Einde inhoudsopgave
Europese Overeenkomst nopens het verstrekken van inlichtingen over buitenlands recht
Partijen en gegevens
Geldend
Geldend vanaf 17-12-1969
- Redactionele toelichting
De partijen en gegevens zijn afkomstig van de Verdragenbank (verdragenbank.overheid.nl).
- Bronpublicatie:
07-06-1968, Trb. 1968, 142 (uitgifte: 29-10-1968, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Inwerkingtreding
17-12-1969
- Bronpublicatie inwerkingtreding:
01-02-1977, Trb. 1977, 15 (uitgifte: 01-02-1977, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Vakgebied(en)
EU-recht / Rechtsbescherming
Bronnen
Trb. 1968, 142
Trb. 1969, 106
Trb. 1977, 15
Trb. 1980, 92
Trb. 1994, 260
Partijen
Partij | Datum inwerkingtreding | Voorbehoud |
---|---|---|
Albanië | 18-08-2001 | |
Azerbeidzjan | 27-09-2000 | |
Belarus | 03-10-1997 | |
België | 17-01-1974 | |
Bosnië en Herzegovina | 18-08-2013 | |
Bulgarije | 01-05-1991 | |
Costa Rica | 16-06-1976 | |
Cyprus | 17-12-1969 | |
Denemarken | 10-06-1970 | |
Duitsland | 19-03-1975 | |
Estland | 29-07-1997 | |
Finland | 05-10-1990 | |
Frankrijk | 11-07-1972 | |
Georgië | 19-06-1999 | |
Griekenland | 06-01-1978 | |
Hongarije | 17-02-1990 | |
IJsland | 03-01-1970 | |
Italië | 11-07-1972 | |
Kroatië | 07-05-2014 | |
Letland | 06-11-1998 | |
Liechtenstein | 07-02-1973 | |
Litouwen | 17-01-1997 | |
Luxemburg | 15-12-1977 | |
Malta | 17-12-1969 | |
Marokko | 20-09-2013 | |
Mexico | 22-05-2003 | |
Moldavië | 15-06-2002 | |
Monaco | 02-12-2017 | |
Montenegro | 06-06-2006 | |
het Koninkrijk der Nederlanden (het Europese deel van Nederland) | 02-03-1977 | |
Noord-Macedonië | 16-04-2003 | |
Noorwegen | 31-01-1970 | |
Oekraïne | 14-09-1994 | |
Oostenrijk | 05-01-1972 | |
Polen | 15-12-1992 | |
Portugal | 08-11-1978 | |
Roemenië | 27-07-1991 | |
Russische Federatie | 13-05-1991 | |
Servië | 31-08-2002 | |
Slovenië | 02-07-1998 | |
Slowakije | 06-03-1997 | |
Spanje | 20-02-1974 | |
Tsjechië | 25-09-1998 | |
Turkije | 20-03-1976 | |
Verenigd Koninkrijk | 17-12-1969 | |
Zweden | 31-01-1970 | |
Zwitserland | 20-11-1970 |
Voorbehouden, verklaringen en bezwaren
1 | Bekrachtiging onder de verklaring dat de Overeenkomst eerst op 01-02-1970 in werking zal treden. |
---|---|
2 | Bekrachtiging door de Bondsrepubliek Duitsland onder de verklaring dat de Overeenkomst ook van toepassing zal zijn op het ‘Land’ Berlijn vanaf de datum van inwerkingtreding voor de Bondsrepubliek Duitsland. De Bondsrepubliek Duitsland, partij bij de onderhavige Overeenkomst, zond op 02-10-1990 een nota aan de depositaris over de voortgezette toepassing van verdragen vanaf 03-10-1990. Het op bedoelde verdragen betrekking hebbende gedeelte van de nota luidt als volgt: The Permanent Representation of the Federal Republic of Germany to the Council of Europe present its compliments to the General Secetariat of the Council of Europe and has the honour to inform the Secretariat that, with regard to the continued application of treaties of the Federal Republic of Germany and the treatment of treaties of the German Democratic Republic following its accession to the Federal Republic of Germany with effect from 3 October 1990, the Treaty of 31 August 1990 between the Federal Republic of Germany and the German Democratic Republic on the establishment of German unity (Unification Treaty) contains the following relevant provisions.
