Einde inhoudsopgave
Akte van Genève bij de Overeenkomst van 's-Gravenhage betreffende de internationale inschrijving van tekeningen of modellen van nijverheid
Reglement van uitvoering bij de Akte van 1999 en de Akte van 1960 bij de Overeenkomst van 's-Gravenhage
Geldend
Geldend vanaf 01-01-2024
- Bronpublicatie:
14-07-2023, Trb. 2024, 19 (uitgifte: 09-02-2024, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Inwerkingtreding
01-01-2024
- Bronpublicatie inwerkingtreding:
14-07-2023, Trb. 2024, 19 (uitgifte: 09-02-2024, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Vakgebied(en)
Intellectuele-eigendomsrecht / Bijzondere onderwerpen
Intellectuele-eigendomsrecht / Modellen- en merkenrecht
Hoofdstuk 1. Algemene bepalingen
Regel 1. Begripsomschrijvingen
1. [Verwijzingen naar de Akte]
Voor de toepassing van dit Reglement van uitvoering:
- i.
wordt verstaan onder de ‘Akte van 1999’ de Akte bij de Overeenkomst van 's-Gravenhage die op 2 juli 1999 in Genève is ondertekend;
- ii.
wordt verstaan onder de ‘Akte van 1960’ de Akte bij de Overeenkomst van 's-Gravenhage die op 28 november 1960 in 's-Gravenhage is ondertekend;
- iii.
heeft een uitdrukking die in dit Reglement van uitvoering wordt gebruikt en waarnaar wordt verwezen in artikel 1 van de Akte van 1999 dezelfde betekenis als in die Akte;
- iv.
worden onder ‘administratieve instructies’ verstaan de in regel 34 bedoelde administratieve instructies;
- v.
wordt onder ‘mededeling’ verstaan elke internationale aanvraag of elk verzoek, elke verklaring, elke uitnodiging, elke kennisgeving of alle informatie met betrekking tot of gevoegd bij een internationale aanvraag of een internationale inschrijving die aan het Bureau van een Verdragsluitende Partij, aan het Internationaal Bureau, aan de aanvrager of aan de houder wordt gericht via elk door dit Reglement van uitvoering of de administratieve instructies toegestaan middel;
- vi.
wordt onder ‘officieel formulier’ verstaan een formulier dat is opgesteld door het Internationaal Bureau of een elektronische interface die door het Internationaal Bureau op de website van de organisatie beschikbaar wordt gesteld, of elk ander formulier of een andere elektronische interface met dezelfde inhoud en opmaak;
- vii.
wordt onder ‘internationale classificatie’ verstaan de classificatie die is ingesteld ingevolge de Overeenkomst van Locarno tot instelling van een internationale classificatie voor tekeningen en modellen van nijverheid;
- viii.
wordt onder ‘voorgeschreven taks’ verstaan de in het overzicht van taksen vervatte toepasselijke taks;
- ix.
wordt onder ‘publicatieblad’ verstaan het geregeld verschijnende blad waarin het Internationaal Bureau de in de Akte van 1999, de Akte van 1960, de Akte van 1934 of in dit Reglement van uitvoering genoemde publicaties plaatst, ongeacht het hiervoor gebruikte medium;
- x.
wordt onder ‘Verdragsluitende Partij aangewezen uit hoofde van de Akte van 1999’ verstaan een aangewezen Verdragsluitende Partij waarop de Akte van 1999 van toepassing is, hetzij als enige gezamenlijke Akte waardoor deze aangewezen Verdragsluitende Partij en de Verdragsluitende Partij van de aanvrager worden gebonden, of krachtens artikel 31, eerste lid, eerste volzin, van de Akte van 1999;
- xi.
