Einde inhoudsopgave
Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Moldavië inzake de versoepeling van de afgifte van visa
Artikel 4 Bewijsstukken betreffende het doel van de reis
Geldend
Geldend vanaf 01-07-2013
- Bronpublicatie:
27-07-2012, PbEU 2013, L 168 (uitgifte: 20-06-2013, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Inwerkingtreding
01-07-2013
- Bronpublicatie inwerkingtreding:
27-07-2013, PbEU 2013, L 202 (uitgifte: 27-07-2013, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Vakgebied(en)
Vreemdelingenrecht / Bijzondere onderwerpen
EU-recht / Bijzondere onderwerpen
1.
Voor de hieronder genoemde categorieën burgers van de Republiek Moldavië volstaan de volgende documenten als rechtvaardiging van het doel van de reis naar de andere partij:
- a)
voor leden van officiële delegaties van de Republiek Moldavië die op officiële uitnodiging deelnemen aan bijeenkomsten, overlegrondes, onderhandelingen of uitwisselingsprogramma's of aan evenementen die door intergouvernementele organisaties op het grondgebied van de lidstaten worden gehouden:
- —
een brief van een instantie van Moldavië waarin wordt bevestigd dat de aanvrager lid is van de delegatie die naar de andere partij afreist om deel te nemen aan een hierboven bedoeld evenement, en een kopie van de officiële uitnodiging;
- b)
voor beoefenaars van vrije beroepen die deelnemen aan internationale tentoonstellingen, conferenties, symposia, studiebijeenkomsten of vergelijkbare evenementen die in de lidstaten worden gehouden:
- —
een schriftelijke uitnodiging van de gastorganisatie waaruit blijkt dat de betrokkene deelneemt aan het evenement;
- c)
voor zakenlieden en vertegenwoordigers van bedrijfsorganisaties:
- —
een schriftelijke uitnodiging van een in het gastland gevestigde rechtspersoon of onderneming, of een bureau of filiaal daarvan, van nationale of lokale autoriteiten van de lidstaten of van organisatiecomités van handels- en industrietentoonstellingen, -conferenties en -symposia die worden gehouden op het grondgebied van de lidstaten en de instemming genieten van de Nationale Kamer van Koophandel van de Republiek Moldavië;
- d)
voor chauffeurs die internationaal goederen- en personenvervoer verzorgen naar de lidstaten met voertuigen die zijn geregistreerd in de Republiek Moldavië:
- —
een schriftelijke uitnodiging van de nationale vereniging van vervoerders van de Republiek Moldavië die internationaal goederenvervoer over de weg verzorgen, waarin het doel, het traject, de duur en de frequentie van de reizen staan vermeld;
- e)
voor het personeel van wagons, koelwagons en locomotieven van internationale treinen die naar de lidstaten reizen:
- —
een schriftelijke uitnodiging van de bevoegde spoorwegmaatschappij van de Republiek Moldavië waarin het doel, de duur en de frequentie van de reizen staan vermeld;
- f)
voor journalisten en het technisch personeel dat hen beroepshalve vergezelt:
- —
een certificaat of ander document van een beroepsorganisatie of van de werkgever van de aanvrager waaruit blijkt dat de betrokkene een gekwalificeerd journalist is en dat de reis is bedoeld om journalistiek werk te verrichten, of waaruit blijkt dat de betrokkene behoort tot het technisch personeel dat de journalist beroepshalve vergezelt;
- g)
voor deelnemers aan wetenschappelijke, culturele en artistieke activiteiten, inclusief universitaire en andere uitwisselingsprogramma's:
- —
een schriftelijke uitnodiging van de gastorganisatie om deel te nemen aan deze activiteiten;
- h)
voor scholieren, studenten, postdoctoraal studenten en begeleidende docenten die reizen voor studie- of opleidingsdoeleinden, bijvoorbeeld in het kader van uitwisselingsprogramma's, en andere schoolgerelateerde activiteiten:
- —
