voorziet in specifieke verplichtingen ter voorkoming van misbruik als gevolg van het gebruik van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd, is dat namelijk niet het geval bij artikel 5, lid 5, eerste volzin, van richtlijn 2008/104.
46
Uit het voorgaande volgt dat uit artikel 5, lid 5, eerste volzin, van richtlijn 2008/104 niet kan worden afgeleid dat deze bepaling de lidstaten verplicht om in hun respectieve nationale voorschriften te voorzien in alle of sommige van de in de vraag genoemde specifieke maatregelen.
47
Evenwel zij in aanmerking genomen dat, zoals blijkt uit punt 29 van dit arrest, de verwijzende rechter in zijn verzoek om een prejudiciële beslissing meer in het algemeen de vraag stelt of de in het hoofdgeding aan de orde zijnde nationale wettelijke regeling kan worden geacht in strijd te zijn met richtlijn 2008/104, en meer in het bijzonder met artikel 5, lid 5, eerste volzin van deze richtlijn, gelezen in het licht van overweging 15 ervan, aangezien zij het, door niet in dergelijke maatregelen te voorzien, mogelijk zou kunnen maken dat achtereenvolgende opdrachten aan dezelfde werknemer bij dezelfde inlenende onderneming worden toegewezen met als doel de bepalingen van deze richtlijn, en met name het tijdelijke karakter van uitzendarbeid, te omzeilen. De verwijzende rechter vraagt zich af of deze strijdigheid met het Unierecht ook kan worden afgeleid uit artikel 1, lid 1, van deze richtlijn, dat het tijdelijke karakter van de terbeschikkingstelling van de werknemer aan de inlenende onderneming veronderstelt, en uit artikel 3, lid 1, van deze richtlijn, waarin onder b) tot en met e) de begrippen ‘uitzendbureau’, ‘uitzendkracht’, ‘inlenende onderneming’ en ‘opdracht’ worden gedefinieerd in termen die suggereren dat dit soort arbeidsverhoudingen naar hun aard tijdelijk zijn.
48
De verwijzende rechter stelt dus ook de vraag of de Uniewetgever met de vaststelling van richtlijn 2008/104 niet het doel heeft nagestreefd, zoals met name blijkt uit artikel 5, lid 5, eerste volzin, van richtlijn 2008/104, de lidstaten te verplichten het tijdelijke karakter van uitzendarbeid te waarborgen door onbeperkte verlengingen te verbieden van opdrachten die in werkelijkheid de vaste personeelsbehoeften van de betrokken inlenende onderneming dekken en aldus de bepalingen van deze richtlijn omzeilen.
49
Niets staat er volgens vaste rechtspraak aan in de weg dat het Hof de verwijzende rechter een bruikbaar antwoord geeft door hem de gegevens over de uitlegging van het Unierecht te verschaffen die hem in staat zullen stellen zelf uitspraak te doen over de verenigbaarheid van het nationale recht met het Unierecht (arrest van 16 februari 2012, Varzim Sol, C-25/11, EU:C:2012:94, punt 28 en aldaar aangehaalde rechtspraak, en beschikking van 16 januari 2014, Baradics e.a., C-430/13, EU:C:2014:32, punt 31).
50
Daartoe dient in de eerste plaats te worden opgemerkt dat in overweging 11 van richtlijn 2008/104 wordt aangegeven dat die richtlijn niet alleen bedoeld is om tegemoet te komen aan de behoeften van ondernemingen aan flexibiliteit, maar ook aan de behoeften van werknemers om werk en privéleven te combineren, en aldus bijdraagt tot het scheppen van banen en tot de deelname aan en de inpassing op de arbeidsmarkt. Deze richtlijn beoogt derhalve de door de ondernemingen nagestreefde doelstelling van flexibiliteit te verzoenen met de doelstelling van zekerheid die beantwoordt aan de bescherming van de werknemers.
51
Deze tweeledige doelstelling beantwoordt dus aan de wens van de Uniewetgever om de voorwaarden voor uitzendarbeid aan te passen aan de ‘normale’ arbeidsverhoudingen, temeer daar die wetgever in overweging 15 van richtlijn 2008/104 uitdrukkelijk heeft aangegeven dat de algemene vorm van arbeid een overeenkomst voor onbepaalde tijd is. Deze richtlijn heeft dus ook tot doel de toegang van uitzendkrachten tot een vaste baan bij de inlenende onderneming te bevorderen, een doelstelling die met name tot uiting komt in artikel 6, leden 1 en 2, van de richtlijn.
52
Het beginsel van gelijke behandeling, zoals neergelegd in artikel 5, lid 1, van richtlijn 2008/104, maakt deel uit van dezelfde doelstelling. Volgens deze bepaling moeten de essentiële arbeidsvoorwaarden van uitzendkrachten, voor de duur van hun opdracht bij een inlenende onderneming, namelijk ten minste dezelfde zijn als die welke voor hen zouden gelden als zij rechtstreeks door die onderneming voor dezelfde functie in dienst waren genomen.
53
In de tweede plaats wordt het begrip ‘essentiële arbeidsvoorwaarden’, dat de werkingssfeer van het beginsel van gelijke behandeling van uitzendkrachten bepaalt, gedefinieerd in artikel 3, lid 1, onder f), van richtlijn 2008/104 en heeft het betrekking op arbeidstijd, overuren, pauzes, rusttijden, nachtarbeid, vakantie en feestdagen en bezoldiging.
54
Zoals de advocaat-generaal in punt 44 van haar conclusie heeft opgemerkt, blijkt echter uit overweging 1 van deze richtlijn dat deze bedoeld is om de volledige naleving van artikel 31 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie te waarborgen, waarin overeenkomstig lid 1 ervan in het algemeen het recht van iedere werknemer op gezonde, veilige en waardige arbeidsomstandigheden is vastgelegd. In de toelichtingen bij het Handvest van de grondrechten (PB 2007, C 303, blz. 17) staat in dit verband dat het begrip ‘arbeidsvoorwaarden’ moet worden uitgelegd als in artikel 156 VWEU. In deze laatste bepaling wordt echter zonder nadere omschrijving slechts verwezen naar ‘arbeidsvoorwaarden’ als een van de gebieden van het sociaal beleid van de EU waarop de Commissie kan optreden om de samenwerking tussen de lidstaten te bevorderen en de coördinatie van hun optreden te vergemakkelijken. In het licht van het door richtlijn 2008/104 nagestreefde doel om de rechten van uitzendkrachten te beschermen, pleit dit gebrek aan precisie voor een ruime uitlegging van het begrip ‘arbeidsvoorwaarden’.
55
In de derde plaats legt artikel 5, lid 5, eerste volzin, van richtlijn 2008/104 de lidstaten in dezelfde zin twee afzonderlijke verplichtingen op, namelijk het nemen van passende maatregelen met het oog op voorkoming van, ten eerste, misbruik van de door dat artikel 5 zelf toegestane afwijkingen van het beginsel van gelijke behandeling, en, ten tweede, achtereenvolgende opdrachten om de bepalingen van richtlijn 2008/104 in haar geheel te omzeilen.
56
In dit verband moet worden opgemerkt dat, zoals de advocaat-generaal in punt 46 van haar conclusie heeft opgemerkt, de woorden ‘met name’ die in de eerste volzin van artikel 5, lid 5, van de richtlijn worden gebruikt om deze twee verplichtingen met elkaar te verbinden, anders dan de Commissie in haar schriftelijke opmerkingen aanvoert, niet aldus kunnen worden uitgelegd dat de tweede verplichting automatisch en volledig ondergeschikt is aan de eerste, zodat deze bepaling uitsluitend van toepassing zou zijn op misbruik van de toegestane afwijkingen van het beginsel van gelijke behandeling, waarvan de concrete werkingssfeer in het kader van deze richtlijn is gespecificeerd in artikel 5, leden 1 tot en met 4.
57
De twee verplichtingen van de lidstaten hebben een heel verschillende omvang. De eerste legt hun op om passende maatregelen te nemen louter om te voorkomen dat er misbruik wordt gemaakt van de krachtens artikel 5, leden 2 tot en met 4, van richtlijn 2008/104 toegestane afwijkingen. De tweede verplichting is daarentegen ruimer geformuleerd en heeft tot doel ervoor te zorgen dat diezelfde lidstaten passende maatregelen nemen met het oog op voorkoming van met name achtereenvolgende opdrachten om de bepalingen van deze richtlijn in haar geheel te omzeilen.
58
De door de Commissie voorgestane restrictieve uitlegging van artikel 5, lid 5, eerste volzin, van richtlijn 2008/104 druist niet alleen in tegen de bewoordingen zelf van deze bepaling — die de lidstaten uitdrukkelijk twee verplichtingen opleggen, waarvan de tweede uitdrukkelijk verwijst naar richtlijn 2008/104 in het algemeen — maar ook tegen het uitdrukkelijke doel van deze richtlijn, namelijk de bescherming van uitzendkrachten en de verbetering van de voorwaarden van uitzendarbeid.
59
Hieruit volgt dat de verplichting die artikel 5, lid 5, eerste volzin, van richtlijn 2008/104 aan de lidstaten oplegt om passende maatregelen te nemen met het oog op voorkoming van achtereenvolgende opdrachten om de bepalingen van deze richtlijn te omzeilen, gelet op de opzet en het doel ervan, aldus moet worden opgevat dat zij betrekking heeft op alle bepalingen van deze richtlijn.
60
In de vierde plaats moet worden vastgesteld dat richtlijn 2008/104 ook tot doel heeft dat de lidstaten ervoor zorgen dat uitzendarbeid bij dezelfde inlenende onderneming voor een uitzendkracht geen permanente situatie wordt.
61
In dit verband zij erop gewezen dat in artikel 3, lid 1, onder b) tot en met e), van deze richtlijn de begrippen ‘uitzendbureau’, ‘uitzendkracht’, ‘inlenende onderneming’ en ‘opdracht’ worden omschreven en dat uit deze definities volgt dat de arbeidsverhouding met een inlenende onderneming naar haar aard tijdelijk is.
62
Hoewel deze richtlijn bovendien wel verwijst naar tijdelijke, voorbijgaande of in de tijd beperkte arbeidsbetrekkingen, en niet naar vaste arbeidsverhoudingen, bepaalt zij in overweging 15 ervan en in artikel 6, leden 1 en 2, evenwel dat ‘arbeidsovereenkomsten voor onbepaalde tijd’, dat wil zeggen vaste arbeidsverhoudingen, de algemene vorm van arbeidsverhouding zijn, en dat de uitzendkrachten moeten worden ingelicht over de vacatures in de inlenende onderneming opdat zij dezelfde kansen op een vaste baan hebben als de overige werknemers van die onderneming.
