Aanvullend Protocol bij de Europese Overeenkomst nopens het verstrekken van inlichtingen over buitenlands recht
Partijen en gegevens
Geldend
Geldend vanaf 31-08-1979
- Redactionele toelichting
De partijen en gegevens zijn afkomstig van de Verdragenbank (verdragenbank.overheid.nl).
- Bronpublicatie:
15-03-1978, Trb. 1979, 165 (uitgifte: 28-11-1979, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Inwerkingtreding
31-08-1979
- Bronpublicatie inwerkingtreding:
15-03-1978, Trb. 1979, 165 (uitgifte: 28-11-1979, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Vakgebied(en)
Internationaal publiekrecht / Rechtshandhaving
Bronnen
Trb. 1979, 165
Trb. 1980, 93
Trb. 1994, 261
Partijen
Partij | Datum inwerkingtreding | Voorbehoud |
---|---|---|
Albanië | 14-09-2006 | |
België | 31-08-1979 | |
Bosnië en Herzegovina | 18-08-2013 | |
Bulgarije | 01-05-1991 | |
Cyprus | 31-08-1979 | |
Denemarken | 12-01-1980 | |
Duitsland | 24-10-1987 | |
Estland | 29-07-1997 | |
Finland | 05-10-1990 | |
Frankrijk | 23-12-1983 | |
Georgië | 21-09-2000 | |
Griekenland | 30-01-1988 | |
Hongarije | 17-02-1990 | |
IJsland | 19-12-1989 | |
Italië | 12-05-1982 | |
Letland | 06-11-1998 | |
Liechtenstein | 14-08-2003 | |
Litouwen | 20-08-2004 | |
Luxemburg | 12-09-1982 | |
Malta | 26-07-1989 | |
Marokko | 20-09-2013 | |
Mexico | 22-05-2003 | |
Moldavië | 15-06-2002 | |
Montenegro | 06-06-2006 | |
Noord-Macedonië | 16-04-2003 | |
Noorwegen | 31-08-1979 | |
het Koninkrijk der Nederlanden (het Europese deel van Nederland) | 04-09-1980 | |
Oekraïne | 14-09-1994 | |
Oostenrijk | 26-05-1980 | |
Polen | 15-12-1992 | |
Portugal | 20-10-1984 | |
Roemenië | 27-07-1991 | |
Servië en Montenegro | 24-09-2003 | |
Slowakije | 06-03-1997 | |
Spanje | 11-06-1982 | |
Tsjechië | 25-09-1998 | |
Turkije | 02-03-2005 | |
het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland | 03-12-1981 | |
Witrusland | 03-10-1997 | |
Zuid-Afrika | 13-05-2003 | |
Zweden | 03-06-1981 | |
Zwitserland | 12-06-1985 |
Voorbehouden, verklaringen en bezwaren
1 | Bekrachtiging door Cyprus met handhaving van de bij de ondertekening afgelegde verklaring dat de Republiek Cyprus alleen gebonden zal zijn door Hoofdstuk I van het onderhavige Protocol. |
---|---|
2 | Bekrachtiging door de Bondsrepubliek Duitsland onder de volgende verklaringen: The Federal Republic of Germany interprets the second sentence of Article 1 of the Additional Protocol as meaning that the different degree of decriminalisation in the member States of the Council of Europe should not, in the application of this Additional Protocol, lead to a one-sided limitation of opportunities for obtaining information and that for administrative offences (Ordnungswidrigkeiten), too, authorities may accordingly supply or request information to the extent envisaged in the said Protocol. The Federal Republic of Germany declares in accordance with Article 5(2) of the Additional Protocol that the Federal Republic of Germany will not be bound by Chapter II of the said Protocol. … The Protocol shall apply to Land Berlin with effect from the date on which it enters into force for the Federal Republic of Germany. ’ Op 3 oktober 1990 is de Duitse Democratische Republiek toegetreden tot de Bondsrepubliek Duitsland. |
3 | De volgende gegevens zijn ontvangen van de Raad van Europa met betrekking tot door Partijen ingevolge artikel 4 van het Protocol aangewezen organen: Bulgarije (ontvangend en verzendend orgaan) Ministry of Justice 2, bd Dondoukov SOFIA 1040 Bulgaria Tel. 2-8601 Telex 23882 Frankrijk (ontvangend en verzendend orgaan) Bureau du Droit européen et international Ministère de la Justice 13, Place Vendôme F-75042 PARIS CEDEX 01 Koninkrijk der Nederlanden Nederland (ontvangend en verzendend orgaan) Ministry of Justice Division Public Law and Penal Law P.O. Box 20301 2500 EH THE HAGUE Luxemburg (verzendend orgaan) Ministère de la Justice 16, Boulevard Royal LUXEMBOURG Luxemburg heeft op 21-04-2010 de volgende verklaring afgelegd: Ministry of Justice 13 Rue Erasme Centre Administratif Pierre Werner L - 1468 Luxembourg Malta (verzendend orgaan) Chambers of the Attorney General The Palace VALETTA Malta heeft op 02-06-2021 de volgende verklaring afgelegd: Office of the Attorney General Admiralty House [...] Roemenië (ontvangend en verzendend orgaan) Ministère de la Justice Spanje (verzendend en ontvangend orgaan) Secretaria General Técnica Ministerio de Justicia e Interior MADRID Zweden De regering van Zweden heeft als verzendend en ontvangend orgaan aangewezen: Ministry of Justice Division for Criminal Cases and International Judicial Co-operation Central Authority S-103 33 STOCKHOLM — Sweden Telephone: +46 8 405 45 00 (Secretariat) Fax: +46 8 405 46 76 E-mail: birs@justice.ministry.se |