Op 03-10-1990 is de Duitse Democratische Republiek toegetreden tot de Bondsrepubliek Duitsland. |
3 | Bekrachtiging door Turkije onder het volgende voorbehoud: Le Gouvernement de Turquie, tout en ratifiant la Convention européenne dans le domaine de l'information sur le droit étranger, déclare qu'il ne se considère pas engagé à exécuter les dispositions de ladite Convention envers l'Administration Chypriote Grecque qui n'est pas habilitée constitutionnellement à représenter à elle seule la République de Chypre. |
4 | Het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland heeft bij nota van 11 maart 1970 de Overeenkomst in overeenstemming met artikel 19, tweede lid, toepasselijk verklaard op Jersey; de Overeenkomst is op 12-03-1970 voor Jersey in werking getreden. |
5 | Frankrijk heeft bij de aanvaarding van de Overeenkomst in overeenstemming met artikel 19, eerste lid, medegedeeld dat het de Overeenkomst zal toepassen op ‘tout le territoire de la République, départements et territoires d'Outre-Mer inclus’. |
6 | Bekrachtiging door Luxemburg onder de volgende verklaring: La responsabilité de l'Etat, en cas de réponse incomplète, fausse ou erronée donnée à une demande d'information dans le cadre de la Convention, est limitée aux cas de dol ou de faute grave, inexcusable. |
7 | De volgende gegevens zijn ontvangen van de Raad van Europa met betrekking tot door Partijen ingevolge artikel 2 van de Overeenkomst aangewezen nationale verbindingsorganen: Albanië De regering van Albanië heeft op 08-04-2002 als autoriteit aangewezen: The Directory of international treaties and jurisdictional relations to the Ministry of Justice Bulevardi ‘Zogu I’ Tirana Albania Phone: 00355.42.59388 ext. : 117, 118 Azerbeidzjan The Ministry of Justice 1, Inshaatchilar Avenue 370073 BAKU (verzendend en ontvangend orgaan) Belarus In accordance with Article 2 of the Convention, the Ministry of Justice of the Republic of Belarus has been appointed the receiving agency (Ministry of Justice, 10, Kollecktornaya-Str., Minsk, 220084, Belarus; tel. : +375-17-220.88.29; fax : +375-17-220.97.55). België Ministère de la Justice Administration de la Légalisation Place Poelaert 4 B-1000 BRUXELLES Ministerie van Justitie Bestuur van Wetgeving Poelaertplein 4 B-1000 BRUSSEL (ontvangend orgaan) Ministère des Affaires Etrangères du Commerce extérieur et de la Coopération au Développement Service d'Etudes et de Documentation juridique internationale Rue Quatre-Bras 2 B-1000 BRUXELLES Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking Dienst Studie en Rechtsdocumentatie Quatre-Brasstraat 2 B-1000 BRUSSEL (verzendend orgaan) België heeft op 23-07-2020 de volgende gewijzigde autoriteiten aangewezen: Bosnië en Herzegovina In accordance with Article 2 of the European Convention on Information on Foreign Law, Bosnia and Herzegovina declares that the designated Central Authority is: The Ministry of Justice of Bosnia and Herzegovina Trg Bosne i Hercegovine No. 1, 71 000 SARAJEVO Bulgarije Ministry of Justice 2, bd Dondoukov SOFIA 1040 Bulgarie Tel.: 2-8601 Telex: 23882 Costa Rica Secretaria de la Corte Suprema de Justicia SAN JOSE (ontvangend orgaan) Cyprus Ministry of Justice NICOSIA (ontvangend en verzendend orgaan) Denemarken Justitsministeriet Slotholmsgade 10 DK-1216 COPENHAGEN (ontvangend en verzendend orgaan) Duitsland Der Bundesminister der Justiz Heinemannstrasse 6 D-5300 BONN 2 (ontvangend orgaan)
(verzendende organen) Duitsland heeft op 15-02-2002 de volgende mededeling gedaan: New Address applying only to requests for information emanating from the Bundesverfassungsgericht (Constitutional Court) and from the Bundesgerichte (Federal Courts): Bundesministerium der Justiz 11015 BERLIN. ’ Duitsland heeft op 16-07-2007 de volgende verklaring afgelegd: The new address of the receiving and transmitting agency concerning the Land of Mecklenburg-Vorpommern is: Justizministerium Mecklenburg-Vorpommern Puschkinstraße 19-21 D - 19055 Schwerin Postal address: 19048 - Schwerin Duitsland heeft op 22-07-2016 de volgende verklaring afgelegd: With reference to Article 2, paragraph 3, of the Convention, the Federal Republic of Germany declares that, in Land Hesse, the functions of the transmission agency pursuant to Article 2, paragraph 2, of the Convention have been transferred to the President of the Higher Regional Court. The name and address of the transmitting agency are thus now: President of the Higher Regional Court (Der Präsident