wordt onder ‘Verdragsluitende Partij aangewezen uit hoofde van de Akte van 1960’ verstaan een aangewezen Verdragsluitende Partij waarop de Akte van 1960 van toepassing is, hetzij als enige gezamenlijke Akte waardoor deze aangewezen Verdragsluitende Partij en de Staat van oorsprong bedoeld in artikel 2 van de Akte van 1960 worden gebonden, of krachtens artikel 31, eerste lid, tweede volzin, van de Akte van 1999;
- xii.
wordt onder ‘internationale aanvraag waarop uitsluitend de Akte van 1999 van toepassing is’ verstaan een internationale aanvraag waarbij alle aangewezen Verdragsluitende Partijen Verdragsluitende Partijen zijn die zijn aangewezen uit hoofde van de Akte van 1999;
- xiii.
wordt onder ‘internationale aanvraag waarop uitsluitend de Akte van 1960 van toepassing is’ verstaan een internationale aanvraag waarbij alle aangewezen Verdragsluitende Partijen Verdragsluitende Partijen zijn die zijn aangewezen uit hoofde van de Akte van 1960;
- xiv.
wordt onder ‘internationale aanvraag waarop zowel de Akte van 1999 als de Akte van 1960 van toepassing zijn’ verstaan een internationale aanvraag waarbij
- —
ten minste één Verdragsluitende Partij is aangewezen uit hoofde van de Akte van 1999,
- —
ten minste één Verdragsluitende Partij is aangewezen uit hoofde van de Akte van 1960.
2. [Overeenstemming tussen bepaalde uitdrukkingen die in de Akte van 1999 en de Akte van 1960 worden gebruikt]
Voor de toepassing van dit Reglement van uitvoering
- i.
wordt een verwijzing naar ‘internationale aanvraag’ of ‘internationale inschrijving’ geacht, in voorkomend geval, een verwijzing te omvatten naar ‘internationaal depot’ zoals bedoeld in de Akte van 1960;
- ii.
wordt een verwijzing naar ‘aanvrager’ of ‘houder’ geacht, in voorkomend geval, een verwijzing te omvatten naar respectievelijk ‘deposant’ of ‘houder’ zoals bedoeld in de Akte van 1960;
- iii.
wordt een verwijzing naar ‘Verdragsluitende Partij’ geacht, in voorkomend geval, een verwijzing te omvatten naar een Staat die partij is bij de Akte van 1960;
- iv.
wordt een verwijzing naar ‘Verdragsluitende Partij waarvan het Bureau een Bureau is dat overgaat tot een onderzoek’ geacht, in voorkomend geval, een verwijzing te omvatten naar een ‘Staat waar een nieuwheidsonderzoek wordt ingesteld’ zoals omschreven in artikel 2 van de Akte van 1960;
- v.
wordt een verwijzing naar ‘individuele aanwijzingstaks’ geacht, in voorkomend geval, een verwijzing te omvatten naar de taks genoemd in artikel 15, eerste lid, onderdeel 2, onder b, van de Akte van 1960.
Regel 2. Mededelingen aan het Internationaal Bureau
De aan het Internationaal Bureau gerichte mededelingen dienen te worden gedaan op de in de administratieve instructies vermelde wijze.
Regel 3. Vertegenwoordiging bij het Internationaal Bureau
1. [Gemachtigde; aantal gemachtigden]
- a.
De aanvrager of de houder kan bij het Internationaal Bureau vertegenwoordigd worden door een gemachtigde.
- b.
Voor een gegeven internationale aanvraag of een gegeven internationale inschrijving kan slechts één gemachtigde worden aangewezen. Wanneer in de aanwijzing meerdere gemachtigden worden genoemd, wordt alleen degene die het eerst wordt genoemd als gemachtigde beschouwd en als zodanig ingeschreven.
- c.
Wanneer een advocatenkantoor of een bureau van octrooi- of merkenadviseurs als gemachtigde bij het Internationaal Bureau wordt aangewezen, wordt dit beschouwd als één gemachtigde.
2. [Aanwijzing van een gemachtigde]
- a.