63
Ten slotte zij erop gewezen dat artikel 5, lid 5, eerste volzin, van richtlijn 2008/104 de lidstaten in duidelijke, nauwkeurige en onvoorwaardelijke bewoordingen verplicht om passende maatregelen te nemen ter voorkoming van misbruik dat bestaat in het achtereenvolgens ter beschikking stellen van uitzendopdrachten met het doel de bepalingen van die richtlijn te omzeilen. Hieruit volgt dat deze bepaling aldus moet worden uitgelegd dat zij zich ertegen verzet dat een lidstaat geen maatregelen neemt om het tijdelijke karakter van uitzendarbeid te waarborgen.
64
Dienaangaande volgt uit vaste rechtspraak van het Hof dat de uit een richtlijn voortvloeiende verplichting voor de lidstaten om het daarin voorgeschreven resultaat te bereiken en de krachtens artikel 4, lid 3, VEU en artikel 288 VWEU bestaande plicht om alle algemene of bijzondere maatregelen te treffen die geschikt zijn om de nakoming van die verplichting te verzekeren, gelden voor alle met overheidsgezag beklede instanties van de lidstaten en dus, binnen het kader van hun bevoegdheden, ook voor de rechterlijke instanties (zie met name arrest van 19 september 2019, Rayonna prokuratura Lom, C-467/18, EU:C:2019:765, punt 59 en aldaar aangehaalde rechtspraak).
65
Met het oog op de nakoming van die verplichting vereist het beginsel volgens hetwelk het nationale recht in overeenstemming met het Unierecht dient te worden uitgelegd dat de nationale autoriteiten binnen hun bevoegdheden, met inachtneming van het gehele nationale recht en met toepassing van de daarin erkende uitleggingsmethoden, al het mogelijke doen om de volle werking van het Unierecht te verzekeren en tot een oplossing te komen die in overeenstemming is met de daarmee nagestreefde doelstelling (arrest van 19 september 2019, Rayonna prokuratura Lom, C-467/18, EU:C:2019:765, punt 60 en aldaar aangehaalde rechtspraak).
66
Met betrekking tot dat beginsel dat het nationale recht in overeenstemming met het Unierecht dient te worden uitgelegd, gelden echter bepaalde beperkingen. Zo wordt de verplichting voor de nationale rechter om bij de uitlegging en de toepassing van de relevante bepalingen van zijn nationale recht te refereren aan de inhoud van het Unierecht, begrensd door de algemene rechtsbeginselen en kan zij niet dienen als grondslag voor een uitlegging contra legem van het nationale recht (arrest van 19 september 2019, Rayonna prokuratura Lom, C-467/18, EU:C:2019:765, punt 61 en aldaar aangehaalde rechtspraak).
67
In casu staat het aan de verwijzende rechter om in het licht van de voorgaande overwegingen de juridische kwalificatie van de in het hoofdgeding aan de orde zijnde arbeidsverhouding te toetsen aan zowel richtlijn 2008/104 zelf als aan het nationale recht waarbij deze richtlijn in de Italiaanse rechtsorde is ingevoerd, en om na te gaan of het, zoals JH beweert, gaat om een arbeidsverhouding voor onbepaalde tijd waaraan op kunstmatige wijze de vorm van opeenvolgende uitzendovereenkomsten is gegeven om de doelstellingen van richtlijn 2008/104, in het bijzonder het tijdelijke karakter van uitzendarbeid, te omzeilen.
68
Bij deze beoordeling kan de verwijzende rechter rekening houden met de volgende overwegingen.
69
Indien de achtereenvolgende opdrachten van een uitzendkracht bij dezelfde inlenende onderneming tot gevolg hebben dat de duur van de activiteit bij die onderneming langer is dan wat redelijkerwijs als ‘tijdelijk’ kan worden aangemerkt, zou dat een aanwijzing kunnen zijn voor misbruik van achtereenvolgende opdrachten in de zin van artikel 5, lid 5, eerste volzin, van richtlijn 2008/104.
70
Evenzo omzeilen achtereenvolgende opdrachten die aan een uitzendkracht bij dezelfde inlenende onderneming worden toevertrouwd, zoals de advocaat-generaal in punt 57 van haar conclusie heeft opgemerkt, de kern van de bepalingen van richtlijn 2008/104 en vormen zij misbruik van deze vorm van arbeidsverhouding, aangezien zij het door deze richtlijn bereikte evenwicht tussen flexibiliteit voor werkgevers en zekerheid voor werknemers aantasten door deze zekerheid te ondermijnen.
71
Wanneer ten slotte in een concreet geval geen objectieve verklaring wordt gegeven voor het feit dat de betrokken inlenende onderneming gebruikmaakt van achtereenvolgende uitzendovereenkomsten, staat het aan de nationale rechter om in de context van de nationale regeling en rekening houdend met de omstandigheden van elk geval te onderzoeken of een van de bepalingen van richtlijn 2008/104 wordt omzeild, temeer wanneer het dezelfde uitzendkracht is die op basis van de betrokken reeks overeenkomsten bij de inlenende onderneming wordt tewerkgesteld.
72
Uit een en ander volgt dat artikel 5, lid 5, eerste volzin, van richtlijn 2008/104 aldus moet worden uitgelegd dat het zich niet verzet tegen een nationale wettelijke regeling die geen grenzen stelt aan het aantal achtereenvolgende opdrachten van dezelfde uitzendkracht bij dezelfde inlenende onderneming, en die voor het rechtmatige gebruik van de terbeschikkingstelling van werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd niet de voorwaarde stelt dat er technische redenen of redenen in verband met vereisten op het gebied van de productie, de organisatie of vervanging van personeelsleden bestaan. Daarentegen moet deze bepaling ook aldus worden uitgelegd dat zij zich ertegen verzet dat een lidstaat geen enkele maatregel neemt om het tijdelijke karakter van uitzendarbeid te waarborgen, en dat een nationale regeling in geen enkele maatregel voorziet die voorkomt dat aan dezelfde uitzendkracht achtereenvolgende opdrachten bij dezelfde inlenende onderneming worden toevertrouwd om de bepalingen van richtlijn 2008/104 in haar geheel te omzeilen.
Kosten
73
Ten aanzien van de partijen in het hoofdgeding is de procedure als een aldaar gerezen incident te beschouwen, zodat de verwijzende rechter over de kosten heeft te beslissen. De door anderen wegens indiening van hun opmerkingen bij het Hof gemaakte kosten komen niet voor vergoeding in aanmerking.
Het Hof (Tweede kamer) verklaart voor recht:
Artikel 5, lid 5, eerste volzin, van richtlijn 2008/104/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 november 2008 betreffende uitzendarbeid moet aldus moet worden uitgelegd dat het zich niet verzet tegen een nationale wettelijke regeling die geen grenzen stelt aan het aantal achtereenvolgende opdrachten van dezelfde uitzendkracht bij dezelfde inlenende onderneming, en die voor het rechtmatige gebruik van de terbeschikkingstelling van werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd niet de voorwaarde stelt dat er technische redenen of redenen in verband met vereisten op het gebied van de productie, de organisatie of vervanging van personeelsleden bestaan. Daarentegen moet deze bepaling ook aldus worden uitgelegd dat zij zich ertegen verzet dat een lidstaat geen enkele maatregel neemt om het tijdelijke karakter van uitzendarbeid te waarborgen, en dat een nationale regeling in geen enkele maatregel voorziet die voorkomt dat aan dezelfde uitzendkracht achtereenvolgende opdrachten bij dezelfde inlenende onderneming worden toevertrouwd om de bepalingen van richtlijn 2008/104 in haar geheel te omzeilen.
ondertekeningen
Voetnoten
Voetnoten Uitspraak 14‑10‑2020
Conclusie 23‑04‑2020
Inhoudsindicatie
‘Sociale politiek — Richtlijn 2008/104 — Tijdelijke tewerkstelling — Opeenvolgende arbeidsovereenkomsten bij dezelfde inlenende onderneming — Artikel 5, lid 5 — Gelijke behandeling — Omzeiling van de bepalingen van de richtlijn’
E. Sharpston
Partij(en)
Zaak C-681/181.
JH
tegen
KG
[verzoek van de Tribunale ordinario di Brescia (rechter in eerste aanleg Brescia, Italië) om een prejudiciële beslissing]
1.
De onderhavige zaak biedt het Hof voor het eerst de gelegenheid om artikel 5, lid 5, van richtlijn 2008/104 betreffende uitzendarbeid uit te leggen.2. Meer in het bijzonder dient het Hof te verduidelijken of er in omstandigheden waarin een werknemer door een uitzendbureau in dienst wordt genomen en als uitzendkracht bij dezelfde inlenende onderneming wordt aangesteld door middel van acht opeenvolgende overeenkomsten voor de terbeschikkingstelling van arbeidskrachten en zeventien verlengingen daarvan, sprake is van ‘achtereenvolgende opdrachten om de bepalingen van [die] richtlijn te omzeilen’.
Toepasselijke bepalingen
Handvest van de grondrechten van de Europese Unie
2.
Artikel 31 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie (hierna: ‘Handvest’)3. bepaalt:
- ‘1.
Iedere werknemer heeft recht op gezonde, veilige en waardige arbeidsomstandigheden.
- 2.
Iedere werknemer heeft recht op een beperking van de maximumarbeidsduur en op dagelijkse en wekelijkse rusttijden, alsmede op een jaarlijkse vakantie met behoud van loon.’
Richtlijn 2008/104
3.
Zoals toegelicht in overweging 1 van richtlijn 2008/104 eerbiedigt deze richtlijn de grondrechten en de beginselen die worden erkend door het Handvest en heeft deze tot doel de volledige naleving te waarborgen van artikel 31 van dat Handvest. De richtlijn stelt een beschermingskader voor uitzendkrachten vast dat ‘niet-discriminerend, transparant en evenredig is, en de diversiteit van de arbeidsmarkten en de arbeidsverhoudingen eerbiedigt’.4. Binnen dat kader ‘[moeten] [d]e essentiële arbeidsvoorwaarden die voor uitzendkrachten gelden, […] ten minste dezelfde zijn als die welke voor deze werknemers zouden gelden als zij door de inlenende onderneming voor dezelfde functie in dienst zouden worden genomen’.5.
