Einde inhoudsopgave
Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte
Protocol 9
Geldend
Geldend vanaf 01-01-1994
- Bronpublicatie:
17-03-1993, Trb. 1993, 69 (uitgifte: 01-01-1993, kamerstukken/regelingnummer: -)
02-05-1992, Trb. 1992, 132 (uitgifte: 11-09-1992, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Inwerkingtreding
01-01-1994
- Bronpublicatie inwerkingtreding:
31-12-1993, Trb. 1993, 204 (uitgifte: 01-01-1993, kamerstukken/regelingnummer: -)
31-12-1993, Trb. 1993, 203 (uitgifte: 31-12-1993, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Vakgebied(en)
EU-recht / Marktintegratie
betreffende de handel in vis en andere produkten van de zee
Artikel 1
1
Onverminderd de in aanhangsel 1 bedoelde bepalingen schaffen de EVA-Staten bij de inwerkingtreding van de Overeenkomst invoerrechten en heffingen van gelijke werking af voor de produkten die zijn vermeld in tabel I van aanhangsel 2.
2
Onverminderd de in aanhangsel 1 bedoelde bepalingen passen de EVA-Staten geen kwantitatieve invoerbeperkingen of maatregelen van gelijke werking toe op de produkten die zijn vermeld in tabel I van aanhangsel 2. In dit verband is artikel 13 van de Overeenkomst van toepassing.
Artikel 2
1
De Gemeenschap schaft bij de inwerkingtreding van de Overeenkomst invoerrechten en heffingen van gelijke werking af voor de produkten die zijn vermeld in tabel II van aanhangsel 2.
2
De Gemeenschap verlaagt geleidelijk de douanerechten op de produkten die zijn vermeld in tabel III van aanhangsel 2 overeenkomstig het volgende tijdschema:
- a)
op 1 januari 1993 wordt elk recht verlaagd tot 86% van het basisrecht;
- b)
het basisrecht wordt daarna vier keer, telkens met 14%, verlaagd op 1 januari 1994, 1 januari 1995, 1 januari 1996 en 1 januari 1997.
3
De basisrechten waarop de in lid 2 bedoelde achtereenvolgende verlagingen worden toegepast, zijn voor elk produkt de rechten die door de Gemeenschap zijn geconsolideerd in het kader van de Algemene Overeenkomst betreffende Tarieven en Handel, of, als het recht niet is geconsolideerd, het autonome recht op 1 januari 1992. Als na 1 januari 1992 tariefverlagingen als gevolg van de multilaterale handelsbesprekingen in het kader van de Uruguay-ronde van toepassing worden, worden die verlaagde rechten als basisrechten gehanteerd.
Als er in het kader van bilaterale overeenkomsten tussen de Gemeenschap en afzonderlijke EVA-Staten voor bepaalde produkten verlaagde rechten bestaan, worden die rechten als de basisrechten voor elk van de betrokken EVA-Staten beschouwd.
4
De overeenkomstig de leden 2 en 3 berekende rechten worden voor de toepassing op een decimaal afgerond door de tweede decimaal te schrappen.
5
De Gemeenschap past geen kwantitatieve invoerbeperkingen of maatregelen van gelijke werking toe op de produkten die zijn vermeld in aanhangsel 2. In dit verband is artikel 13 van de Overeenkomst van toepassing.
Artikel 3
De artikelen 1 en 2 zijn van toepassing op produkten van oorsprong uit de overeenkomstsluitende partijen. De regels van oorsprong zijn opgenomen in Protocol 4 bij de Overeenkomst.
Artikel 4
1
Uit overheidsmiddelen verstrekte steun aan de visserijsector die de mededinging vervalst, wordt afgeschaft.
2
Wetgeving met betrekking tot de marktordening in de visserijsector wordt zodanig aangepast dat zij de mededinging niet vervalst.
3
De overeenkomstsluitende partijen streven ernaar dat de mededingingsvoorwaarden van dien aard zijn dat zij de andere overeenkomstsluitende partijen in staat stellen zich te onthouden van de toepassing van anti-dumpingmaatregelen en compenserende rechten.
Artikel 5
De overeenkomstsluitende partijen treffen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat alle vissersvaartuigen die de vlag van een andere overeenkomstsluitende partij voeren, dezelfde toegang als hun eigen vaartuigen hebben tot havens en voorzieningen voor eerste verkoop en alle bijbehorende uitrusting en technische installaties.
Onverminderd het bepaalde in de vorige alinea kan een overeenkomstsluitende partij de aanvoer van vis uit een visbestand van gemeenschappelijk belang over het beheer waarvan er een ernstig meningsverschil bestaat, weigeren.