De aanwijzing van een gemachtigde kan worden gedaan in de internationale aanvraag. Het benoemen van de gemachtigde in de internationale aanvraag op het tijdstip van indiening vormt een aanwijzing door de aanvrager van deze gemachtigde.
- b.
De aanwijzing van een gemachtigde kan ook worden gedaan door middel van een afzonderlijke mededeling die betrekking kan hebben op één of meerdere aangeduide internationale aanvragen of internationale inschrijvingen van dezelfde aanvrager of houder. Deze mededeling wordt door de aanvrager of de houder ondertekend.
- c.
De mededeling tot benoeming van een gemachtigde dient de naam en het adres, vermeld overeenkomstig de administratieve instructies, en het e-mailadres van de gemachtigde te bevatten. Wanneer het Internationaal Bureau van mening is dat de aanwijzing van de gemachtigde onregelmatig is, deelt hij dit aan de aanvrager of de houder en de veronderstelde gemachtigde mede.
3. [Inschrijving en mededeling van de aanwijzing van een gemachtigde; ingangsdatum van de aanwijzing]
- a.
Wanneer het Internationaal Bureau vaststelt dat de aanwijzing van een gemachtigde aan de toepasselijke vereisten voldoet, schrijft hij in het internationale register in dat de aanvrager of de houder een gemachtigde heeft, alsmede de naam, het adres en het e-mailadres van de gemachtigde. In dat geval is de ingangsdatum van de aanwijzing de datum waarop het Internationaal Bureau de internationale aanvraag of de afzonderlijke mededeling waarin de gemachtigde wordt aangewezen, heeft ontvangen.
- b.
Het Internationaal Bureau deelt de in onderdeel a bedoelde inschrijving mede aan zowel de aanvrager of de houder als aan de gemachtigde.
4. [Rechtsgevolgen van de aanwijzing van een gemachtigde]
- a.
De handtekening van een ingevolge het derde lid, onderdeel a, ingeschreven gemachtigde vervangt de handtekening van de aanvrager of van de houder.
- b.
Behalve wanneer dit Reglement van uitvoering uitdrukkelijk vereist dat een mededeling zowel aan de aanvrager of de houder als aan de gemachtigde wordt gericht, richt het Internationaal Bureau aan de ingevolge het derde lid, onderdeel a, ingeschreven gemachtigde elke mededeling die, bij gebreke van een gemachtigde, dient te worden verzonden aan de aanvrager of aan de houder; elke aldus aan de genoemde gemachtigde gerichte mededeling heeft dezelfde rechtsgevolgen als wanneer deze mededeling aan de aanvrager of aan de houder zou zijn gericht.
- c.
Elke door de ingevolge het derde lid, onderdeel a, ingeschreven gemachtigde aan hetInternationaal Bureau gerichte mededeling, heeft dezelfde rechtsgevolgen als wanneerdeze mededeling door de aanvrager of de houder aan het Bureau zou zijn gericht.
5. [Doorhaling van de inschrijving; ingangsdatum van de doorhaling]
- a.
Elke ingevolge het derde lid, onderdeel a, gedane inschrijving wordt doorgehaald wanneer de doorhaling wordt verzocht door middel van een door de aanvrager, de houder of de gemachtigde ondertekende mededeling. De inschrijving wordt door het Internationaal Bureau ambtshalve doorgehaald, hetzij wanneer een nieuwe gemachtigde wordt aangewezen, hetzij wanneer een wijziging in de eigendom wordt ingeschreven en de nieuwe houder van de internationale inschrijving geen gemachtigde heeft aangewezen.
- b.
De doorhaling wordt van kracht op de datum waarop het Internationaal Bureau de desbetreffende mededeling ontvangt.
- c.
Het Internationaal Bureau doet van de doorhaling en van de datum waarop deze van kracht wordt mededeling aan de gemachtigde wiens inschrijving is doorgehaald en aan de aanvrager of de houder.