4.
In overweging 15 wordt uiteengezet dat ‘[a]rbeidsovereenkomsten voor onbepaalde tijd […] de algemene vorm van arbeidsverhouding [zijn]. Voor werknemers die aan het uitzendbureau gebonden zijn door een overeenkomst voor onbepaalde tijd dient derhalve, gelet op de specifieke bescherming die de aard van hun arbeidsovereenkomst biedt, in de mogelijkheid te worden voorzien om af te wijken van de regels die in de inlenende onderneming gelden’.
5.
In overweging 21 staat dat ‘lidstaten moeten zorgen voor administratieve of gerechtelijke procedures om de rechten van uitzendkrachten te beschermen, en voor effectieve, afschrikkende en evenredige straffen op inbreuken op de verplichtingen die uit deze richtlijn voortvloeien’.
6.
In artikel 1 wordt het toepassingsgebied van de richtlijn gedefinieerd:
- ‘1.
Deze richtlijn is van toepassing op werknemers met een arbeidsovereenkomst of arbeidsverhouding met een uitzendbureau, die ter beschikking worden gesteld van inlenende ondernemingen om onder toezicht en leiding van genoemde ondernemingen tijdelijk te werken.
- 2.
Deze richtlijn is van toepassing op openbare en particuliere ondernemingen die uitzendbureaus of inlenende ondernemingen zijn en een economische activiteit uitoefenen, al dan niet met winstoogmerk.
[…]’
7.
Overeenkomstig artikel 2 van richtlijn 2008/104 heeft deze richtlijn tot doel ‘de bescherming van uitzendkrachten te garanderen en de kwaliteit van het uitzendwerk te verbeteren door de naleving van het in artikel 5 vervatte beginsel van gelijke behandeling ten aanzien van de uitzendkrachten te waarborgen, en uitzendbureaus als werkgever te erkennen, daarbij rekening houdend met de noodzaak om een geschikt kader te creëren voor de gebruikmaking van uitzendwerk teneinde bij te dragen tot de schepping van werkgelegenheid en de ontwikkeling van flexibele arbeidsvormen’.
8.
In artikel 3, lid 1, worden verschillende begrippen gedefinieerd die van belang zijn voor de toepassing van de richtlijn:
- ‘a)
‘werknemer’: iedere persoon die in de betrokken lidstaat krachtens de nationale arbeidswetgeving bescherming geniet als werknemer;
- b)
‘uitzendbureau’: iedere natuurlijke of rechtspersoon die, overeenkomstig het nationale recht, een arbeidsovereenkomst of een arbeidsverhouding aangaat met uitzendkrachten teneinde deze ter beschikking te stellen van inlenende ondernemingen om daar onder toezicht en leiding van deze ondernemingen tijdelijk te werken;
- c)
‘uitzendkracht’: een werknemer met een arbeidsovereenkomst of arbeidsverhouding met een uitzendbureau teneinde ter beschikking te worden gesteld van een inlenende onderneming om daar onder toezicht en leiding van laatstgenoemde onderneming tijdelijk te werken;
- d)
‘inlenende onderneming’: iedere natuurlijke of rechtspersoon voor wie en onder wiens toezicht en leiding een uitzendkracht tijdelijk werkt;
- e)
‘opdracht’: de periode tijdens welke de uitzendkracht ter beschikking wordt gesteld van de inlenende onderneming om daar onder toezicht en leiding van die onderneming tijdelijk te werken;
- f)
‘essentiële arbeidsvoorwaarden’: de in wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen, collectieve arbeidsovereenkomsten en/of andere in de inlenende onderneming vigerende bindende bepalingen van algemene strekking vastgelegde arbeidsvoorwaarden met betrekking tot:
- i)
de arbeidstijd, overuren, pauzes, rusttijden, nachtarbeid, vakantie en feestdagen;
- ii)
de bezoldiging.’
9.
Artikel 4, lid 1 bepaalt dat ‘[b]eperkingen van en een verbod op de inzet van uitzendkrachten […] uitsluitend [kunnen] worden gerechtvaardigd met redenen van algemeen belang, die met name verband houden met de bescherming van de uitzendkrachten, de eisen ten aanzien van de gezondheid en veiligheid op het werk of de noodzaak de goede werking van de arbeidsmarkt te garanderen, en misbruik te voorkomen’.
10.
Ingevolge artikel 5, lid 1, ‘[zijn] [d]e essentiële arbeidsvoorwaarden van uitzendkrachten […], voor de duur van hun opdracht bij een inlenende onderneming, ten minste dezelfde als die welke voor hen zouden gelden als zij rechtstreeks door de genoemde onderneming voor dezelfde functie in dienst waren genomen. […]’
11.
Volgens artikel 5, lid 5, ‘[nemen] [d]e lidstaten […] passende maatregelen, overeenkomstig de nationale wetgeving en/of praktijk, met het oog op voorkoming van misbruik bij de toepassing van dit artikel, met name voorkoming van achtereenvolgende opdrachten om de bepalingen van deze richtlijn te omzeilen. Zij stellen de Commissie van dergelijke maatregelen in kennis.’
12.
Artikel 6 bepaalt:
- ‘1.
De uitzendkrachten worden ingelicht over de vacatures in de inlenende onderneming opdat zij dezelfde kansen op een vaste baan hebben als de overige werknemers van die onderneming. Dergelijke informatie kan worden verstrekt door middel van een algemene aankondiging op een geschikte plaats in de onderneming waarvoor en onder toezicht waarvan de uitzendkrachten tijdelijk werken.
- 2.
De lidstaten nemen de nodige maatregelen opdat eventuele bepalingen die het sluiten van een arbeidsovereenkomst of het tot stand komen van een arbeidsverhouding tussen de inlenende onderneming en de uitzendkracht na afloop van zijn uitzendopdracht verbieden of verhinderen, nietig zijn of nietig kunnen worden verklaard.
[…]’
13.
Ingevolge artikel 10, lid 1, ‘[treffen] [d]e lidstaten […] passende maatregelen voor het geval deze richtlijn door uitzendbureaus of inlenende ondernemingen niet wordt nageleefd. In het bijzonder zorgen zij ervoor dat er passende administratieve of gerechtelijke procedures voorhanden zijn om de uit deze richtlijn voortvloeiende verplichtingen te doen naleven’.
Italiaans recht
14.
De verwijzende rechter licht toe dat Decreto legislativo 10 settembre 2003, No 276 (wetsbesluit nr. 276 van 10 september 2003 houdende uitvoering van de gedelegeerde bevoegdheden op het gebied van de werkgelegenheid en de arbeidsmarkt, als bedoeld in wet nr. 30 van 14 februari 2003, zoals gewijzigd bij wetgevend besluit nr. 34/2014, met wijzigingen omgezet bij wet nr. 78/2014; hierna: ‘wetsbesluit nr. 276/2003’) in de onderhavige zaak van toepassing is.
15.
Met de wetswijziging die bij wet 78/2014 is vastgesteld is zowel de bepaling volgens welke ‘de terbeschikkingstelling van arbeidskrachten voor bepaalde tijd is toegestaan om technische redenen of om redenen in verband met vereisten op het gebied van de productie, de organisatie of vervanging van personeelsleden, ook als deze redenen met de gewone bedrijfsuitoefening van de inlener verband houden’, als het vereiste dat deze redenen schriftelijk in de overeenkomst worden vermeld, uit artikel 20, lid 4, van wetsbesluit nr. 276/2003 geschrapt.
16.
Artikel 22, lid 2, van wetsbesluit nr. 276/2003 bepaalt dat ingeval arbeidskrachten voor bepaalde tijd ter beschikking worden gesteld, de bepalingen van wetsbesluit nr. 368/01 van toepassing zijn op de arbeidsverhouding tussen de uitlener en de werknemer ‘met uitsluiting van artikel 5, lid 3 en volgende, van dit wetsbesluit’. De aanvankelijke duur van de arbeidsovereenkomst kan met schriftelijke instemming van de werknemer worden verlengd in de gevallen en voor de duur voorzien in de Contratto collettivo nazionale di lavoro (nationale collectieve arbeidsovereenkomst voor de categorie uitzendbureaus die op 27 februari 2014 is ondertekend; hierna: ‘cao voor uitzendbureaus’) die op de uitlener van toepassing is.
17.
Artikel 27 van wetsbesluit nr. 276/2003, met het opschrift ‘Onregelmatige terbeschikkingstelling’, bepaalt dat wanneer bij de terbeschikkingstelling van arbeidskrachten de beperkingen en voorwaarden van dit wetsbesluit niet in acht worden genomen, de werknemer, door middel van een verzoek dat ook enkel aan de inlenende onderneming kan worden betekend, kan vragen te verklaren dat een arbeidsverhouding tussen hem en deze onderneming tot stand is gekomen, met werking vanaf het begin van de terbeschikkingstelling.
18.
Artikel 5, leden 3 tot en met 4 bis, van de Decreto legislativo 6 settembre 2001, n. 368 (wetsbesluit nr. 368 van 6 september 2001 inzake uitvoering van richtlijn 1999/70/EG betreffende de door het EVV, de Unice en het CEEP gesloten raamovereenkomst inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd)6., in de ratione temporis geldende versie, luidt:
- ‘3.
Wanneer de werknemer binnen tien dagen na afloop van een arbeidsovereenkomst van maximaal zes maanden of binnen twintig dagen na afloop van een arbeidsovereenkomst van meer dan zes maanden opnieuw wordt aangesteld voor bepaalde tijd in de zin van artikel 1, dan geldt de tweede arbeidsovereenkomst als een overeenkomst voor onbepaalde tijd. […]
- 4.
Bij twee opeenvolgende aanstellingen voor bepaalde tijd, waaronder aanstellingen worden verstaan die zonder onderbrekingen plaatsvinden, geldt de arbeidsverhouding als voor onbepaalde tijd tot stand gekomen vanaf de sluiting van de eerste arbeidsovereenkomst.
- 4-bis.
Onverminderd de bepalingen in de voorgaande leden betreffende opeenvolgende arbeidsovereenkomsten en behoudens andersluidende bepalingen in collectieve overeenkomsten […], wordt de arbeidsverhouding tussen de werkgever en de werknemer, wanneer deze als gevolg van opeenvolgende overeenkomsten voor bepaalde tijd voor vergelijkbare functies een totale duur van zesendertig maanden overschrijdt, ongeacht perioden van onderbreking tussen de overeenkomsten onderling en met inbegrip van verlengingen en vernieuwingen, geacht te zijn gesloten voor onbepaalde tijd […].’