des Oberlandesgerichts) Frankfurt am Main Higher Regional Court (Oberlandesgericht Frankfurt am Main) Zeil 42 60313 Frankfurt am Main Estland Pursuant to Article 2, paragraph 3, of the Convention, the receiving and transmitting agency shall be the Ministry of Justice. Pursuant to Article 3, paragraph 2, of the Convention, the judicial authorities for Estonia shall be the courts, the State Prosecutor's Office, the Ministry of Justice, the Ministry of Internal Affairs and the Customs Board. Finland Ministry of Justice PL 1 SP-00131 HELSINKI Tel: 358-0-12851 Fax: 358-0-1825430 Frankrijk Bureau du Droit européen et international Ministère de la Justice 13 Place Vendôme F-75042 PARIS CEDEX 01 (ontvangend en verzendend orgaan) Georgië The Ministry of Foreign Affairs of Georgia declares that pursuant to Article 2, paragraph 3, of the Convention, functions of receiving agency have been assigned by the Government of Georgia to the Ministry of Justice of Georgia (30 Rustaveli Av. 380046 - Tbilisi, Tel: (995 32) 99 59 98, Fax: (995 32) 99 66 00). Georgië heeft op 20-06-2008 de volgende autoriteit aangewezen : Receiving and transmitting agency (Article 2): Ministry of Justice TBLISI 0146 GEORGIA Tel. +995-32-75-82-10/82-77/82-78 Fax.: +995-32-75-82-76-82-29 Email: Intlawdep@justice.gov.ge Griekenland Institut Hellénique de Droit International et Etranger 73, rue Solonos GR-ATHENES 106 79 (ontvangend en verzendend orgaan) Hongarije Ministry of Justice Department for International Law Szalay u. 16, 1363 Pf:54 H-BUDAPEST (ontvangend orgaan) IJsland Ministry of Justice (Domsmalaraduneytid) REYKJAVIK (ontvangend orgaan) Italië Ministero di Grazia e Giustizia Via Arenula, 70 I-00186 ROMA (ontvangend en verzendend orgaan) het Koninkrijk der Nederlanden Nederland Ministry of Justice Main Division of Private Law Schedeldoekshaven 100 THE HAGUE (ontvangend en verzendend orgaan) Het Koninkrijk der Nederlanden heeft op 12-08-2002 als autoriteit aangewezen: The Crown Prosecutor to the Court of the District of The Hague Juliana van Stolberglaan 2-4 The Hague The Netherlands. Kroatië In accordance with Article 2, paragraph 2, of the European Convention on Information on Foreign Law, Croatia declares that its receiving and transmitting agency pursuant to Article 2, paragraphs 1 and 2, of the Convention is: The Ministry of Justice of the Republic of Croatia Ulica grada Vukovara 49, 10 000 Zagreb. Liechtenstein Liechtensteinisches Landesgericht FL-VADUZ (ontvangend en verzendend orgaan) Litouwen The Republic of Lithuania declares that for the purpose of Article 2 of the Convention, the Ministry of Justice of the Republic of Lithuania (Gedimino av. 30/1, Vilnius 2600, Lithuania, tel. (370.2) 62.46.70; fax: (370.2) 62.59.40) shall be considered as an institution receiving and transmitting requests to grant information. Luxemburg Ministère de la Justice 16, Boulevard Royale LUXEMBOURG VILLE (ontvangend orgaan) Luxemburg heeft op 21-04-2010 de volgende verklaring afgelegd: Ministry of Justice 13 Rue Erasme Centre Administratif Pierre Werner L - 1468 Luxembourg . Noord-Macedonië In accordance with Article 2 of the Convention, ‘the former Yugoslav Republic of Macedonia’ declares that the single body that will carry out the provisions of the Convention will be the Ministry of Justice of ‘the former Yugoslav Republic of Macedonia’. Malta The Crown Advocate General the Palace VALLETTA (ontvangend en verzendend orgaan) Malta heeft op 02-06-2021 de volgende verklaring afgelegd: Office of the State Advocate Casa Scaglia, […] Mexico Toetreding door Mexico onder aanwijzing van autoriteiten: In accordance with Article 2 of the Convention, Mexico designates the Directorate General of Legal Affairs of the Ministry of Foreign Affairs of Mexico as the receiving and transmitting authority. . Noorwegen Det Kgl. Justisdepartment Den administrative avdeling N-OSLO DEP. (ontvangend en verzendend orgaan) Noorwegen heeft op 18-09-2002 als autoriteit aangewezen: The Ministry of Justice and the Police Department of Civil Affairs P. O. Box 8005 Dep. N-0030 Oslo Norway. Oekraïne Oekraïne heeft op 14-12-2001 de volgende mededeling gedaan: For the purpose of this Convention, the Receiving Agency of Ukraine is: the Ministry of Justice of Ukraine 13 vul. Horodetskoho KYIV 01001 Ukraine Tel./Fax: +380-44-229-01-55/228-13-25 Oostenrijk Bundesministerium für Justiz Museumstrasse 12 A-1016 WIEN (ontvangend en verzendend orgaan) Polen De regering van Polen heeft op 26-02-2002 als autoriteit aangewezen: Ministère de la Justice de la République de Pologne Aleje Ujazddwoskie 11 00-950 Varsovie Portugal Procuradoria Geral da Republica Gabinete de Documentaçao e Direito Comparado Rua Escola Politecnica-140 P-1200 LISBOA (ontvangend en verzendend orgaan) Roemenië Ministère de la Justice (ontvangend en verzendend orgaan) Roemenië heeft op 22-01-2010 de volgende verklaring afgelegd: Pursuant to Article 2 of the Convention, Romania declares that the name and address of the authority in Romania designated as the ‘receiving agency’ and as the ‘transmitting agency’ have been updated as follows:
Servië Ministry of justice and public administration of the Republic of Serbia Department for International Legal Assistance in Civil Matters Nemanjina str.22-26, 11000 Belgrade Telephone and fax number :+381 11 3620 649 Slovenië Bekrachtiging door Slovenië op 01-04-1998 onder een verklaring m.b.t. de autoriteit. Slowakije Bekrachtiging door Slowakije op 05-12-1996 onder aanwijzing van een autoriteit. Slowakije heeft op 03-09-2020 de volgende gewijzigde autoriteiten aangewezen: Updating of contact information: transmitting agency: (Article 2) Ministry of Justice of the Slovak Republic […] de Sovjetunie Ministry of Justice 4, Rue Oboukh Moscow (USSR) (ontvangend en verzendend orgaan) Spanje Dirección General de Codificatión y Cooperación Jurídica Internacional (General Directorate of Codification and International Legal Cooperation Ministry of Justice and of the Interior of Spain) Spanje heeft op 17-08-2006 de volgende verklaring afgelegd: Competent authority: Subdirección General de Cooperación Jurídica Internacional Ministerio de Justicia c/ San Bernardo, n° 62 29071 Madrid Espana. . Tsjechië Aanvaarding door Tsjechië op 24-06-1998 onder aanwijzing van een autoriteit. Turkije Ministère de la Justice ANKARA (ontvangend en verzendend orgaan) Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland Foreign and Commonwealth Office Legal and Executive Branch King Charles Street GB-LONDON SW1 (With extension to Jersey / Avec extension à l'Ile de Jersey) (ontvangend en verzendend orgaan) Het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland heeft op 06-11-2002 de volgende autoriteit aangewezen: Legal Advisers Foreign and Commonwealth Office King Charles Street LONDON SW1A 2AH United Kingdom Het Verenigd Koninkrijk heeft op 20-04-2021 de volgende autoriteit aangewezen: European Convention on Information on Foreign Law Requests Legal Directorate Foreign, Commonwealth & Development Office […] […] The United Kingdom’s Government would prefer to receive requests via email where possible. Zweden Ministry of Foreign Affairs Box 16.121 S-103.23 STOCKHOLM (ontvangend en verzendend orgaan) De regering van Zweden heeft als vervangend en ontvangend orgaan aangewezen: Ministry of Justice Division for Criminal Cases and International Judicial Co-operation Central Authority S-103 33 STOCKHOLM — Sweden Telephone: +46 8 405 45 00 (Secretariat) Fax: +46 8 405 46 76 E-mail: birs@justice.ministry.se Zwitserland Division de la Justice Département Fédéral de Justice et Police Palais Fédéral CH-3003 BERNE (ontvangend en verzendend orgaan) |
8 | Het Comité van Ministers van de Raad van Europa is tijdens de 472e Bijeenkomst van Afgevaardigden van de Ministers overeengekomen dat de Russische Federatie Overeenkomstsluitende Partij wordt bij de onderhavige Overeenkomst waartoe de Sovjetunie was toegetreden. |
9 | Toepasselijkverklaring door het Koninkrijk der Nederlanden voor Aruba op 17-06-1986 per 01-01-1986. |
10 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Montenegro op 14-06-2006. |
11 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Montenegro op 14-06-2006. |
12 | Spanje heeft op 05-03-2008 de volgende verklaring afgelegd: If the Euopean[lees: European] Convention on Information on Foreign Law were to be extended by the United Kingdom to Gibraltar, the Kingdom of Spain would like to make the following declaration:
|