een schriftelijke uitnodiging of een inschrijvingsbewijs van de gastuniversiteit, het gastcollege of de gastschool, of een collegekaart of inschrijvingsbewijs van de te volgen cursussen;
- i)
voor deelnemers aan internationale sportevenementen en personen die hen beroepshalve begeleiden:
- —
een schriftelijke uitnodiging van de gastorganisatie: bevoegde instanties, nationale sportfederaties of het Nationaal Olympisch Comité van een van de lidstaten;
- j)
voor deelnemers aan officiële uitwisselingsprogramma's van zustersteden en andere plaatsen:
- —
een schriftelijke uitnodiging van het hoofd van het stadsbestuur/de burgemeester van deze steden of andere plaatsen;
- k)
voor naaste familieleden — echtgenoten, kinderen (inclusief adoptiekinderen), ouders (inclusief voogden), grootouders en kleinkinderen — die op bezoek gaan bij burgers van de Republiek Moldavië die legaal in de lidstaten verblijven of bij burgers van de Europese Unie die verblijven in de lidstaat waarvan zij onderdaan zijn:
- —
een schriftelijke uitnodiging van de gastheer of -vrouw;
- l)
voor vertegenwoordigers van maatschappelijke organisaties die reizen in verband met een opleiding, studiebijeenkomsten of conferenties, bijvoorbeeld in het kader van uitwisselingsprogramma's:
- —
een schriftelijke uitnodiging van de gastorganisatie, een bevestiging dat de betrokkene de maatschappelijke organisatie vertegenwoordigt en het oprichtingsdocument van de organisatie uit het desbetreffende register, afgegeven door een nationale instantie overeenkomstig de nationale wetgeving;
- m)
voor personen die een uitvaartplechtigheid bijwonen:
- —
een officieel overlijdenscertificaat en een bevestiging dat er sprake is van een familierelatie of een andere relatie tussen de visumaanvrager en de overledene;
- n)
voor bezoekers van militaire of civiele begraafplaatsen:
- —
een officieel document waaruit blijkt dat het graf bestaat en blijft voortbestaan en dat er sprake is van een familierelatie of een andere relatie tussen de visumaanvrager en de overledene;
- o)
voor personen die om medische redenen komen en hun noodzakelijke begeleiders:
- —
een officieel document van de medische instelling waaruit blijkt dat medische behandeling in deze instelling noodzakelijk is, dat de betrokkene onder begeleiding moet reizen en dat er voldoende financiële middelen zijn om de behandeling te betalen;
- p)
voor deelnemers aan officiële grensoverschrijdende samenwerkingsprogramma's van de Europese Unie, bijvoorbeeld in het kader van het Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument (ENPI):
- —
een schriftelijke uitnodiging van de gastorganisatie.
2.
De in lid 1 bedoelde schriftelijke uitnodiging moet de volgende onderdelen bevatten:
- a)
voor degene die wordt uitgenodigd: voor- en achternaam, geboortedatum, geslacht, nationaliteit, nummer van het paspoort, tijdstip en doel van de reis, aantal inreizen en waar nodig de naam van de echtgenoot en kinderen die met de uitgenodigde persoon meereizen;
- b)
voor degene die uitnodigt: voor- en achternaam en adres;
- c)
voor de rechtspersoon, onderneming of organisatie die uitnodigt: volledige naam en adres en
- —
indien de uitnodiging afkomstig is van een organisatie of instantie: naam en positie van de persoon die de uitnodiging ondertekent;
- —
indien de uitnodiging afkomstig is van een in een lidstaat gevestigde rechtspersoon of onderneming of een bureau of filiaal daarvan: het in de betrokken lidstaat wettelijk voorgeschreven registratienummer.
3.
Voor de in lid 1 genoemde categorieën burgers worden alle soorten visa verstrekt volgens de vereenvoudigde procedure en zijn geen andere door de wetgeving van de lidstaten voorgeschreven vormen van motivering, uitnodiging of validering betreffende het doel van de reis nodig.