19.
Artikel 47 van de cao voor uitzendbureaus bepaalt dat verlenging van overeenkomsten uitsluitend door de cao voor uitzendbureaus wordt geregeld. Dit betekent dat een verlenging op grond van artikel 22, lid 2, van wetsbesluit nr. 276/2003 in het geval van overeenkomsten voor bepaalde tijd tot zes keer kan plaatsvinden. Een overeenkomst, met inbegrip van de verlengingen, mag de duur van 36 maanden niet overschrijden.
20.
In de artikelen 1344 en 1421 van het Italiaans burgerlijk wetboek is bepaald dat overeenkomsten die worden gesloten om de toepassing van dwingende bepalingen te omzeilen, nietig zijn.
Feiten, procedure en prejudiciële vraag
21.
JH is als werknemer in dienst van een uitzendbureau. Hij was als uitzendkracht aangesteld bij de inlenende onderneming KG, waar hij van 3 maart 2014 tot 30 november 2016 als machinebediener en draaibankwerker heeft gewerkt op grond van opeenvolgende overeenkomsten voor de terbeschikkingstelling van arbeidskrachten (acht in totaal) en meerdere verlengingen daarvan (zeventien in totaal).
22.
Op 21 februari 2017 heeft JH bij de Tribunale ordinario di Brescia (rechter in eerste aanleg Brescia, Italië) een procedure tegen KG ingeleid. Hij heeft de verwijzende rechter in essentie verzocht a) vast te stellen en te verklaren dat de overeenkomsten voor de terbeschikkingstelling van arbeidskrachten op grond waarvan hij bij KG arbeid heeft verricht, onrechtmatig en/of nietig zijn; b) te verklaren dat tussen hem en KG vanaf 3 maart 2014 een arbeidsverhouding voor onbepaalde tijd in loondienst tot stand is gekomen, en c) KG te gelasten om hem weer in dienst te nemen en de verschuldigde vergoeding en de daaraan verbonden socialezekerheidsbijdragen en belastingen te betalen. JH heeft de verwijzende rechter tevens verzocht het Hof een prejudiciële vraag te stellen over de uitlegging van richtlijn 2008/104, en met name van artikel 5, lid 5, van die richtlijn.
23.
De verwijzende rechter merkt op dat de wetgeving die ten tijde van de feiten van toepassing was (zie hierboven punt 15) i) niet voorschreef dat in de overeenkomsten de technische redenen of de redenen in verband met de vereisten op het gebied van de productie, de organisatie of vervanging van personeelsleden voor het gebruik van de terbeschikkingstelling van arbeidskrachten worden vermeld; ii) niet bepaalde dat deze redenen tijdelijk zijn; of iii) geen grens stelde aan achtereenvolgende opdrachten van een werknemer bij dezelfde inlenende onderneming. Voorts merkt de verwijzende rechter op dat de cao voor uitzendbureaus (zie hierboven punt 19) niet van toepassing is, aangezien deze alleen de betrekkingen tussen uitzendkrachten en uitzendbureaus regelt, en niet die tussen uitzendkrachten en inlenende ondernemingen. De verwijzende rechter wijst erop dat deze regels, in de versie die gold ten tijde van de feiten, in elk geval niet voorschreven dat de redenen voor het gebruik van de terbeschikkingstelling van arbeidskrachten in de overeenkomst werden vermeld, en evenmin verboden dat onmiddellijk na het verstrijken van de looptijd van een eerdere overeenkomst die zonder onderbrekingen zesmaal was verlengd, een nieuwe overeenkomst werd gesloten.
24.
De verwijzende rechter heeft twijfels over de verenigbaarheid van deze nationale regeling met richtlijn 2008/104, en met name met overweging 15, gelezen in samenhang met artikel 5, lid 5, van deze richtlijn, aangezien deze regeling niet voorziet in rechterlijke toetsing van de redenen voor het gebruik van de terbeschikkingstelling van arbeidskrachten, en geen grenzen stelt aan de achtereenvolgende opdrachten van dezelfde arbeidskracht bij dezelfde inlenende onderneming.
25.
Tegen die achtergrond wenst de verwijzende rechter een antwoord op de volgende prejudiciële vraag:
‘Moet artikel 5, lid 5, van [richtlijn 2008/104] aldus worden uitgelegd dat deze bepaling in de weg staat aan de toepassing van wetsbesluit nr. 276/2003, zoals gewijzigd bij wetgevend besluit 34/2014, dat: a) geen grenzen stelt aan de achtereenvolgende opdrachten van dezelfde arbeidskracht bij dezelfde inlenende onderneming; b) aan het rechtmatige gebruik van de terbeschikkingstelling van arbeidskrachten voor bepaalde tijd niet als voorwaarde stelt dat technische redenen of redenen in verband met vereisten op het gebied van de productie, de organisatie of vervanging van personeelsleden bestaan; c) niet voorschrijft dat het gebruik van dit soort arbeidsovereenkomsten slechts rechtmatig is wanneer de productiebehoefte van de inlenende onderneming tijdelijk is?’
26.
JH, de Italiaanse regering en de Europese Commissie hebben schriftelijke opmerkingen ingediend. Hoewel JH om een pleitzitting heeft verzocht en dit verzoek met redenen heeft omkleed, heeft het Hof overeenkomstig artikel 76, lid 2, van het Reglement voor de procesvoering besloten om zonder pleitzitting uitspraak te doen.
Beoordeling
Ontvankelijkheid
27.
De Italiaanse regering stelt dat het verzoek om een prejudiciële beslissing niet-ontvankelijk is. In de eerste plaats stelt zij dat de door de verwijzende rechter aangehaalde nationale wetgeving alleen van toepassing is op arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd, maar dat de verwijzende rechter geen enkele aanwijzing geeft over de aard (al dan niet voor bepaalde tijd) van de arbeidsovereenkomst tussen JH en het uitzendbureau. In de tweede plaats is het geding bij de verwijzende rechter een geschil tussen particulieren en heeft richtlijn 2008/104 geen horizontale rechtstreekse werking. Het antwoord op de prejudiciële vraag is dus niet van invloed op de uitkomst van het geschil bij de verwijzende rechter: het enige positieve resultaat dat JH kan bereiken, is het verkrijgen van schadevergoeding van de Italiaanse staat indien zou worden vastgesteld dat deze laatste richtlijn 2008/104 onvolledig of onjuist heeft omgezet.
28.
Het is vaste rechtspraak dat ‘er een vermoeden van relevantie rust op de vragen betreffende de uitlegging van het Unierecht die de nationale rechter heeft gesteld binnen het onder zijn eigen verantwoordelijkheid geschetste wettelijke en feitelijke kader, ten aanzien waarvan het niet aan het Hof is de juistheid te onderzoeken. Het Hof kan slechts weigeren uitspraak te doen op een verzoek van een nationale rechter wanneer duidelijk blijkt dat de gevraagde uitlegging van het Unierecht geen verband houdt met een reëel geschil of met het voorwerp van het hoofdgeding, of wanneer het vraagstuk van hypothetische aard is of het Hof niet beschikt over de gegevens, feitelijk en rechtens, die noodzakelijk zijn om een zinvol antwoord te geven op de gestelde vragen.’7.
29.
Wat dit laatste betreft dient de nationale rechter, wegens het vereiste om tot een voor hem nuttige uitlegging van het Unierecht te komen, een omschrijving te geven van het feitelijke en juridische kader waarin zijn vragen moeten worden geplaatst, of ten minste de feitelijke hypothesen uiteen te zetten waarop die vragen berusten. Het Hof is immers uitsluitend bevoegd zich op basis van de door de nationale rechterlijke instantie vermelde feiten over de uitlegging van een rechtsvoorschrift van de Unie uit te spreken. De verwijzende rechter moet tevens de precieze redenen uiteenzetten die hem ertoe hebben gebracht om zich over de uitlegging van bepaalde bepalingen van het Unierecht vragen te stellen en op basis waarvan hij het noodzakelijk acht prejudiciële vragen aan het Hof voor te leggen. Voorts is het onontbeerlijk dat de nationale rechter enige uitleg verschaft over de redenen voor de keuze van de Unierechtelijke bepalingen waarvan hij om uitlegging verzoekt, alsook over het verband tussen die bepalingen en de nationale wettelijke regeling die van toepassing is op het bij hem aanhangige geding.8.
30.
Uit het verzoek om een prejudiciële beslissing blijkt dat de verwijzende rechter het Hof vraagt om opheldering over de uitlegging van artikel 5, lid 5, van richtlijn 2008/104. De verwijzende rechter licht toe dat deze opheldering noodzakelijk is om de bij hem aanhangige zaak op te lossen. In dit verband zijn de argumenten van de Italiaanse regering betreffende de onmogelijkheid om de bepalingen van de richtlijn rechtstreeks toe te passen in een geding tussen particulieren, niet relevant. Uit de rechtspraak van het Hof volgt dat het Hof bevoegd is, bij wijze van prejudiciële beslissing uitspraak te doen over de uitlegging van de bepalingen van het Unierecht, ongeacht of zij al dan niet rechtstreekse werking hebben tussen de partijen in het betrokken geschil.9.
31.
Ik ben van mening dat de verwijzingsbeslissing de feitelijke omstandigheden waarop de prejudiciële vraag is gebaseerd, voldoende duidelijk uiteenzet om het Hof in staat te stellen een zinvol antwoord te geven op de gestelde vraag.
32.
Ik concludeer derhalve dat het verzoek om een prejudiciële beslissing ontvankelijk is.
Prejudiciële vraag
33.
Met zijn prejudiciële vraag wenst de verwijzende rechter te vernemen of artikel 5, lid 5, van richtlijn 2008/104 in de weg staat aan een nationale regeling die: a) geen grenzen stelt aan de achtereenvolgende opdrachten van een arbeidskracht bij dezelfde inlenende onderneming; b) aan het rechtmatige gebruik van de terbeschikkingstelling van arbeidskrachten voor bepaalde tijd niet als voorwaarde stelt dat technische redenen of redenen in verband met vereisten op het gebied van de productie, de organisatie of vervanging van personeelsleden bestaan; c) niet voorschrijft dat het gebruik van dit soort arbeidsovereenkomsten slechts rechtmatig is wanneer de productiebehoefte van de inlenende onderneming tijdelijk is.