Regel 4. Berekening van termijnen
1. [Termijnen uitgedrukt in jaren]
Elke termijn uitgedrukt in jaren loopt af in het in aanmerking te nemen volgende jaar, in de maand met dezelfde naam en op de dag met hetzelfde nummer als de maand en de dag van de gebeurtenis waarop de termijn begint te lopen; indien de gebeurtenis zich evenwel op 29 februari heeft voorgedaan en de maand februari van het in aanmerking te nemen volgende jaar op de 28ste eindigt, loopt de termijn af op 28 februari.
2. [Termijnen uitgedrukt in maanden]
Elke termijn uitgedrukt in maanden loopt af in de in aanmerking te nemen volgende maand, op de dag met hetzelfde nummer als de dag van de gebeurtenis waarop de termijn begint te lopen; indien de in aanmerking te nemen volgende maand evenwel geen dag heeft met hetzelfde nummer, loopt de termijn af op de laatste dag van die maand.
3. [Termijnen uitgedrukt in dagen]
De berekening van elke termijn uitgedrukt in dagen begint te lopen op de dag volgend op de dag waarop de in aanmerking te nemen gebeurtenis plaatsvindt en loopt dienovereenkomstig af.
4. [Afloop van een termijn op een dag waarop het Internationaal Bureau of een Bureau niet open is voor het publiek]
Indien een termijn afloopt op een dag waarop het Internationaal Bureau of het betrokken Bureau niet open is voor het publiek, loopt de termijn, onverminderd het bepaalde in het eerste tot en met derde lid, af op de eerstvolgende dag waarop het Internationaal Bureau of het betrokken Bureau open is voor het publiek.
Regel 5. Toelaatbaarheid van vertraging bij het nakomen van termijnen
1. [Het aanvaarden van het overschrijden van een termijn wegens overmacht]
Het niet-naleven door een betrokken partij van een in het Reglement vermelde termijn voor het verrichten van een handeling voor het Internationaal Bureau is toelaatbaar indien de betrokken partij ten genoegen van het Internationaal Bureau het bewijs levert dat deze niet-naleving het gevolg was van oorlog, revolutie, binnenlandse ordeverstoring, staking, natuurramp, epidemie, onregelmatigheden bij de postale, bezorgings- of elektronische communicatiediensten als gevolg van omstandigheden buiten de macht van de belanghebbende of een andere omstandigheid van overmacht.
2. [Ontheffing van bewijs; Verklaring in plaats van bewijs]
Het Internationaal Bureau kan ontheffing verlenen van de vereiste ingevolge het eerste lid inzake het leveren van bewijs. In een dergelijk geval moet de betrokken partij een verklaring indienen dat het overschrijden van de termijn te wijten was aan de reden waarom het Internationaal Bureau ontheffing heeft verleend van de vereiste inzake het leveren van bewijs.
3. [Beperking van de toelaatbaarheid]
De niet-naleving van een termijn is slechts toelaatbaar ingevolge deze regel indien het in het eerste lid bedoelde bewijs of de verklaring bedoeld in het tweede lid zo snel als redelijkerwijs mogelijk, en uiterlijk zes maanden na het verstrijken van de betreffende termijn, worden ontvangen door en worden uitgevoerd voor het Internationaal Bureau.
4. [Beperking van de toelaatbaarheid]
Het niet-naleven van een termijn is slechts toelaatbaar ingevolge deze regel indien het in het eerste, tweede of derde lid bedoelde bewijs en de mededeling of, in voorkomend geval, een afschrift hiervan uiterlijk zes maanden na het verstrijken van de termijn door het Internationaal Bureau worden ontvangen.
5. [Uitzondering]
Deze regel is niet van toepassing op de betaling van het tweede gedeelte van de individuele aanwijzingstaks door tussenkomst van het Internationaal Bureau zoals bedoeld in Regel 12.3).c).
