Eerste Protocol betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, voor ondertekening opengesteld te Rome op 19 juni 1980
Artikel 2
Geldend
Geldend vanaf 30-12-2007
- Redactionele toelichting
De versie van 01-08-2004 (Trb. 1997, 70) en van 01-05-2006 is nog niet voor alle partijen in werking getreden. Zie voor de partijgegevens het Verdrag inzake de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst (29-11-1996, Trb. 1997, 70) en het Verdrag inzake de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst (14-04-2005, Trb. 2005, 272).
- Bronpublicatie:
03-06-2011, Trb. 2007, 95 (uitgifte: 29-12-2007, regelingnummer: 2007/856/EG)
- Inwerkingtreding
30-12-2007
- Bronpublicatie inwerkingtreding:
03-06-2011, Trb. 2007, 95 (uitgifte: 29-12-2007, regelingnummer: 2007/856/EG)
- Vakgebied(en)
Internationaal privaatrecht / Conflictenrecht
Elke hierna genoemde rechterlijke instantie kan het Hof van Justitie verzoeken, bij wijze van prejudiciële beslissing, een uitspraak te doen over een vraag die in een bij deze instantie aanhangige zaak aan de orde is gekomen en die betrekking heeft op de uitlegging van de in artikel 1 genoemde teksten, indien deze rechterlijke instantie een beslissing op dit punt noodzakelijk acht voor het wijzen van haar vonnis:
- a)
- —
in België: het Hof van Cassatie (la Cour de Cassation) en de Raad van State (le Conseil d'Etat),
- —
in Bulgarije:
Върховен йаcационен cъд et Върховен админиcтративен cъд,
- —
in de Tsjechische Republiek:
Nejvyšší soud České republiky
Nejvyšší správní soud,
- —
in Denemarken: Højesteret,
- —
in de Bondsrepubliek Duitsland: die obersten Gerichtshöfe des Bundes,
- —
in Estland:
Riigikohus,
- —
in Griekenland: τα ανώτατα δικαστήρια,
- —
in Spanje: el Tribunal Supremo,
- —
in Frankrijk: la Cour de Cassation en le Conseil d'Etat,
- —
in Ierland: the Supreme Court,
- —
in Italië: la Corte suprema di Cassazione en il Consiglio di Stato,
- —
in Cyprus:
Ανώτατο Δικαστήριο,
- —
in Letland:
Augstākās Tiesas Senāts,
- —
in Litouwen:
Lietuvos Aukščiausiasis Teismas
Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas,
- —
in Luxemburg: la Cour Supérieure de Justice siégeant comme Cour de Cassation,
- —
in Hongarije:
Legfelsõbb Bíróság,
- —
in Malta:
Qorti ta’ l-Appell,
- —
in Nederland: de Hoge Raad,
- —
in Oostenrijk, het Oberste Gerichtshof, het Verwaltungsgerichtshof en het Verfassungsgerichtshof,
- —
in Polen:
Sąd Najwyższy
Naczelny Sąd Administracyjny,
- —
in Portugal: o Supremo Tribunal de Justiça en o Supremo Tribunal Administrativo,
- —
in Roemenië:
Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie,
- —
in Slovenië:
Ustavno sodišče Republike Slovenije
Vrhovno sodišče Republike Slovenije,
- —
in Slowakije:
Najvysšší súd Slovenskej republiky,
- —
in Finland het korkein oikeus/högsta domstolen, het korkein hallinto-oikeus/högsta förvaltningsdomstolen, het markkinatuomioistuin/ marknadsdomstolen, en het työtuomioistuin/arbetsdomstolen,
- —
in Zweden Högsta domstolen, Regeringsrätten, Arbetsdomstolen en Marknadsdomstolen,
- —
in het Verenigd Koninkrijk: The House of Lords en de andere rechterlijke instanties tegen welker beslissingen geen rechtsmiddel openstaat:
- b)
de rechterlijke instanties van de Verdragsluitende Staten wanneer zij in beroep uitspraak doen.