34.
Teneinde de verwijzende rechter een zinvol antwoord te kunnen geven, zal ik ook de bredere context in ogenschouw nemen, te weten de vraag of de bepalingen van richtlijn 2008/104 worden omzeild.
35.
Daartoe moet ik het voorwerp en het toepassingsgebied van richtlijn 2008/104 alsmede het doel, de bewoordingen en de context van artikel 5, lid 5, van die richtlijn onderzoeken.
36.
Richtlijn 2008/104 berust op voormalig artikel 137, leden 1 en 2, EG (thans artikel 153 VWEU), dat de instellingen de bevoegdheid gaf om ‘door middel van richtlijnen minimumvoorschriften vast te stellen die geleidelijk van toepassing zullen worden’, met name wat ‘de arbeidsvoorwaarden’ betreft. Deze richtlijn is vastgesteld als aanvulling op twee eerdere richtlijnen betreffende atypisch werk, die betrekking hebben op respectievelijk deeltijdwerk en tijdelijke arbeidsverhoudingen.10. Het Unieoptreden op dit gebied had als overkoepelende doelstelling de ontwikkeling van flexibele arbeidsvormen, waarbij tegelijk een nieuwe graad van harmonisatie van het sociale recht moest worden bereikt. Het aan dergelijk optreden ten grondslag liggende regelgevingsmodel is gericht op het vinden van een balans tussen flexibiliteit en zekerheid op de arbeidsmarkt en wordt ‘flexizekerheid’ genoemd.11.
37.
Richtlijn 2008/104/EG schept dus een evenwicht tussen de door de ondernemingen nagestreefde ‘flexibiliteit’ en de nagestreefde ‘zekerheid’, die verband houdt met de bescherming van de werknemers. In overweging 11 wordt dan ook gesteld dat de richtlijn niet alleen bedoeld is te beantwoorden aan de behoeften van de ondernemingen aan flexibiliteit maar ook aan de behoeften van de werknemers om werk en privéleven te combineren, en aldus bijdraagt tot het scheppen van banen en tot de deelname aan en de inpassing op de arbeidsmarkt.
38.
Richtlijn 2008/104 stelt een beschermingskader voor uitzendkrachten vast dat niet-discriminerend, transparant en evenredig is, en de diversiteit van de arbeidsmarkten en de arbeidsverhoudingen eerbiedigt. Artikel 2 bepaalt dat de richtlijn tot doel heeft de bescherming van uitzendkrachten te garanderen en de kwaliteit van het uitzendwerk te verbeteren door de naleving van het beginsel van gelijke behandeling ten aanzien van de uitzendkrachten te waarborgen, en door uitzendbureaus als werkgever te erkennen, daarbij rekening houdend met de noodzaak om een geschikt kader te creëren voor de gebruikmaking van dit soort werk teneinde bij te dragen tot de schepping van werkgelegenheid en de ontwikkeling van flexibele arbeidsvormen.12.
39.
Richtlijn 2008/104 heeft dus zowel betrekking op de arbeidsvoorwaarden voor uitzendkrachten als op de voorwaarden die gelden voor de gebruikmaking van uitzendwerk. De tweeledige doelstelling van de richtlijn komt ook tot uiting in de structuur ervan. Afgezien van de inleidende bepalingen (toepassingsgebied, doel en definities) en de slotbepalingen, bestaat richtlijn 2008/104 uit twee delen. Artikel 4, dat hoofdstuk I (‘Algemene bepalingen’) afsluit, gaat over de beperkingen van de inzet van uitzendarbeid. Hoofdstuk II (‘Arbeidsvoorwaarden’), dat de artikelen 5 tot en met 8 omvat, heeft betrekking op gelijke behandeling, toegang tot werk, collectieve voorzieningen en beroepsopleiding, vertegenwoordiging en informatie.13.
40.
Hoewel deze bepalingen uitzendwerk dichter bij de ‘gebruikelijke’ arbeidsbetrekkingen brengen, is het duidelijk14. dat richtlijn 2008/104 als uitgangspunt heeft dat arbeidsovereenkomsten voor onbepaalde tijd de algemene vorm van arbeidsverhouding zijn (en, zo voeg ik daaraan toe, zouden moeten zijn). De richtlijn heeft dus tot doel de toegang van uitzendkrachten tot een vaste baan bij de inlenende onderneming te stimuleren, een doelstelling die met name tot uiting komt in artikel 6, leden 1 en 2, van de richtlijn.15.
41.
Richtlijn 2008/104 is van toepassing op ‘werknemers met een arbeidsovereenkomst of arbeidsverhouding met een uitzendbureau, die ter beschikking worden gesteld van inlenende ondernemingen om onder toezicht en leiding van genoemde ondernemingen tijdelijk te werken’ (artikel 1, lid 1) en op ‘openbare en particuliere ondernemingen die uitzendbureaus of inlenende ondernemingen zijn en een economische activiteit uitoefenen, al dan niet met winstoogmerk’ (artikel 1, lid 2). Het Hof heeft het begrip ‘werknemer’ aldus uitgelegd dat het ‘iedere persoon omvat die arbeid verricht, dat wil zeggen die gedurende een bepaalde tijd voor een andere persoon en onder diens leiding prestaties levert en in ruil daarvoor een beloning ontvangt, en die op grond daarvan in de desbetreffende lidstaat is beschermd, zulks ongeacht de juridische kwalificatie van zijn arbeidsverhouding naar nationaal recht, de aard van de rechtsbetrekking tussen deze personen en de vorm van deze verhouding’, en het begrip ‘economische activiteit’ als ‘iedere activiteit bestaande in het aanbieden van goederen en diensten op een bepaalde markt’.16.
42.
Een belangrijk element van richtlijn 2008/104 is het beginsel van gelijke behandeling. Overeenkomstig artikel 5, lid 1, van deze richtlijn, moeten uitzendkrachten dus voor de duur van hun opdracht bij een inlenende onderneming ten minste dezelfde essentiële arbeidsvoorwaarden genieten als die welke voor hen zouden gelden als zij rechtstreeks door genoemde onderneming voor dezelfde functie in dienst waren genomen.
43.
Het begrip ‘essentiële arbeidsvoorwaarden’, dat de reikwijdte van het op uitzendkrachten toe te passen beginsel van gelijke behandeling bepaalt, wordt gedefinieerd in artikel 3, lid 1, onder f). Uit een rapport van een door de Commissie opgerichte groep van deskundigen blijkt dat de Commissie zich op het standpunt stelt dat de lijst van dergelijke voorwaarden in artikel 3, lid 1, onder f), onder i) en ii), niet uitputtend is.17.
44.
Ik kan me vinden in die benadering. Richtlijn 2008/104 heeft tot doel de ‘volledige naleving’ te waarborgen (zie overweging 1) van artikel 31 van het Handvest, dat in meer algemene bewoordingen naar ‘arbeidsvoorwaarden’ verwijst. De Toelichtingen bij het Handvest18. vermelden dat deze term overeenkomstig artikel 156 VWEU moet worden uitgelegd.19. In dat artikel worden ‘arbeidsvoorwaarden’ genoemd als een van de gebieden waarop de Commissie kan optreden om de samenwerking tussen de lidstaten te bevorderen en de coördinatie van hun optreden te vergemakkelijken. Het geeft echter geen definitie van dat begrip. Het feit dat de richtlijn ‘volledige naleving’ van artikel 31 van het Handvest garandeert, in combinatie met het gestelde ‘beschermende’ doel van de richtlijn, pleit mijns inziens voor het niet al te restrictief interpreteren van ‘arbeidsvoorwaarden’20., ondanks het ogenschijnlijk uitputtende karakter van de opsomming in de tekst.
45.
Artikel 5, lid 5, van richtlijn 2008/104 schrijft voor dat de lidstaten passende maatregelen nemen ter voorkoming van misbruik bij de toepassing van artikel 5 en met name ter voorkoming van achtereenvolgende opdrachten om de bepalingen van die richtlijn te omzeilen.
46.
Deze bepaling legt de lidstaten twee afzonderlijke verplichtingen op. De eerste is voorkoming van misbruik bij de toepassing van artikel 5 zelf. De tweede is voorkoming van achtereenvolgende opdrachten die bedoeld zijn om de bepalingen van richtlijn 2008/104 als geheel te omzeilen. Ik lees het gebruik van de woorden ‘met name’ om de twee verplichtingen met elkaar te verbinden niet in die zin dat de tweede verplichting automatisch en volledig ondergeschikt is aan de eerste. De twee verplichtingen hebben betrekking op verschillende aspecten van dienstverband in een inlenende onderneming. De eerste verplichting houdt verband met ‘misbruik bij de toepassing’ van artikel 5 (en alleen dat artikel). De tweede verplichting is ruimer geformuleerd en is bedoeld ter voorkoming van achtereenvolgende opdrachten die bedoeld zijn om ‘de bepalingen van deze richtlijn te omzeilen’ (in hun geheel).
47.
Hieruit volgt dat ik het niet eens ben met de schriftelijke opmerking van de Commissie dat artikel 5, lid 5, uitsluitend van toepassing is op misbruik van het beginsel van gelijke behandeling zoals dat in artikel 5, leden 1 tot en met 4, is vastgelegd. Deze beperkte uitlegging gaat voorbij aan het feit dat artikel 5, lid 5, twee componenten bevat, waarvan het tweede betrekking heeft op ‘voorkoming van achtereenvolgende opdrachten om de bepalingen van deze richtlijn te omzeilen’. Het valt ook niet te rijmen met het uitdrukkelijke doel van de richtlijn, namelijk de bescherming van uitzendkrachten te garanderen en de kwaliteit van het uitzendwerk te verbeteren.
48.
De door artikel 5, lid 5, aan de lidstaten opgelegde verplichting om achtereenvolgende opdrachten die bedoeld zijn om ‘de bepalingen van richtlijn 2008/104 te omzeilen’ te voorkomen, moet mijns inziens zo worden uitgelegd zij betrekking heeft op alle bepalingen van die richtlijn, zoals uitgelegd in het licht van de opzet en de doelstelling van de richtlijn.
49.
Legt artikel 5, lid 5, van richtlijn 2008/104 de lidstaten tegen deze achtergrond de verplichting op om achtereenvolgende opdrachten die bedoeld zijn om ‘de bepalingen van [deze richtlijn] te omzeilen’, te voorkomen, teneinde te waarborgen dat uitzendwerk bij dezelfde inlenende onderneming niet gemakkelijk een permanente situatie wordt waarin de uitzendkrachten ‘gevangen’ zitten?
