Europees Verdrag ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing
Partijen en gegevens
Geldend
Geldend vanaf 01-02-1989
- Redactionele toelichting
De partijen en gegevens zijn afkomstig van de Verdragenbank (verdragenbank.overheid.nl).
- Bronpublicatie:
26-11-1987, Trb. 1988, 19 (uitgifte: 25-02-1988, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Inwerkingtreding
01-02-1989
- Bronpublicatie inwerkingtreding:
09-12-1988, Trb. 1988, 152 (uitgifte: 01-01-1988, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Vakgebied(en)
Internationaal publiekrecht / Mensenrechten
EU-recht / Rechtsbescherming
Bronnen
Trb. 1988, 19
Trb. 1988, 152
Trb. 1990, 74
Trb. 1994, 106
Trb. 1994, 107
Trb. 1996, 20
Trb. 2002, 15
Trb. 2002, 16
Partijen
Partij | Datum inwerkingtreding | Voorbehoud |
---|---|---|
Albanië | 01-02-1997 | |
Andorra | 01-05-1997 | |
Armenië | 01-10-2002 | |
Azerbeidzjan | 01-08-2002 | |
België | 01-11-1991 | |
Duitsland | 01-06-1990 | |
Bosnië en Herzegovina | 01-11-2002 | |
Bulgarije | 01-09-1994 | |
Cyprus | 01-08-1989 | |
Denemarken | 01-09-1989 | |
Estland | 01-03-1997 | |
Finland | 01-04-1991 | |
Frankrijk | 01-05-1989 | |
Georgië | 01-10-2000 | |
Griekenland | 01-12-1991 | |
Hongarije | 01-03-1994 | |
Ierland | 01-02-1989 | |
IJsland | 01-10-1990 | |
Italië | 01-04-1989 | |
Kroatië | 01-02-1998 | |
Letland | 01-06-1998 | |
Liechtenstein | 01-01-1992 | |
Litouwen | 01-03-1999 | |
Luxemburg | 01-02-1989 | |
Malta | 01-02-1989 | |
Moldavië | 01-02-1998 | |
Monaco | 01-03-2006 | |
Montenegro | 06-06-2006 | |
het Koninkrijk der Nederlanden (het gehele Koninkrijk) | 01-02-1989 | |
Noord-Macedonië | 01-10-1997 | |
Noorwegen | 01-08-1989 | |
Oekraïne | 01-09-1997 | |
Oostenrijk | 01-05-1989 | |
Polen | 01-02-1995 | |
Portugal | 01-07-1990 | |
Roemenië | 01-02-1995 | |
Rusland | 01-09-1998 | |
San Marino | 01-05-1990 | |
Servië | 01-07-2004 | |
Slovenië | 01-06-1994 | |
Slowakije | 01-09-1994 | |
Spanje | 01-09-1989 | |
Tsjechië | 01-01-1996 | |
Turkije | 01-02-1989 | |
het Verenigd Koninkrijk | 01-02-1989 | |
Zweden | 01-02-1989 | |
Zwitserland | 01-02-1989 |
Voorbehouden, verklaringen en bezwaren
1 | Bekrachtiging door het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland mede voor het Baljuwschap Jersey en het eiland Man. Toepasselijkverklaring door het Verenigd Koninkrijk voor Gibraltar op 05-09-1988 vanaf 01-02-1989, voor het Baljuwschap van Guernsey op 08-11-1994 vanaf 01-03-1995 en voor Akrotiri en Dhekelia (Soevereine Basis Gebieden op Cyprus) vanaf 01-02-2014. Bekrachtiging van Protocol Nr. 1 van 04-11-1993 door het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland mede voor het Baljuwschap Jersey, het Baljuwschap Guernsey, het Eiland Man en Gibraltar. Toepasselijkverklaring van Protocol Nr. 1 door het Verenigd Koninkrijk voor voor Akrotiri en Dhekelia (Soevereine Basis Gebieden op Cyprus) vanaf 01-02-2014. Bekrachtiging van Protocol Nr. 2 van 04-11-1993 door het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland mede voor het Baljuwschap Jersey, het Baljuwschap Guernsey, het Eiland Man en Gibraltar. Toepasselijkverklaring van Protocol Nr. 2 door het Verenigd Koninkrijk voor voor Akrotiri en Dhekelia (Soevereine Basis Gebieden op Cyprus) vanaf 01-02-2014. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2 | Bekrachtiging door de Bondsrepubliek Duitsland onder de verklaring dat het Verdrag vanaf de datum van inwerkingtreding voor de Bondsrepubliek Duitsland, mede van toepassing zal zijn op het ‘Land’ Berlijn. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3 | De Bondsrepubliek Duitsland, partij bij het onderhavige Verdrag, zond op 02-10-1990 aan de depositaris een nota over onder meer de toepassing van de door de Bondsrepubliek Duitsland gesloten verdragen vanaf 03-10-1990. Het op bedoelde verdragen betrekking hebbende gedeelte van de nota luidt als volgt: The Permanent Representation of the Federal Republic of Germany to the Council of Europe present its compliments to the General Secretariat of the Council of Europe and has the honour to inform the Secretariat that, with regard to the continued application of treaties of the Federal Republic of Germany and the treatment of treaties of the German Democratic Republic following its accession to the Federal Republic of Germany with effect from 3 October 1990, the Treaty of 31 August 1990 between the Federal Republic of Germany and the German Democratic Republic on the establishment of German unity (Unification Treaty) contains the following relevant provisions.
. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4 | De Regering van Italië heeft op 30-01-1989 de volgende verklaring afgelegd: Le Gouvernement italien déclare que le paragraphe 2 (a) de l'Annexe sur les Privilèges et Immunités ne pourrait être interprété comme excluant tout contrôle de police ou de douane sur les bagages des membres du Comité, pourvu que le contrôle soit fait dans le respect des règles de confidentialité prévues à l'article 11 de la Convention. . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5 | Bij brief van 24-07-1990 heeft de Permanent Vertegenwoordiger van Luxemburg de volgende verklaring afgelegd: J'ai l'honneur de vous faire parvenir une version actualisée du relevé des lieux au Grand-Duché où les personnes peuvent être privées de leur liberté par une autorité publique, avec l'indication pour chaque catégorie d'établissement de l'agent de liaison pouvant être contacté.
. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6 | De volgende Staten hebben ingevolge artikel 15 van het Verdrag het Comité in kennis gesteld van de naam en het adres van de autoriteit en eventueel van de contactpersoon als bedoeld in dat artikel:
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7 | Bekrachtiging door Litouwen onder verklaringen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8 | Bekrachtiging door Georgië onder een verklaring. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9 | Bekrachtiging door Azerbeidzjan van het Verdrag, zoals gewijzigd door Protocol nr. 1 en Protocol nr. 2 onder de volgende verklaring: ‛ The Republic of Azerbaijan declares that it will be unable to guarantee the application of the provisions of the Convention in the territories occupied by the Republic of Armenia until these territories are liberated from that occupation. ’ . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Montenegro op 14-06-2006. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Montenegro op 14-06-2006. |