13 | Oekraïne heeft op 16-10-2015 de volgende verklaring afgelegd: In February 2014 the Russian Federation launched armed aggression against Ukraine and occupied a part of the territory of Ukraine – the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol, and today exercises effective control over certain districts of the Donetsk and Luhansk oblasts of Ukraine. These actions are in gross violation of the Charter of the United Nations and constitute a threat to international peace and security. The Russian Federation, as the Aggressor State and Occupying Power, bears full responsibility for its actions and their consequences under international law. The United Nations General Assembly Resolution A/RES/68/262 of 27 March 2014 confirmed the sovereignty and territorial integrity of Ukraine within its internationally recognized borders. The United Nations also called upon all States, international organizations and specialized agencies not to recognize any alteration of the status of the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol. In this regard, Ukraine states that from 20 February 2014 and for the period of temporary occupation by the Russian Federation of a part of the territory of Ukraine – the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol – as a result of the armed aggression of the Russian Federation committed against Ukraine and until the complete restoration of the constitutional law and order and effective control by Ukraine over such occupied territory, as well as over certain districts of the Donetsk and Luhansk oblasts of Ukraine, which are temporarily not under control of Ukraine as a result of the aggression of the Russian Federation, the application and implementation by Ukraine of the obligations under the above Conventions, Protocols, Agreement, as applied to the aforementioned occupied and uncontrolled territory of Ukraine, is limited and is not guaranteed. Documents or requests made or issued by the occupying authorities of the Russian Federation, its officials at any level in the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol and by the illegal authorities in certain districts of the Donetsk and Luhansk oblasts of Ukraine, which are temporarily not under control of Ukraine, are null and void and have no legal effect regardless of whether they are presented directly or indirectly through the authorities of the Russian Federation. The provisions of the Conventions, Protocols, Agreement regarding the possibility of direct communication or interaction do not apply to the territorial organs of Ukraine in the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol, as well as in certain districts of the Donetsk and Luhansk oblasts of Ukraine, which are temporarily not under control of Ukraine. The order of the relevant communication is determined by the central authorities of Ukraine in Kyiv. Oekraïne heeft op 19-04-2022 de volgende verklaring afgelegd: The Permanent Representation of Ukraine to the Council of Europe presents its compliments to the Secretary General of the Council of Europe and has the honour […] to inform about the impossibility to guarantee the implementation by the Ukrainian Side in full of its obligations under the above mentioned international treaties of Ukraine for the period of the armed aggression of the Russian Federation against Ukraine and introduction of martial law on the territory of Ukraine, until full termination of the infringement of the sovereignty, territorial integrity and inviolability of borders of Ukraine. Oekraïne heeft op 07-12-2023 de volgende verklaring afgelegd: […] Referring to Ukraine’s notification dated 18 April 2022 N° 31011/32-119-26603 [Council of Europe Notification JJ9359C dated 13 May 2022] in connection with the full-scale invasion of the Russian Federation in Ukraine, [the Government of Ukraine] further clarif[ies] that international treaties mentioned therein are implemented on the territory of Ukraine in full, with the exception of the territories where hostilities are (were) conducted, or temporarily occupied by the Russian Federation, on which it is impossible to fully guarantee the Ukrainian Party’s fulfillment of its obligations under the relevant treaties as a result of the armed aggression of the Russian Federation against Ukraine, as well as the introduction of martial law on the territory of Ukraine until the complete cessation of encroachment on the sovereignty, territorial integrity and inviolability of the borders of Ukraine. The regularly updated list of territories where hostilities are (were) conducted, or temporarily occupied by the Russian Federation is located at the link below: |
14 | Ratificatie door Monaco onder de volgende verklaring: In accordance with the provisions of Article 2, paragraph 3, of the Convention, the name and address of the Monegasque receiving and transmitting agency is: Direction des Services Judiciaires |