50.
Of het gevaar af een tautologie te gebruiken, herinner ik om te beginnen eraan dat ‘uitzendkrachten’ ingevolge de definitie van artikel 3, lid 1, onder c), ‘tijdelijk’ werken onder toezicht en leiding van de inlenende onderneming waar zij ter beschikking zijn gesteld.
51.
De titel zelf van richtlijn 2008/104 maakt duidelijk dat de arbeidsbetrekkingen die onder deze richtlijn vallen, tijdelijk zijn (en per definitie geacht worden dat te zijn). Deze term wordt onder meer gebruikt in de bepalingen waarin het toepassingsgebied van de richtlijn (artikel 1) en het doel ervan (artikel 2) worden omschreven, alsmede in de definities van de kernbegrippen in artikel 3, lid 1, onder b), c), d) en e). Het woord tijdelijk betekent ‘slechts enige tijd durend’; ‘niet blijvend’ (‘lasting for only a limited period of time’; ‘not permanent’).21. De richtlijn bepaalt bovendien dat ‘arbeidsovereenkomsten voor onbepaalde tijd’ (dus vaste arbeidsbetrekkingen) de algemene vorm van arbeidsverhouding zijn en dat uitzendkrachten worden ingelicht over vacatures in de inlenende onderneming opdat zij dezelfde kansen op een vaste baan hebben als de overige werknemers (zie overweging 15 en artikel 6, leden 1 en 2).22.
52.
Ik ben het met de Italiaanse regering en de Commissie eens dat richtlijn 2008/104 geen specifieke maatregelen bevat die de lidstaten moeten nemen om te voorkomen dat dezelfde uitzendkracht achtereenvolgende opdrachten bij dezelfde inlenende onderneming krijgt toegewezen ‘om de bepalingen [van de richtlijn] te omzeilen’. Zo verplicht richtlijn 2008/104 de lidstaten (bijvoorbeeld) niet om het gebruik van dergelijke achtereenvolgende opdrachten te onderwerpen aan een uitdrukkelijke verplichting om de redenen die de vaststelling of verlenging van de betrokken overeenkomsten rechtvaardigen, toe te lichten. Ik concludeer echter niet dat artikel 5, lid 5, in essentie een intentieverklaring is — of, cru gezegd, geen slagkracht heeft.
53.
De formulering van de eerste volzin van artikel 5, lid 5, van richtlijn 2008/104 (‘De lidstaten nemen passende maatregelen, overeenkomstig de nationale wetgeving en/of praktijk, met het oog op voorkoming van misbruik bij de toepassing van dit artikel, met name voorkoming van achtereenvolgende opdrachten om de bepalingen van deze richtlijn te omzeilen’) is duidelijk, nauwkeurig en onvoorwaardelijk. Het doet zonder al te veel moeite denken aan de klassieke test voor rechtstreekse werking. In die context moet ‘nationale wetgeving en/of praktijk’ worden beschouwd als het middel waarmee de lidstaat zich van zijn verplichting kwijt, maar geen van beide doet afbreuk aan de duidelijkheid, nauwkeurigheid of onvoorwaardelijkheid van de verplichting als zodanig. De lidstaten moeten er — uiteraard binnen het raamwerk van de richtlijn — voor zorgen dat voormelde misstand zich niet voordoet. In een ‘verticale’ context, waarin de verweerder de staat of een overheidsorgaan is23., zou een uitzendkracht sterke steun kunnen ontlenen aan de richtlijn zelf.
54.
Daarbij houd ik ten volle rekening met het feit dat richtlijn 2008/104, zoals blijkt uit de rechtsgrondslag ervan (zie punt 36 hierboven), een richtlijn is die voorziet in minimumvoorschriften. De formulering en opzet ervan laten inderdaad niet toe om er scherpe, specifieke verplichtingen uit af te leiden die in de tekst ontbreken. Dat betekent echter niet dat men kan voorbijgaan aan of de ogen kan sluiten voor de verplichtingen die de richtlijn aan de lidstaten oplegt.
55.
Een aantal aanvullende punten verdienen de aandacht.
56.
In de eerste plaats is het duidelijk dat, aangezien richtlijn 2008/104 een richtlijn is die voorziet in minimumvoorschriften, het een lidstaat vrijstaat om dergelijke specifieke wetgeving vast te stellen. Ik wijs er uiteraard op dat artikel 4, lid 1, van richtlijn 2008/104 bepaalt dat nationale wetgeving die beperkingen van of een verbod op de inzet van uitzendkrachten bevat, uitsluitend kan worden gerechtvaardigd met redenen van algemeen belang, die met name verband houden met de bescherming van de uitzendkrachten, de eisen ten aanzien van de gezondheid en veiligheid op het werk of de noodzaak de goede werking van de arbeidsmarkt te garanderen, en misbruik te voorkomen.24. Als opeenvolgende opdrachten van dezelfde uitzendkracht bij dezelfde inlenende onderneming leiden tot een arbeidstijd bij die onderneming die (beduidend) langer is dan wat redelijkerwijs als ‘tijdelijk’ kan worden beschouwd, dan is dat naar mijn mening nu juist een dergelijk misbruik. Een nationale maatregel die voorkomt dat een dergelijke situatie zich voordoet, zou weliswaar een ‘beperking van de inzet van uitzendkrachten’ zijn, maar een dergelijke beperking zou gemakkelijk te rechtvaardigen zijn op grond van het in artikel 4, lid 1, uitdrukkelijk genoemde algemeen belang, namelijk de bescherming van de uitzendkrachten en het voorkomen van misbruik.
57.
In de tweede plaats omzeilen veelvuldig herhaalde achtereenvolgende opdrachten van dezelfde uitzendkracht bij dezelfde inlenende onderneming de essentie van de bepalingen van de richtlijn en vormen zij misbruik van deze vorm van arbeidsverhouding. Zij veranderen (vanzelfsprekend) ook het door de richtlijn nagestreefde evenwicht tussen ‘flexibiliteit’ voor werkgevers en ‘zekerheid’ voor werknemers (zie de punten 36 en 37 hierboven) door deze zekerheid te ondermijnen.
58.
In de derde plaats lijkt het mij dat, voor zover er — in een bepaald geval — geen objectieve verklaring wordt gegeven voor het feit dat de inlenende onderneming haar toevlucht neemt tot opeenvolgende overeenkomsten tot terbeschikkingstelling van een uitzendkracht, de nationale rechter een bijzondere waakzaamheid moet betrachten (dat is a fortiori het geval wanneer dezelfde uitzendkracht door de betrokken reeks overeenkomsten ter beschikking van de inlenende onderneming wordt gesteld). Zonder buiten het raamwerk van de richtlijn te treden, moet de nationale rechter dus — in de context van het nationale rechtskader en rekening houdend met de omstandigheden van elk geval — onderzoeken of enige bepaling van de richtlijn door dergelijke achtereenvolgende opdrachten wordt omzeild.
59.
Bij het onderzoek van de vraag of de verplichting van artikel 5, lid 5, van richtlijn 2008/104 wordt nageleefd, moet de nationale rechter dus niet alleen rekening houden met het in artikel 5, lid 1, neergelegde beginsel van gelijke behandeling met betrekking tot de ‘arbeidsvoorwaarden’, maar ook met andere bepalingen — zoals artikel 6, leden 1 en 2 — die de toegang van uitzendkrachten tot een vaste baan vergemakkelijken.
60.
Op deze plaats is het zinvol om de redenering van het Hof in het arrest Sciotto25., waarop JH een sterk beroep heeft gedaan, te onderzoeken.
61.
Sciotto was als balletdanseres werkzaam bij de Fondazione Teatro dell'Opera di Roma op basis van meerdere arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd die werden verlengd voor diverse artistieke voorstellingen die in de periode van 2007 tot 2011 plaatsvonden. In haar arbeidsovereenkomsten werden geen specifieke technische eisen of eisen die verband hielden met de productie of de organisatie gesteld die zouden hebben gerechtvaardigd dat gebruik werd gemaakt van overeenkomsten voor bepaalde tijd in plaats van een overeenkomst voor onbepaalde tijd. Zij had daarom verzocht deze overeenkomsten onrechtmatig te laten verklaren, haar arbeidsverhouding om te zetten in een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd en de geleden schade te vergoeden.
62.
De in die zaak toepasselijke EU-wetgeving was de raamovereenkomst inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd, die is opgenomen in de bijlage bij richtlijn 1999/70. In clausule 5 van deze raamovereenkomst werden specifieke maatregelen ingevoerd om misbruik als gevolg van het gebruik van achtereenvolgende arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd te voorkomen.26. Het Hof heeft uitdrukkelijk opgemerkt dat ‘[c]lausule 5, lid 1, van de raamovereenkomst […] de lidstaten […] de verplichting [oplegt], teneinde misbruik als gevolg van het gebruik van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten of arbeidsverhoudingen voor bepaalde tijd te voorkomen, ten minste één van de daarin genoemde maatregelen op effectieve en bindende wijze vast te stellen wanneer er in hun nationale recht geen gelijkwaardige wettelijke maatregelen bestaan. De drie in lid 1, onder a) tot en met c), van die clausule genoemde maatregelen betreffen respectievelijk de objectieve redenen die een vernieuwing van dergelijke arbeidsovereenkomsten of arbeidsverhoudingen rechtvaardigen […].’27. Het Hof bracht in herinnering dat ‘[het begrip ‘objectieve redenen’] aldus moet worden opgevat dat het ziet op precieze en concrete omstandigheden welke een bepaalde activiteit kenmerken en dus rechtvaardigen dat in die bijzondere context gebruik wordt gemaakt van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd. Die omstandigheden kunnen met name voortvloeien uit de bijzondere aard van de taken waarvoor dergelijke overeenkomsten zijn gesloten en uit de daaraan inherente kenmerken, of eventueel uit het nastreven van een legitieme doelstelling van sociaal beleid van een lidstaat.’28.
63.