Artikel 6
Als de nodige aanpassingen van de wetgeving niet naar genoegen van de overeenkomstsluitende partijen zijn uitgevoerd op het tijdstip van inwerkingtreding van de Overeenkomst, kunnen de geschilpunten worden voorgelegd aan het Gemengd Comité van de EER. Als er geen overeenstemming wordt bereikt, is artikel 114 van de Overeenkomst mutatis mutandis van toepassing.
Artikel 7
De bepalingen van de in aanhangsel 3 vermelde overeenkomsten hebben voorrang op de bepalingen van dit protocol, voor zover zij de betrokken EVA-Staten een handelsregeling toekennen die gunstiger is dan dit protocol.
Aanhangsel 1
Artikel 1
Finland mag voor de volgende produkten zijn huidige regeling tijdelijk handhaven. Uiterlijk op 31 december 1992 dient Finland een vast tijdschema voor de afschaffing van deze vrijstellingen voor te leggen.
GS-post | Omschrijving | |
---|---|---|
ex 0302 | Vis, vers of gekoeld, andere dan visfilets en ander visvlees bedoeld bij post 0304: | |
— | zalm | |
— | Oostzeeharing | |
ex 0303 | Bevroren vis, andere dan visfilets en ander visvlees bedoeld bij post 0304: | |
— | zalm | |
— | Oostzeeharing | |
ex 0304 | Visfilets en ander visvlees (ook indien fijngemaakt), vers, gekoeld of bevroren: | |
— | verse of gekoelde filets van zalm | |
— | verse of gekoelde filets van Oostzeeharing (Onder ‘filets’ wordt ook verstaan filets waarvan twee zijden bijeen blijven, bij voorbeeld aan de rug of de buik.) |
Artikel 2
1
Liechtenstein mogen[lees: Liechtenstein mag] invoerrechten handhaven voor de volgende produkten:
GS-post | Omschrijving |
---|---|
ex 0301 tot 0305 | Vis, behalve ex 0304 bevroren filets, andere dan zeevis, paling of aal, en zalm |
Deze regelingen worden vóór 1 januari 1993 opnieuw bekeken.
2
Onverminderd eventuele vaststelling van tarieven naar aanleiding van de multilaterale handelsbesprekingen van de Uruguay-ronde, mogen Liechtenstein[lees: mag Liechtenstein] variabele heffingen in het kader van hun landbouwbeleid handhaven voor de volgende visserijprodukten en andere produkten van de zee:
GS-post | Omschrijving |
---|---|
ex hoofdstuk 15 | Vetten en oliën voor menselijke consumptie |
ex hoofdstuk 23 | Voeder voor gebruiksdieren |
Artikel 3
1
Zweden mag tot en met 31 december 1993 voor de volgende produkten kwantitatieve invoerbeperkingen toepassen, voor zover zulks nodig is om ernstige verstoring van de Zweedse markt te voorkomen:
GS-post | Omschrijving | |
---|---|---|
ex 0302 | Vis, vers of gekoeld, andere dan visfilets en ander visvlees bedoeld bij post 0304: | |
— | haring | |
— | kabeljauw |
2
Zolang Finland zijn huidige regeling voor Oostzeeharing tijdelijk handhaaft, mag Zweden voor dit produkt kwantitatieve invoerbeperkingen toepassen als het van oorsprong is uit Finland.
Aanhangsel 2
Tabel I
GS-post | Omschrijving | |||
---|---|---|---|---|
0208 | Ander vlees en andere eetbare slachtafvallen, vers, gekoeld of bevroren: | |||
ex 0208 90 | — | andere: | ||
— — | van walvissen | |||
hoofdstuk 3 | Vis, schaaldieren, weekdieren en andere ongewervelde waterdieren | |||
1504 | Vetten en oliën, van vis of van zeezoogdieren, alsmede fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd | |||
1516 | Dierlijke en plantaardige vetten en oliën, alsmede fracties daarvan, geheel of gedeeltelijk gehydrogeneerd, veresterd, opnieuw veresterd of geëlaïdeniseerd, ook indien geraffineerd, doch niet verder bereid: | |||
ex 1516 10 | — | dierlijke vetten en oliën, alsmede fracties daarvan: | ||
— — | geheel verkregen van vissen of zeezoogdieren | |||
1603 | Extracten en sappen van vlees, van vis, van schaaldieren, van weekdieren of van andere ongewervelde waterdieren | |||
ex 1603 00 | — | extracten en sappen van walvisvlees, van vis, van schaaldieren, van weekdieren of van andere ongewervelde dieren | ||
1604 | Bereidingen en conserven van vis; kaviaar en kaviaarsurrogaten bereid uit kuit | |||
