Einde inhoudsopgave
Uitvoeringsverordening (EU) 2015/2447 nadere uitvoeringsvoorschriften voor enkele bepalingen van Verordening (EU) nr. 952/2013 tot vaststelling van het douanewetboek van de Unie
Bijlage 22-07 Attest van oorsprong
Geldend
Geldend vanaf 21-04-2018
- Bronpublicatie:
18-04-2018, PbEU 2018, L 101 (uitgifte: 20-04-2018, regelingnummer: 2018/604)
- Inwerkingtreding
21-04-2018
- Bronpublicatie inwerkingtreding:
18-04-2018, PbEU 2018, L 101 (uitgifte: 20-04-2018, regelingnummer: 2018/604)
- Vakgebied(en)
Europees belastingrecht / Belastingen EU
Douane (V)
Op te stellen op een handelsdocument waarop de naam en het volledig adres van de exporteur en de geadresseerde zijn vermeld en dat een omschrijving van de producten bevat. Het attest moet worden gedateerd (1)
Franse versie
L'exportateur … (Numéro d'exportateur (2), (3), (4)) des produits couverts par le présent document déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle. … (5) au sens des règles d'origine du Système des préférences tarifaires généralisées de l'Union européenne et que le critère d'origine satisfait est … … (6).
Engelse versie
The exporter … (Number of Registered Exporter (2), (3), (4)) of the products covered by this document declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of. … preferential origin (5) according to rules of origin of the Generalized System of Preferences of the European Union and that the origin criterion met is … … (6).
Spaanse versie
El exportador … (Número de exportador registrado (2), (3), (4)) de los productos incluidos en el presente documento declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial. … (5) en el sentido de las normas de origen del Sistema de preferencias generalizado de la Unión europea y que el criterio de origen satisfecho es … (6)
Voetnoten
Wanneer het attest van oorsprong overeenkomstig artikel 101, leden 2 en 3, van Uitvoeringsverordening (EU) 2015/2447 een ander attest vervangt, is het vervangende attest van oorsprong voorzien van de vermelding ‘Replacement statement’ of ‘Attestation de remplacement’ of ‘Comunicación de sustitución’. Het vervangende attest is ook voorzien van de datum waarop het oorspronkelijke attest is opgesteld en alle andere noodzakelijke gegevens overeenkomstig artikel 101, lid 1, van Uitvoeringsverordening (EU) 2015/2447.
Wanneer het attest van oorsprong overeenkomstig artikel 101, lid 2, eerste alinea, en artikel 101, lid 3, van Uitvoeringsverordening (EU) 2015/2447 een ander attest vervangt, vermeldt de wederverzender van de goederen die een dergelijk attest opstelt zijn naam en volledige adres, gevolgd door zijn nummer van geregistreerd exporteur.
Wanneer het attest van oorsprong overeenkomstig artikel 101, lid 2, tweede alinea, van Uitvoeringsverordening (EU) 2015/2447 een ander attest vervangt, vermeldt de wederverzender van de goederen die een dergelijk attest opstelt zijn naam en volledige adres gevolgd door de vermelding (Franse versie) ‘agissant sur la base de l'attestation d'origine établie par [nom et adresse complète de l'exportateur dans le pays bénéficiaire] enregistré sous le numéro suivant [Numéro d'exportateur enregistré dans le pays bénéficiaire]’, (Engelse versie) ‘acting on the basis of the statement on origin made out by [name and complete address of the exporter in the beneficiary country] registered under the following number [Number of Registered Exporter of the exporter in the beneficiary country]’, (Spaanse versie) ‘actuando sobre la base de la comunicación extendida por [nombre y dirección completa del exportador en el país beneficiario], registrado con el número siguiente [Número de exportador registrado del exportador en el país beneficiario]’..
Wanneer het attest van oorsprong overeenkomstig artikel 101, lid 2, van Uitvoeringsverordening (EU) 2015/2447 een ander attest vervangt, vermeldt de wederverzender van de goederen het nummer van geregistreerd exporteur uitsluitend als de waarde van de producten van oorsprong in de oorspronkelijke zending hoger is dan 6 000 EUR.