Tegen die achtergrond van wetgeving en rechtspraak heeft het Hof geoordeeld dat ‘een nationaal voorschrift dat zich ertoe zou beperken via een wettelijke of bestuursrechtelijke bepaling in het algemeen en op abstracte wijze de mogelijkheid te creëren gebruik te maken van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd, niet [zou] voldoen aan [deze] vereisten. Uit een dergelijke louter formele bepaling kunnen namelijk geen objectieve en transparante criteria worden afgeleid om na te gaan of de vernieuwing van dergelijke overeenkomsten beantwoordt aan een werkelijke behoefte, geschikt is om de nagestreefde doelstelling te bereiken, en daartoe noodzakelijk is. Een dergelijke bepaling brengt dus een reëel risico van misbruik van dit type overeenkomsten met zich, zodat zij in strijd is met het doel en het nuttig effect van de [raamovereenkomst inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd, die is opgenomen in de bijlage bij richtlijn 1999/70].’29.
64.
Het Hof oordeelde dan ook dat clausule 5 van de raamovereenkomst aldus moet worden uitgelegd dat zij zich verzet tegen een nationale regeling volgens welke de op arbeidsverhoudingen betrekking hebbende regels die bedoeld zijn om misbruik als gevolg van het gebruik van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd te bestraffen door de arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd automatisch om te zetten in een overeenkomst voor onbepaalde tijd indien de arbeidsverhouding na een bepaalde datum voortduurt, niet van toepassing zijn ten aanzien van de werkzaamheden van stichtingen voor dans, opera en orkesten, wanneer er naar nationaal recht geen sprake is van andere effectieve maatregelen ter bestraffing van in die branche geconstateerd misbruik.30.
65.
JH heeft in zijn schriftelijke opmerkingen betoogd dat het arrest Sciotto als zodanig kan worden toegepast op de onderhavige zaak.
66.
Ik verwerp die stelling. Het is duidelijk dat de uitkomst in het arrest Sciotto voortvloeit uit een bepaling van EU-recht die wat de aard ervan betreft verschilt van artikel 5, lid 5, van richtlijn 2008/104.31. Zo worden in clausule 5 van de raamovereenkomst inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd, die is opgenomen in de bijlage bij richtlijn 1999/70 specifieke verplichtingen vastgesteld om misbruik als gevolg van het gebruik van achtereenvolgende arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd te voorkomen. Artikel 5, lid 5, van richtlijn 2008/104 voorziet in een algemene verplichting om achtereenvolgende opdrachten die bedoeld zijn om de bepalingen van die richtlijn te omzeilen te voorkomen. Ook aangezien richtlijn 2008/104 slechts minimumvoorschriften vaststelt, is het niet mogelijk om in richtlijn 2008/104 gedetailleerde en specifieke verplichtingen — zoals de maximale totale duur van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten of een (maximaal) aantal keer dat dergelijke overeenkomsten mogen worden vernieuwd — op te nemen die vergelijkbaar zijn met die welke uitdrukkelijk zijn bepaald in clausule 5 van de raamovereenkomst inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd, die is opgenomen als bijlage bij richtlijn 1999/70.
67.
Dit gezegd zijnde, zij ook herinnerd aan de passages van de redenering van het Hof in het arrest Sciotto die meer algemeen van aard zijn. Zo heeft het Hof benadrukt dat ‘[w]anneer het Unierecht niet voorziet in specifieke sancties voor het geval dat toch misbruik wordt vastgesteld, […] het aan de nationale overheidsinstanties [staat] om passende maatregelen vast te stellen, die niet alleen evenredig moeten zijn, maar ook voldoende effectief en afschrikkend om ervoor te zorgen dat de krachtens [de betrokken bepaling van EU-recht] vastgestelde normen hun volle uitwerking krijgen. […] [W]anneer misbruik als gevolg van het gebruik van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten of arbeidsverhoudingen voor bepaalde tijd heeft plaatsgevonden, [moet] er een maatregel […] kunnen worden toegepast die voorziet in effectieve en op het gebied van de werknemersbescherming gelijkwaardige garanties, teneinde dit misbruik naar behoren te bestraffen en de gevolgen van de schending van het Unierecht ongedaan te maken.’32. Volgens vaste rechtspraak ‘gelden de uit een richtlijn voortvloeiende verplichting voor de lidstaten om het daarin voorgeschreven resultaat te bereiken en de krachtens artikel 4 VEU bestaande plicht om alle algemene of bijzondere maatregelen te treffen die geschikt zijn om de nakoming van die verplichting te verzekeren, voor alle met overheidsgezag beklede instanties in de lidstaten en dus, binnen het kader van hun bevoegdheden, ook voor de rechterlijke instanties’.33. Tegen die achtergrond heeft het Hof geoordeeld dat het ‘aan de aangezochte rechter [staat] om in geval van misbruik als gevolg van het gebruik van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd aan de betrokken bepalingen van nationaal recht zoveel mogelijk een uitlegging en toepassing te geven waarmee dat misbruik naar behoren kan worden bestraft en de gevolgen van de schending van het recht van de Unie ongedaan kunnen worden gemaakt’.34.
68.
Ik herinner er ook aan dat de Grote Kamer in het arrest Pfeiffer35. de nationale rechterlijke instanties zinvolle aanwijzingen heeft gegeven over de juiste benadering wanneer het gaat om de gevolgen van een bepaling van een richtlijn met rechtstreekse werking in het kader van een geschil tussen particulieren.
69.
Zo geldt met name dat ‘[h]oewel het aldus door het [Unie]recht opgelegde beginsel van richtlijnconforme uitlegging van het nationale recht in de eerste plaats de ter uitvoering van de betrokken richtlijn ingevoerde nationale bepalingen betreft, […] het echter niet beperkt [blijft] tot de uitlegging van deze bepalingen, maar vereist […] dat de nationale rechter het gehele nationale recht in beschouwing neemt om te beoordelen in hoeverre dit zodanig kan worden toegepast dat het niet tot een resultaat leidt dat in strijd is met het door de richtlijn beoogde resultaat’.36. Kortom, ‘het beginsel van richtlijnconforme uitlegging [vereist] dus dat de verwijzende rechter, door het gehele nationale recht in beschouwing te nemen, binnen zijn bevoegdheid al het mogelijke doet om de volle werking van [de betrokken richtlijn] te verzekeren’.37.
70.
Wanneer deze overwegingen mutatis mutandis worden toegepast op een geval dat onder artikel 5, lid 5, van richtlijn 2008/104 valt, betekent dit het volgende: i) binnen het raamwerk van richtlijn 2008/104 moet een lidstaat ervoor zorgen dat zijn nationale rechtsstelsel passende maatregelen bevat om de volledige doeltreffendheid van het Unierecht te waarborgen, teneinde te voorkomen dat gebruik wordt gemaakt van achtereenvolgende opdrachten die bedoeld zijn om het tijdelijke karakter van de onder richtlijn 2008/104 vallende arbeidsbetrekkingen te omzeilen; en ii) het beginsel volgens hetwelk het nationale recht in overeenstemming met het Unierecht dient te worden uitgelegd vereist dat de verwijzende rechter met inachtneming van het gehele nationale recht, al het mogelijke doet wat binnen zijn bevoegdheden ligt om de volle werking van richtlijn 2008/104 te verzekeren door het betrokken misbruik te bestraffen en de gevolgen van de schending van het Unierecht teniet te doen.
71.
Gelet op een en ander concludeer ik dat artikel 5, lid 5, van richtlijn 2008/104 niet in de weg staat aan een nationale regeling die a) geen grenzen stelt aan de achtereenvolgende opdrachten van dezelfde arbeidskracht bij dezelfde inlenende onderneming; b) aan het rechtmatige gebruik van de terbeschikkingstelling van arbeidskrachten voor bepaalde tijd niet als voorwaarde stelt dat technische redenen of redenen in verband met vereisten op het gebied van de productie, de organisatie of vervanging van personeelsleden bestaan, en c) niet voorschrijft dat het gebruik van dit soort arbeidsovereenkomsten slechts rechtmatig is wanneer de productiebehoefte van de inlenende onderneming tijdelijk is.
72.
Achtereenvolgende opdrachten van dezelfde arbeidskracht bij dezelfde inlenende onderneming die tezamen een zodanige duur hebben dat zij redelijkerwijs niet meer als ‘tijdelijk’ kunnen worden beschouwd en die geen verband houden met een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd tussen de uitzendkracht en het uitzendbureau, omzeilen echter de essentie van de bepalingen van richtlijn 2008/104 en komen neer op misbruik van deze vorm van arbeidsverhouding. Het staat aan de nationale rechter om deze omstandigheden te beoordelen. In geval van misbruik van achtereenvolgende opdrachten vereisen de verplichting tot loyale samenwerking en het beginsel volgens hetwelk het nationale recht in overeenstemming met het Unierecht dient te worden uitgelegd, dat de verwijzende rechter met inachtneming van het gehele nationale recht, al het mogelijke doet wat binnen zijn bevoegdheden ligt om de volle werking van richtlijn 2008/104 te verzekeren door het betrokken misbruik te bestraffen en de gevolgen van de schending van het Unierecht teniet te doen.
Conclusie
73.
Ik geef het Hof in overweging de vraag van de Tribunale ordinario di Brescia (Italië) te beantwoorden als volgt:
- —
Artikel 5, lid 5, van richtlijn 2008/104/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 november 2008 staat niet in de weg aan een nationale regeling die a) geen grenzen stelt aan de achtereenvolgende opdrachten van dezelfde arbeidskracht bij dezelfde inlenende onderneming; b) aan het rechtmatige gebruik van de terbeschikkingstelling van arbeidskrachten voor bepaalde tijd niet als voorwaarde stelt dat technische redenen of redenen in verband met vereisten op het gebied van de productie, de organisatie of vervanging van personeelsleden bestaan, en c) niet voorschrijft dat het gebruik van dit soort arbeidsovereenkomsten slechts rechtmatig is wanneer de productiebehoefte van de inlenende onderneming tijdelijk is.
- —
Achtereenvolgende opdrachten van dezelfde arbeidskracht bij dezelfde inlenende onderneming die tezamen een zodanige duur hebben dat zij redelijkerwijs niet meer als ‘tijdelijk’ kunnen worden beschouwd en die geen verband houden met een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd tussen de uitzendkracht en het uitzendbureau, omzeilen de essentie van de bepalingen van richtlijn 2008/104 en komen neer op misbruik van deze vorm van arbeidsverhouding. Het staat aan de nationale rechter om te beoordelen of deze omstandigheden zich in een bepaald geval voordoen.