4 | Bekrachtiging door Malta onder de volgende verklaring: In accordance with Article 5 of the Additional Protocol to the European Convention on Information on Foreign Law, I, on behalf of the Government of the Republic of Malta, would like to declare that, ‘With effect from the time of deposit of the Instrument of Ratification of the aforesaid Protocol, Malta will be bound only by the provisions of Chapter I of the said Protocol’. ’ |
5 | De Bondsrepubliek Duitsland, partij bij het onderhavige Protocol, zond op 02-10-1990 een nota aan de depositaris over de voortgezette toepassing van verdragen vanaf 03-10-1990. Het op bedoelde verdragen betrekking hebbende gedeelte van de nota luidt als volgt: The Permanent Representation of the Federal Republic of Germany to the Council of Europe present its compliments to the General Secetariat of the Council of Europe and has the honour to inform the Secretariat that, with regard to the continued application of treaties of the Federal Republic of Germany and the treatment of treaties of the German Democratic Republic following its accession to the Federal Republic of Germany with effect from 3 October 1990, the Treaty of 31 August 1990 between the Federal Republic of Germany and the German Democratic Republic on the establishment of German unity (Unification Treaty) contains the following relevant provisions.
. |
6 | Toepasselijkverklaring door het Koninkrijk der Nederlanden voor Aruba op 17-06-1986 (iwtr. 01-01-1986). |
7 | Bekrachtiging onder de verklaring dat Slowakije alleen aan Hoofdstuk I zal zijn gebonden en onder aanwijzing van een autoriteit. |
8 | Bekrachtiging door Estland onder de verklaring zich alleen gebonden te achten door Hoofdstuk I. |
9 | Toetreding door Witrusland onder de verklaring Hoofdstuk II niet te zullen toepassen. |
10 | Bekrachtiging door het Koninkrijk der Nederlanden onder de verklaring dat Nederland zich slechts gebonden zal achten aan hoofdstuk I van het Protocol. |
11 | Bekrachtiging door het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland onder de verklaring dat het Verenigd Koninkrijk zich slechts gebonden zal achten aan Hoofdstuk I van het Protocol. |
12 | Bekrachtiging door Zwitserland onder de volgende verklaring: Switzerland will be bound only by the provisions of Chapter I of the Protocol. |
13 | Aanvaarding door Tsjechië onder de verklaring zich gebonden te achten door Hoofdstuk I. |
14 | De Regering van Letland heeft op 02-11-1998 verklaard zich niet gebonden te achten door Hoofdstuk II. |
15 | Bekrachtiging door Moldavië onder de volgende verklaring: In accordance with Article 5, paragraph 1, of the Protocol, the Republic of Moldova reserves the right to be bound only by Chapter I of this Protocol. ’ |
16 | Polen heeft op 26-02-2002 als ontvangend en verzendend orgaan aangewezen: Ministry of Justice of the Republic of Poland Aleje Ujazdowskie 11 00-950 Varzaw. ’ |
17 | Toetreding door Mexico onder aanwijzing van een autoriteit. |
18 | Ratificatie door Liechtenstein onder de volgende verklaring: In accordance with Article 5, paragraph 1, the Principality of Liechtenstein declares that it will be bound only by the provisions of Chapter I of the Additional Protocol. . |
19 | Bekrachtiging door Moldavië onder het volgende voorbehoud: Pursuant to Article 9, paragraph 1, of the Protocol, the Republic of Moldova declares that it will not be bound by the provisions of the Convention with respect to the territory actually controlled by the local authorities of the self-proclaimed Trans-Dniester Republic until the final settlement of the conflict in this region. ’ |
20 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Noord-Macedonië op 15-01-2003 (iwtr. 16-04-2003) onder de volgende verklaringen: In accordance with Article 4 of the Protocol, ‘the former Yugoslav Republic of Macedonia’ declares that the single body that will carry out the provisions of the Convention will be the Ministry of Justice of ‘the former Yugoslav Republic of Macedonia’. In accordance with Article 5, paragraph 1, of the Protocol, ‘the former Yugoslav Republic of Macedonia’ declares that it shall not be bound by Chapter II of this Protocol. ’ |
21 | Ratificatie door Litouwen onder de volgende verklaring: Pursuant to Article 5, paragraph 1, of the Additional Protocol, the Republic of Lithuania declares that it will only be bound by Chapter I of the said Adittional[lees: additional] Protocol. |
22 | Ratificatie door Turkije onder de volgende verklaring: The Turkish Government confirms its declaration made in accordance with the provisions of Article 2, paragraph 2, of the Convention in which it has appointed the Ministry of Justice, Directorate General of International Law and Foreign Relations, as the transmitting agency. |
23 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Montenegro op 14-06-2006. |
24 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Montenegro op 14-06-2006. |
