Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal dépôt van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961
Artikel 6
Geldend
Geldend vanaf 27-09-1975
- Bronpublicatie:
14-07-1967, Trb. 1970, 185 (uitgifte: 04-11-1970, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Inwerkingtreding
27-09-1975
- Bronpublicatie inwerkingtreding:
04-04-1979, Trb. 1979, 61 (uitgifte: 01-01-1979, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Vakgebied(en)
Intellectuele-eigendomsrecht / Modellen- en merkenrecht
1
a)
De verwijzingen in de Akte van 1934 naar het ‘Internationaal Bureau voor de industriële eigendom te Bern’, naar het ‘Internationaal Bureau te Bern’ of naar het ‘Internationaal Bureau’ worden geacht betrekking te hebben op het Internationale Bureau zoals dat is omschreven in artikel 1 van de onderhavige Aanvullende Akte.
b)
Artikel 15 van de Akte van 1934 is ingetrokken.
c)
Alle wijzigingen van het reglement van uitvoering, bedoeld in artikel 20 van de Akte van 1934, worden verricht volgens de procedure omschreven in artikel 2, tweede lid onder a) iii), en derde lid onder d).
d)
In artikel 21 van de Akte van 1934 worden de woorden ‘in 1928 herziene Berner Conventie’ vervangen door ‘Berner Conventie voor de bescherming van literaire werken en kunstwerken’.
e)
De verwijzingen in artikel 22 van de Akte van 1934 naar de artikelen 16, 16 bis en 17 bis van het ‘algemeen verdrag’ worden geacht betrekking te hebben op die bepalingen van de Akte van Stockholm van het Verdrag van Parijs tot bescherming van de industriële eigendom, die in de bedoelde Akte van Stockholm overeenkomen met de artikelen 16, 16 bis en 17 bis van de voorgaande Akten van het Verdrag van Parijs.
2
a)
Alle wijzigingen van de taksen bedoeld in artikel 3 van de Aanvullende Akte van 1961 worden tot stand gebracht volgens de procedure, omschreven in artikel 2, tweede lid onder a) iii) en derde lid onder d).
b)
Het eerste lid van artikel 4 van de Aanvullende Akte van 1961 is ingetrokken. De woorden ‘Wanneer het reservefonds dit bedrag heeft bereikt, worden de mogelijke overschotten van ontvangsten verdeeld’ in het tweede lid van genoemd artikel worden vervangen door ‘Mogelijke overschotten van ontvangsten worden verdeeld’.
c)
De verwijzingen in artikel 6, tweede lid, van de Aanvullende Akte van 1961 naar de artikelen 16 en 16 bis van het Verdrag van Parijs tot bescherming van de industriële eigendom worden geacht betrekking te hebben op die bepalingen van de Akte van Stockholm van bedoeld Verdrag, die in de Akte van Stockholm overeenkomen met de artikelen 16 en 16 bis van de voorgaande Akten van het Verdrag van Parijs.
d)
De verwijzingen in artikel 7, eerste en derde lid, van de Aanvullende Akte van 1961 naar de Regering van de Zwitserse Bondsstaat dienen te worden beschouwd als betrekking hebbende op de Directeur-Generaal.