1605 | Bereidingen en conserven van schaaldieren, van weekdieren of van andere ongewervelde waterdieren | |||
2301 | Meel, poeder en pellets van vlees, van slachtafvallen, van vis, van schaaldieren, van weekdieren of van andere ongewervelde waterdieren, ongeschikt voor menselijke consumptie; kanen: | |||
ex 2301 10 | — | meel, poeder en pellets, van vlees of van slachtafvallen; kanen: | ||
— — | walvismeel | |||
ex 2301 20 | — | meel, poeder en pellets, van vis, van schaaldieren, van weekdieren of van andere ongewervelde waterdieren | ||
2309 | Bereidingen van de soort gebruikt voor het voederen van dieren: | |||
ex 2309 90 | — | andere: | ||
— — | visperswater (‘fish solubles’) |
Tabel II
GN-post | Omschrijving | |
---|---|---|
0302 50 | Kabeljauw (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) en vis van | |
0302 69 35 | de soort ‘Boreogadus saida’, vers, gekoeld of bevroren, met inbegrip | |
0303 60 | van filets, vers of gekoeld | |
0303 79 41 | ||
0304 10 31 | ||
0302 62 00 | Schelvis (Melanogrammus aeglefinus), vers, gekoeld of bevroren, | |
0303 72 00 | met inbegrip van filets, vers of gekoeld | |
ex | 0304 10 39 | |
0302 63 00 | Koolvis (Pollachius virens), vers, gekoeld of bevroren, | |
0303 73 00 | met inbegrip van filets, vers of gekoeld | |
ex | 0304 10 39 | |
0302 21 10 | Zwarte heilbot (Reinhardtius hippoglossoides) en Atlantische heilbot | |
0302 21 30 | (Hippoglossus hippoglossus), vers, gekoeld of bevroren, met inbegrip | |
0303 31 10 | van filets, vers of gekoeld | |
0303 31 30 | ||
ex | 0304 10 39 | |
0305 62 00 | Kabeljauw (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) en vis van | |
0305 69 10 | de soort ‘Boreogadus saida’, gezouten, doch niet gedroogd of gerookt, en deze vis, gepekeld | |
0305 51 10 | Kabeljauw (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) en vis van | |
0305 59 11 | de soort ‘Boreogadus saida’, gedroogd, ongezouten | |
0305 30 11 | Filets van kabeljauw (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) | |
0305 30 19 | en van de soort ‘Boreogadus saida’, gedroogd, gezouten of gepekeld, doch niet gerookt | |
0305 30 90 | Andere filets, gedroogd, gezouten of gepekeld, doch niet gerookt | |
1604 19 91 | Andere filets, rauw, enkel omgeven door beslag of door paneermeel (gepaneerd), ook indien in olie voorgebakken, bevroren | |
1604 30 90 | Kaviaarsurrogaten |
Tabel III
De door de Gemeenschap verleende concessies voor de volgende posten gelden niet voor produkten vermeld in tabel II of in het bijvoegsel bij tabel III.
GN-post | Omschrijving |
---|---|
0301 | Levende vis |
0302 | Vis, vers of gekoeld, andere dan visfilets en ander visvlees bedoeld bij post 0304 |
0303 | Bevroren vis, andere dan visfilets en ander visvlees bedoeld bij post 0304 |
0304 | Visfilets en ander visvlees (ook indien fijngemaakt), vers, gekoeld of bevroren |
0305 | Vis, gedroogd, gezouten of gepekeld; gerookte vis, ook indien voor of tijdens het roken gekookt; meel, poeder en pellets, van vis, geschikt voor menselijke consumptie |
0306 | Schaaldieren, ook indien ontdaan van de schaal, levend, vers, gekoeld, bevroren, gedroogd, gezouten of gepekeld; schaaldieren in de schaal, gestoomd of in water gekookt, ook indien gekoeld, bevroren, gedroogd, gezouten of gepekeld; meel, poeder en pellets, van schaaldieren, geschikt voor menselijke consumptie |
0307 | Weekdieren, ook indien ontdaan van de schelp, levend, vers, gekoeld, bevroren, gedroogd, gezouten of gepekeld; ongewervelde waterdieren, andere dan schaal- en weekdieren, levend, vers, gekoeld, bevroren, gedroogd, gezouten of gepekeld; meel, poeder en pellets, van ongewervelde waterdieren, andere dan schaaldieren, geschikt voor menselijke consumptie |
1604 | Bereidingen en conserven van vis; kaviaar en kaviaarsurrogaten bereid uit kuit |
1605 | Bereidingen en conserven van schaaldieren, van weekdieren of van andere ongewervelde waterdieren |
GN-post | Omschrijving | |
---|---|---|