25 | Spanje heeft op 05-03-2008 de volgende verklaring afgelegd: If the Additional Protocol to the European Convention on Information on Foreign Law were to extended by the United Kingdom to Gibraltar, the Kingdom of Spain would like to make the following declaration:
|
26 | Oekraïne heeft op 16-10-2015 de volgende verklaring afgelegd: In February 2014 the Russian Federation launched armed aggression against Ukraine and occupied a part of the territory of Ukraine – the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol, and today exercises effective control over certain districts of the Donetsk and Luhansk oblasts of Ukraine. These actions are in gross violation of the Charter of the United Nations and constitute a threat to international peace and security. The Russian Federation, as the Aggressor State and Occupying Power, bears full responsibility for its actions and their consequences under international law. The United Nations General Assembly Resolution A/RES/68/262 of 27 March 2014 confirmed the sovereignty and territorial integrity of Ukraine within its internationally recognized borders. The United Nations also called upon all States, international organizations and specialized agencies not to recognize any alteration of the status of the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol. In this regard, Ukraine states that from 20 February 2014 and for the period of temporary occupation by the Russian Federation of a part of the territory of Ukraine – the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol – as a result of the armed aggression of the Russian Federation committed against Ukraine and until the complete restoration of the constitutional law and order and effective control by Ukraine over such occupied territory, as well as over certain districts of the Donetsk and Luhansk oblasts of Ukraine, which are temporarily not under control of Ukraine as a result of the aggression of the Russian Federation, the application and implementation by Ukraine of the obligations under the above Conventions, Protocols, Agreement, as applied to the aforementioned occupied and uncontrolled territory of Ukraine, is limited and is not guaranteed. Documents or requests made or issued by the occupying authorities of the Russian Federation, its officials at any level in the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol and by the illegal authorities in certain districts of the Donetsk and Luhansk oblasts of Ukraine, which are temporarily not under control of Ukraine, are null and void and have no legal effect regardless of whether they are presented directly or indirectly through the authorities of the Russian Federation. The provisions of the Conventions, Protocols, Agreement regarding the possibility of direct communication or interaction do not apply to the territorial organs of Ukraine in the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol, as well as in certain districts of the Donetsk and Luhansk oblasts of Ukraine, which are temporarily not under control of Ukraine. The order of the relevant communication is determined by the central authorities of Ukraine in Kyiv. Oekraïne heeft op 19-04-2022 de volgende verklaring afgelegd: The Permanent Representation of Ukraine to the Council of Europe presents its compliments to the Secretary General of the Council of Europe and has the honour […] to inform about the impossibility to guarantee the implementation by the Ukrainian Side in full of its obligations under the above mentioned international treaties of Ukraine for the period of the armed aggression of the Russian Federation against Ukraine and introduction of martial law on the territory of Ukraine, until full termination of the infringement of the sovereignty, territorial integrity and inviolability of borders of Ukraine. Oekraïne heeft op 07-12-2023 de volgende verklaring afgelegd: […] Referring to Ukraine’s notification dated 18 April 2022 N° 31011/32-119-26603 [Council of Europe Notification JJ9359C dated 13 May 2022] in connection with the full-scale invasion of the Russian Federation in Ukraine, [the Government of Ukraine] further clarif[ies] that international treaties mentioned therein are implemented on the territory of Ukraine in full, with the exception of the territories where hostilities are (were) conducted, or temporarily occupied by the Russian Federation, on which it is impossible to fully guarantee the Ukrainian Party’s fulfillment of its obligations under the relevant treaties as a result of the armed aggression of the Russian Federation against Ukraine, as well as the introduction of martial law on the territory of Ukraine until the complete cessation of encroachment on the sovereignty, territorial integrity and inviolability of the borders of Ukraine. The regularly updated list of territories where hostilities are (were) conducted, or temporarily occupied by the Russian Federation is located at the link below: |