Aanduiding van het land van oorsprong van de producten. Wanneer het attest van oorsprong betrekking heeft op producten van oorsprong uit de Unie, moet de exporteur de oorsprong aangeven met het teken ‘EU’. Wanneer het attest van oorsprong geheel of gedeeltelijk betrekking heeft op producten van oorsprong uit Ceuta en Melilla als bedoeld in artikel 112 van Uitvoeringsverordening (EU) 2015/2447, moet de exporteur de oorsprong duidelijk aangeven met het teken ‘CM’.
Geheel en al verkregen producten: vermeld de letter ‘P’; producten die een voldoende be- of verwerking hebben ondergaan: vermeld de letter ‘W’ gevolgd door een post van het geharmoniseerde systeem (voorbeeld ‘W’9618).In voorkomend geval wordt bovengenoemde vermelding vervangen door één van de volgende vermeldingen:a) in het geval van bilaterale cumulatie: ‘EU cumulation’, ‘Cumul UE’ of ‘Acumulación UE’;b) in het geval van cumulatie met Noorwegen, Zwitserland of Turkije: ‘Norway cumulation’, ‘Switzerland cumulation’, ‘Turkey cumulation’, ‘Cumul Norvège’, ‘Cumul Suisse’, ‘Cumul Turquie’ of ‘Acumulación Noruega’, ‘Acumulación Suiza’, of ‘Acumulación Turquía’;c) in het geval van regionale cumulatie: ‘regional cumulation’, ‘cumul regional’ of ‘Acumulación regional’;d) in het geval van uitgebreide cumulatie: ‘extended cumulation with country x’, ‘cumul étendu avec le pays x’ of ‘Acumulación ampliada con el país x’.
Wanneer het attest van oorsprong overeenkomstig artikel 101, lid 2, eerste alinea, en artikel 101, lid 3, van Uitvoeringsverordening (EU) 2015/2447 een ander attest vervangt, vermeldt de wederverzender van de goederen die een dergelijk attest opstelt zijn naam en volledige adres, gevolgd door zijn nummer van geregistreerd exporteur.
Wanneer het attest van oorsprong overeenkomstig artikel 101, lid 2, tweede alinea, van Uitvoeringsverordening (EU) 2015/2447 een ander attest vervangt, vermeldt de wederverzender van de goederen die een dergelijk attest opstelt zijn naam en volledige adres gevolgd door de vermelding (Franse versie) ‘agissant sur la base de l'attestation d'origine établie par [nom et adresse complète de l'exportateur dans le pays bénéficiaire] enregistré sous le numéro suivant [Numéro d'exportateur enregistré dans le pays bénéficiaire]’, (Engelse versie) ‘acting on the basis of the statement on origin made out by [name and complete address of the exporter in the beneficiary country] registered under the following number [Number of Registered Exporter of the exporter in the beneficiary country]’, (Spaanse versie) ‘actuando sobre la base de la comunicación extendida por [nombre y dirección completa del exportador en el país beneficiario], registrado con el número siguiente [Número de exportador registrado del exportador en el país beneficiario]’..
Wanneer het attest van oorsprong overeenkomstig artikel 101, lid 2, van Uitvoeringsverordening (EU) 2015/2447 een ander attest vervangt, vermeldt de wederverzender van de goederen het nummer van geregistreerd exporteur uitsluitend als de waarde van de producten van oorsprong in de oorspronkelijke zending hoger is dan 6 000 EUR.
Aanduiding van het land van oorsprong van de producten. Wanneer het attest van oorsprong betrekking heeft op producten van oorsprong uit de Unie, moet de exporteur de oorsprong aangeven met het teken ‘EU’. Wanneer het attest van oorsprong geheel of gedeeltelijk betrekking heeft op producten van oorsprong uit Ceuta en Melilla als bedoeld in artikel 112 van Uitvoeringsverordening (EU) 2015/2447, moet de exporteur de oorsprong duidelijk aangeven met het teken ‘CM’.