- —
In geval van misbruik van achtereenvolgende opdrachten vereisen de verplichting tot loyale samenwerking en het beginsel volgens hetwelk het nationale recht in overeenstemming met het Unierecht dient te worden uitgelegd, dat de verwijzende rechter met inachtneming van het gehele nationale recht al het mogelijke doet wat binnen zijn bevoegdheden ligt om de volle werking van richtlijn 2008/104 te verzekeren door het betrokken misbruik te bestraffen en de gevolgen van de schending van het Unierecht teniet te doen.’
Voetnoten
Voetnoten Conclusie 23‑04‑2020
Oorspronkelijke taal: Engels.
Richtlijn 2008/104/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 november 2008 (PB 2008, L 327, blz. 9).
PB 2007, C 303, blz. 1.
Overweging 12.
Overweging 14.
Richtlijn 1999/70/EG van de Raad van 28 juni 1999 betreffende de door het EVV, de Unice en het CEEP gesloten raamovereenkomst inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd (PB 1999, L 175, blz. 43).
Arrest van 11 april 2013, Della Rocca (C-290/12, EU:C:2013:235, punt 29 en aldaar aangehaalde rechtspraak). Het Hof kan een verzoek om een prejudiciële beslissing op basis van laatstgenoemde grond ook afwijzen: zie arrest van 16 februari 2012, Varzim Sol (C-25/11, EU:C:2012:94, punt 29).
Arrest van 2 mei 2019, Asendia Spain (C-259/18, EU:C:2019:346, punten 17 en 18 en aldaar aangehaalde rechtspraak).
Arrest van 8 mei 2019, Praxair MRC (C-486/18, EU:C:2019:379, punt 35 en aldaar aangehaalde rechtspraak).
Dit zijn richtlijn 97/81/EG van de Raad van 15 december 1997 betreffende de door de Unice, het CEEP en het EVV gesloten raamovereenkomst inzake deeltijdarbeid (PB 1998, L 14, blz. 9) en richtlijn 1999/70 van de Raad, hierboven vermeld in voetnoot 6.
Zie overweging 9 en de gemeenschappelijke beginselen inzake flexizekerheid, vastgesteld door de Raad op 5 en 6 december 2007 en goedgekeurd door de Europese Raad van Brussel op 14 december 2007 (document nr. 16201/07 van de Raad). Zie eveneens de mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's, ‘Naar gemeenschappelijke beginselen inzake flexizekerheid: meer en betere banen door flexibiliteit en zekerheid’ [COM(2007) 359 definitief van 27 juni 2007]. Zie ook conclusie van advocaat-generaal Szpunar in de zaak AKT (C-533/13, EU:C:2014:2392, punt 33).
Arrest van 17 november 2016, Betriebsrat der Ruhrlandklinik (C-216/15, EU:C:2016:883, punt 35, samengevat).
Zie conclusie van advocaat-generaal Szpunar in de zaak AKT (C-533/13, EU:C:2014:2392, punten 30 en 35).
Overweging 15.
Zie Engels, C., ‘Regulating temporary work in the European Union: The Agency Directive’, in Temporary work in the European Union and the United States, Bulletin of comparative labour relations, 2013, nr. 82, blz. 19.
Arrest van 17 november 2016, Betriebsrat der Ruhrlandklinik (C-216/15, EU:C:2016:883, punten 43 en 44).
Europese Commissie, rapport — Groep van deskundigen — Omzetting van richtlijn 2008/104/EG betreffende uitzendarbeid, augustus 2011, blz. 21.
PB 2007, C 303, blz. 17.
Artikel 156 VWEU bepaalt: ‘Ter verwezenlijking van de doelstellingen van artikel 151 en onverminderd de andere bepalingen van de Verdragen, bevordert de Commissie de samenwerking tussen de lidstaten en vergemakkelijkt zij de coördinatie van hun optreden op alle onder dit hoofdstuk vallende gebieden van de sociale politiek, met name op het terrein van: — de werkgelegenheid, — het arbeidsrecht en de arbeidsvoorwaarden, — de beroepsopleiding en de voortgezette vorming, — de sociale zekerheid, — de voorkoming van arbeidsongevallen en beroepsziekten, — de arbeidshygiëne, — het recht om zich te organiseren in vakverenigingen en van collectieve onderhandelingen tussen werkgevers en werknemers.’
Zie Robin-Olivier, S., ‘Article 31: conditions de travail justes et équitables’, in Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, Picod, F., Rizcallah, C., Van Drooghenbroeck, S., Brussel, Bruylant, 2019, blz. 789-805.
Zie Oxford Dictionary of English. In het Frans wordt in de titel van de richtlijn, in de bepalingen waarin het toepassingsgebied en het doel van de richtlijn worden omschreven, alsmede in de definities van de kernbegrippen voor het woord ‘tijdelijk’, ‘intérimaire’ gebruikt, dat wordt omschreven als ‘travailler de manière temporaire’ [in artikel 1, lid 1, en artikel 3, lid 1, onder b), c), d) en e)]. ‘Intérimaire’ wordt door de Petit Robert de la langue française omschreven als ‘tijdelijk’ of ‘voorbijgaand’ en ‘temporaire’ als ‘beperkt in tijd’. In het Italiaans, de procestaal, worden de woorden ‘interinale’ en ‘temporaneamente’ gebruikt.
In zaken betreffende clausule 5 van de in de bijlage bij richtlijn 1999/70 opgenomen raamovereenkomst inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd merk ik op (zonder te willen suggereren dat de betreffende redenering zonder meer op de onderhavige zaak kan worden toegepast, zie punt 66 hieronder) dat het Hof heeft geoordeeld dat ‘[d]e vernieuwing van arbeidsovereenkomsten of arbeidsverhoudingen voor bepaalde tijd om te voorzien in behoeften die in feite niet tijdelijk, maar permanent en blijvend zijn, immers niet [is] gerechtvaardigd in de zin van clausule 5, punt 1, onder a), van de raamovereenkomst, aangezien een dergelijk gebruik van arbeidsovereenkomsten of arbeidsverhoudingen voor bepaalde tijd lijnrecht ingaat tegen de premisse waarop de raamovereenkomst berust, namelijk dat arbeidsovereenkomsten voor onbepaalde tijd de normale arbeidsverhouding zijn, zelfs al zijn arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd typisch voor sommige sectoren, beroepen of activiteiten’ (cursivering van mij). Zie arrest van 19 maart 2020, Sánchez Ruiz e.a. (C-103/18 en C-429/18, EU:C:2020:219, punt 76 en aldaar aangehaalde rechtspraak).
De locus classicus voor die formulering wanneer sprake is van ‘verticale’ rechtstreekse werking is het arrest van 12 juli 1990, Foster e.a. (C-188/89, EU:C:1990:313). Zie recenter arrest van 10 oktober 2017, Farrell (C-413/15, EU:C:2017:745), samen met mijn conclusie in die zaak (EU:C:2017:492).
Arrest van 17 maart 2015, AKT (C-533/13, EU:C:2015:173, punten 23 en 32).
Arrest van 25 oktober 2018, Sciotto (C-331/17, EU:C:2018:859).
Clausule 5 van de raamovereenkomst inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd, die is opgenomen in de bijlage bij richtlijn 1999/70, bepaalt in lid 1: ‘Teneinde misbruik als gevolg van het gebruik van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten of arbeidsverhoudingen voor bepaalde tijd te voorkomen, voeren de lidstaten, na raadpleging van de sociale partners overeenkomstig de nationale wetgeving, collectieve overeenkomsten of gebruiken, en/of de sociale partners, wanneer er geen gelijkwaardige wettelijke maatregelen ter voorkoming van misbruik bestaan, op een wijze die rekening houdt met de behoeften van bepaalde sectoren en/of categorieën werknemers, een of meer van de volgende maatregelen in: a) vaststelling van objectieve redenen die een vernieuwing van dergelijke overeenkomsten of verhoudingen rechtvaardigen; b) vaststelling van de maximale totale duur van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten of arbeidsverhoudingen voor bepaalde tijd; c) vaststelling van het aantal malen dat dergelijke overeenkomsten of verhoudingen mogen worden vernieuwd.’
Arrest van 25 oktober 2018, Sciotto (C-331/17, EU:C:2018:859, punt 32), cursivering van mij.
Arrest van 25 oktober 2018, Sciotto (C-331/17, EU:C:2018:859, punt 39).
Arrest van 25 oktober 2018, Sciotto (C-331/17, EU:C:2018:859, punt 40 en aldaar aangehaalde rechtspraak).
Arrest van 25 oktober 2018, Sciotto (C-331/17, EU:C:2018:859, punt 72 en dictum).
Uit de rechtspraak van het Hof blijkt ook dat richtlijn 1999/70 en richtlijn 2008/104 een verschillende werkingssfeer hebben. Zo vallen arbeidsbetrekkingen voor bepaalde tijd van een uitzendkracht die door een uitzendbureau ter beschikking van een inlenende onderneming wordt gesteld, niet binnen de werkingssfeer van richtlijn 1999/70. Zie arrest van 11 april 2013, Della Rocca (C-290/12, EU:C:2013:235, punt 42).
Arrest van 25 oktober 2018, Sciotto (C-331/17, EU:C:2018:859, punten 64 en 65).
Arrest van 25 oktober 2018, Sciotto (C-331/17, EU:C:2018:859, punt 67); arrest van 5 oktober 2004, Pfeiffer e.a. (C-397/01—C-403/01, EU:C:2004:584, punt 67).
Arrest van 25 oktober 2018, Sciotto (C-331/17, EU:C:2018:859, punt 69), (cursivering van mij).
Arrest van 5 oktober 2004, Pfeiffer e.a. (C-397/01—C-403/01, EU:C:2004:584, punten 107–119).
Arrest van 5 oktober 2004, Pfeiffer e.a. (C-397/01—C-403/01, EU:C:2004:584, punt 115).
Arrest van 5 oktober 2004, Pfeiffer e.a. (C-397/01—C-403/01, EU:C:2004:584, punt 118). Zie ook punt 134 van de conclusie van advocaat-generaal Szpunar in de zaak AKT (C-533/13, EU:C:2014:2392), dat betrekking had op artikel 4, lid 1, van richtlijn 2008/104. In punt 135 van deze conclusie benadrukte advocaat-generaal Szpunar dat de afwezigheid van specifieke omzettingsmaatregelen met betrekking tot artikel 4, lid 1, van richtlijn 2008/104 de nationale rechter niet belet om te onderzoeken of hij, met inachtneming van het gehele nationale recht, tot een Unierechtconforme uitspraak kan komen.