a) | Zalm: Pacifische zalm (Oncorhynchus spp.), Atlantische zalm (Salmo salar) en Donauzalm (Hucho hucho) | |
0301 99 11 | Levend | |
0302 12 00 | Vers of gekoeld | |
0303 10 00 | Pacifische zalm, bevroren | |
0303 22 00 | Atlantische en Donauzalm, bevroren | |
0304 10 13 | Filets, vers of gekoeld | |
0304 20 13 | Filets, bevroren | |
ex | 0304 90 97 | Ander vlees van zalm, bevroren |
0305 30 30 | Filets, gezouten of gepekeld, niet gerookt | |
0305 41 00 | Gerookt, met inbegrip van filets | |
0305 69 50 | Gezouten of gepekeld, maar niet gedroogd of gerookt | |
1604 11 00 | Bereidingen of conserven, geheel of in stukken | |
1604 20 10 | Andere bereidingen of conserven | |
b) | Haring (Clupea harengus, Clupea pallasii) | |
0302 40 90 | Vers of gekoeld, van 16.6 tot en met 14.2 | |
ex | 0302 70 00 | Levers, hom en kuit, vers of gekoeld |
0303 50 90 | Bevroren, van 16.6 tot en met 14.2 | |
ex | 0303 80 00 | Levers, hom en kuit, bevroren |
ex | 0304 10 39 | Filets van haring, vers |
0304 10 93 | Haringlappen, vers, van 16.6 tot en met 14.2 | |
ex | 0304 10 98 | Ander vers vlees van haring |
0304 20 75 | Filets, bevroren | |
0304 90 25 | Ander vlees van haring, bevroren, van 16.6 tot en met 14.2 | |
ex | 0305 20 00 | Levers, hom en kuit van haring, gedroogd, gerookt, gezouten of gepekeld |
0305 42 00 | Gerookt, met inbegrip van filets | |
0305 59 30 | Gedroogd, ook indien gezouten, doch niet gerookt | |
0305 61 00 | Gezouten, gepekeld, doch niet gedroogd of gerookt | |
1604 12 10 | Filets, rauw, enkel omgeven door beslag of door paneermeel (gepaneerd), ook indien in olie voorgebakken, bevroren | |
1604 12 90 | Bereidingen of conserven van haring, geheel of in stukken, doch niet fijngemaakt | |
ex | 1604 20 90 | Andere bereidingen of conserven van haring |
c) | Makreel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) | |
0302 64 90 | Vers of gekoeld, van 16.6 tot en met 14.2 | |
0303 74 19 | Bevroren, van 16.6 tot en met 14.2 (Scomber scombrus, Scomber japonicus) | |
0303 74 90 | Bevroren, van 16.6 tot en met 14.2 (Scomber australasicus) | |
ex | 0304 10 39 | Filets van makreel, vers |
0304 20 51 | Filets, bevroren (Scomber australasicus) | |
ex | 0304 20 53 | Filets, bevroren (Scomber scombrus, Scomber japonicus) |
ex | 0304 90 97 | Ander vlees van makreel, bevroren |
0305 49 30 | Gerookt, met inbegrip van filets | |
1604 15 10 | Bereidingen of conserven, geheel of in stukken (S.s, S.j.) | |
1604 15 90 | Bereidingen of conserven, geheel of in stukken (S. austral.) | |
ex | 1604 20 90 | Andere bereidingen of conserven van makreel |
d) | Garnalen | |
0306 13 10 | van de familie ‘Pandalidae’, bevroren | |
0306 13 30 | van het geslacht ‘Crangon’, bevroren | |
0306 13 90 | Andere garnalen, bevroren | |
0306 23 10 | van de familie ‘Pandalidae’, niet bevroren | |
0306 23 31 | van het geslacht ‘Crangon’, vers, gekoeld, gestoomd of in water gekookt | |
0306 23 39 | Andere garnalen van het geslacht ‘Crangon’ | |
0306 23 90 | Andere garnalen, niet bevroren | |
1605 20 00 | Bereidingen of conserven | |
e) | Jacobsschelpen (Pecten maximus) | |
ex | 0307 21 00 | Levend, vers of gekoeld |
0307 29 10 | Bevroren | |
ex | 1605 90 10 | Bereidingen of conserven |
f) | Langoestines (Nephrops norvegicus) | |
0306 19 30 | Bevroren | |
0306 29 30 | Niet bevroren | |
ex | 1605 40 00 | Bereidingen of conserven |
Aanhangsel 3
Overeenkomsten tussen de Gemeenschap en afzonderlijke EVA-Staten als bedoeld in artikel 7 :
- —
Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Zweden, ondertekend op 22 juli 1972, en een latere briefwisseling betreffende landbouw en visserij, ondertekend op 14 juli 1986
- —
Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen, ondertekend op 14 mei 1973, en een latere briefwisseling betreffende landbouw en visserij, ondertekend op 14 juli 1986
- —
Artikel 1 van Protocol nr. 6 bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek IJsland, ondertekend op 22 juli 1972.