Geheel en al verkregen producten: vermeld de letter ‘P’; producten die een voldoende be- of verwerking hebben ondergaan: vermeld de letter ‘W’ gevolgd door een post van het geharmoniseerde systeem (voorbeeld ‘W’9618).In voorkomend geval wordt bovengenoemde vermelding vervangen door één van de volgende vermeldingen:a) in het geval van bilaterale cumulatie: ‘EU cumulation’, ‘Cumul UE’ of ‘Acumulación UE’;b) in het geval van cumulatie met Noorwegen, Zwitserland of Turkije: ‘Norway cumulation’, ‘Switzerland cumulation’, ‘Turkey cumulation’, ‘Cumul Norvège’, ‘Cumul Suisse’, ‘Cumul Turquie’ of ‘Acumulación Noruega’, ‘Acumulación Suiza’, of ‘Acumulación Turquía’;c) in het geval van regionale cumulatie: ‘regional cumulation’, ‘cumul regional’ of ‘Acumulación regional’;d) in het geval van uitgebreide cumulatie: ‘extended cumulation with country x’, ‘cumul étendu avec le pays x’ of ‘Acumulación ampliada con el país x’.
Wanneer het attest van oorsprong overeenkomstig artikel 101, lid 2, eerste alinea, en artikel 101, lid 3, van Uitvoeringsverordening (EU) 2015/2447 een ander attest vervangt, vermeldt de wederverzender van de goederen die een dergelijk attest opstelt zijn naam en volledige adres, gevolgd door zijn nummer van geregistreerd exporteur.
Wanneer het attest van oorsprong overeenkomstig artikel 101, lid 2, tweede alinea, van Uitvoeringsverordening (EU) 2015/2447 een ander attest vervangt, vermeldt de wederverzender van de goederen die een dergelijk attest opstelt zijn naam en volledige adres gevolgd door de vermelding (Franse versie) ‘agissant sur la base de l'attestation d'origine établie par [nom et adresse complète de l'exportateur dans le pays bénéficiaire] enregistré sous le numéro suivant [Numéro d'exportateur enregistré dans le pays bénéficiaire]’, (Engelse versie) ‘acting on the basis of the statement on origin made out by [name and complete address of the exporter in the beneficiary country] registered under the following number [Number of Registered Exporter of the exporter in the beneficiary country]’, (Spaanse versie) ‘actuando sobre la base de la comunicación extendida por [nombre y dirección completa del exportador en el país beneficiario], registrado con el número siguiente [Número de exportador registrado del exportador en el país beneficiario]’..
Wanneer het attest van oorsprong overeenkomstig artikel 101, lid 2, van Uitvoeringsverordening (EU) 2015/2447 een ander attest vervangt, vermeldt de wederverzender van de goederen het nummer van geregistreerd exporteur uitsluitend als de waarde van de producten van oorsprong in de oorspronkelijke zending hoger is dan 6 000 EUR.
Aanduiding van het land van oorsprong van de producten. Wanneer het attest van oorsprong betrekking heeft op producten van oorsprong uit de Unie, moet de exporteur de oorsprong aangeven met het teken ‘EU’. Wanneer het attest van oorsprong geheel of gedeeltelijk betrekking heeft op producten van oorsprong uit Ceuta en Melilla als bedoeld in artikel 112 van Uitvoeringsverordening (EU) 2015/2447, moet de exporteur de oorsprong duidelijk aangeven met het teken ‘CM’.
Geheel en al verkregen producten: vermeld de letter ‘P’; producten die een voldoende be- of verwerking hebben ondergaan: vermeld de letter ‘W’ gevolgd door een post van het geharmoniseerde systeem (voorbeeld ‘W’9618).In voorkomend geval wordt bovengenoemde vermelding vervangen door één van de volgende vermeldingen:a) in het geval van bilaterale cumulatie: ‘EU cumulation’, ‘Cumul UE’ of ‘Acumulación UE’;b) in het geval van cumulatie met Noorwegen, Zwitserland of Turkije: ‘Norway cumulation’, ‘Switzerland cumulation’, ‘Turkey cumulation’, ‘Cumul Norvège’, ‘Cumul Suisse’, ‘Cumul Turquie’ of ‘Acumulación Noruega’, ‘Acumulación Suiza’, of ‘Acumulación Turquía’;c) in het geval van regionale cumulatie: ‘regional cumulation’, ‘cumul regional’ of ‘Acumulación regional’;d) in het geval van uitgebreide cumulatie: ‘extended cumulation with country x’, ‘cumul étendu avec le pays x’ of ‘Acumulación ampliada con el país x’.