Regel 6. Talen
1. [Internationale aanvraag]
De internationale aanvraag dient te worden opgesteld in het Engels, het Frans of het Spaans.
2. [Aantekening en publicatie]
De aantekening in het internationale register en de publicatie in het publicatieblad van de internationale inschrijving en van alle gegevens met betrekking tot deze internationale inschrijving die ingevolge dit Reglement van uitvoering dienen te worden aangetekend en gepubliceerd, worden gesteld in het Engels, het Frans en het Spaans. De aantekening en de publicatie van de internationale inschrijving bevatten de aanduiding van de taal waarin het Internationaal Bureau de internationale aanvraag heeft ontvangen.
3. [Mededelingen]
Elke mededeling met betrekking tot een internationale aanvraag of een internationale inschrijving dient te worden gesteld:
- i.
in het Engels, in het Frans of in het Spaans wanneer deze mededeling door de aanvrager of de houder of door een Bureau aan het Internationaal Bureau wordt gericht;
- ii.
in de taal van de internationale aanvraag wanneer de mededeling door het Internationaal Bureau aan een Bureau wordt gericht, tenzij dit Bureau het Internationaal Bureau ervan kennisgeving heeft gedaan dat alle mededelingen dienen te worden gesteld in het Engels, of in het Frans, of in het Spaans;
- iii.
in de taal van de internationale aanvraag wanneer de mededeling door het Internationaal Bureau aan de aanvrager of aan de houder wordt gericht, tenzij de aanvrager of de houder aangeeft dat hij alle mededelingen in het Engels, of in het Frans, of in het Spaans wenst te ontvangen.
4. [Vertaling]
De vertalingen die nodig zijn ten behoeve van de aantekeningen en publicaties ingevolge het tweede lid, worden gemaakt door het Internationaal Bureau. De aanvrager kan bij zijn internationale aanvraag een voorstel voor een vertaling voegen van elke in de internationale aanvraag voorkomende tekst. Wanneer het Internationaal Bureau van mening is dat de voorgestelde vertaling niet juist is, verbetert het Internationaal Bureau deze na de aanvrager te hebben verzocht, binnen een maand te rekenen vanaf het verzoek, commentaar te leveren op de voorgestelde verbeteringen.
Hoofdstuk 2. Internationale aanvragen en internationale inschrijvingen
Regel 7. Vereisten met betrekking tot de internationale aanvraag
1. [Formulier en ondertekening]
De internationale aanvraag dient te worden ingediend op het officiële formulier. De internationale aanvraag dient door de aanvrager te worden ondertekend.
2. [Taksen]
De voorgeschreven taksen die van toepassing zijn op de internationale aanvraag dienen te worden betaald overeenkomstig de regels 27 en 28.
3. [Verplichte inhoud van de internationale aanvraag]
De internationale aanvraag dient te bevatten of te vermelden:
- i.
de naam van de aanvrager, vermeld overeenkomstig de administratieve instructies;
- ii.
het adres, vermeld overeenkomstig de administratieve instructies, en het e-mailadres van de aanvrager;
- iii.
de Verdragsluitende Partij of Partijen ten aanzien waarvan de aanvrager aan de vereisten voldoet om houder van een internationale inschrijving te worden;
- iv.
het voortbrengsel dat of de voortbrengselen die de tekening of het model van nijverheid vormt respectievelijk vormen of in samenhang waarmee de tekening of het model van nijverheid dient te worden gebruikt, en aangeven of het voortbrengsel of de voortbrengselen de tekening of het model van nijverheid vormt respectievelijk vormen dan wel voortbrengsel is of voortbrengselen zijn in samenhang waarmee de tekening of het model van nijverheid dient te worden gebruikt; het voortbrengsel dient of de voortbrengselen dienen bij voorkeur te worden vermeld door middel van termen die voorkomen op de lijst van voortbrengselen van de internationale classificatie;
- v.
het aantal tekeningen of modellen van nijverheid dat is opgenomen in de internationale aanvraag, dat ten hoogste 100 mag bedragen, en het aantal reproducties of specimens van de tekeningen of modellen van nijverheid dat de internationale aanvraag overeenkomstig regel 9 of 10 vergezelt;
- vi.
de aangewezen Verdragsluitende Partijen;
- vii.
het bedrag van de betaalde taksen en de wijze van betaling, of opdrachten het vereiste bedrag van de taksen af te schrijven van een bij het Internationaal Bureau geopende rekening, en de identiteit van degene die de betaling verricht of de instructies geeft.
4. [Aanvullende verplichte inhoud van de internationale aanvraag]
- a.
Met betrekking tot Verdragsluitende Partijen aangewezen uit hoofde van de Akte van 1999 in een internationale aanvraag, dient deze aanvraag, naast de in het derde lid, onderdeel iii, bedoelde vermeldingen, de vermelding van de Verdragsluitende Partij van de aanvrager te bevatten.
- b.
Wanneer een Verdragsluitende Partij aangewezen uit hoofde van de Akte van 1999 de Directeur-Generaal, overeenkomstig artikel 5, tweede lid, onderdeel a, van de Akte van 1999 kennisgeving heeft gedaan dat haar wetgeving een of meerdere van de in artikel 5, tweede lid, onderdeel b, van de Akte van 1999 bedoelde kenmerken vereist, dient de internationale aanvraag dit kenmerk of deze kenmerken te bevatten, op de in regel 11 voorgeschreven wijze.
- c.
Wanneer regel 8 van toepassing is, dient de internationale aanvraag, naargelang van toepassing, de in regel 8, tweede of derde lid, bedoelde vermeldingen te bevatten en vergezeld te gaan van een relevant(e) toelichting, document, eed of verklaring als bedoeld in die regel.
5. [Facultatieve inhoud van de internationale aanvraag]
- a.
Een kenmerk bedoeld in artikel 5, tweede lid, onderdeel b, onder i of ii, van de Akte van 1999 of in artikel 8, vierde lid, onderdeel a, van de Akte van 1960 kan, naar keuze van de aanvrager, worden inbegrepen bij de internationale aanvraag, zelfs indien zulks niet vereist is ingevolge een kennisgeving overeenkomstig artikel 5, tweede lid, onderdeel a, van de Akte van 1999 of ingevolge een vereiste ingevolge artikel 8, vierde lid, onderdeel a, van de Akte van 1960.
- b.
Wanneer de aanvrager een gemachtigde heeft, dient de internationale aanvraag de naam en het adres, vermeld overeenkomstig de administratieve instructies, en het e-mailadres van de gemachtigde te bevatten.
- c.
Wanneer de aanvrager, krachtens artikel 4 van het Verdrag van Parijs, van de voorrang van een eerdere aanvraag gebruik wenst te maken, dient de internationale aanvraag een verklaring te bevatten waarin aanspraak wordt gemaakt op de voorrang van die eerdere aanvraag, onder vermelding van de naam van het Bureau waarbij deze aanvraag werd ingediend alsmede de datum en, indien beschikbaar, het nummer van die aanvraag en, wanneer deze voorrang niet op alle in de internationale aanvraag inbegrepen tekeningen of modellen van nijverheid van toepassing is, de vermelding op welke tekeningen of modellen van nijverheid de voorrang wel van toepassing is en op welke niet.
- d.
Wanneer de aanvrager een beroep wenst te doen op artikel 11 van het Verdrag van Parijs, dient de internationale aanvraag een verklaring te bevatten dat het voortbrengsel dat of de voortbrengselen die de tekening of het model van nijverheid vormt respectievelijk vormen of belichamen, is respectievelijk zijn tentoongesteld op een officiële of officieel erkende internationale tentoonstelling, tezamen met de plaats waar de tentoonstelling werd gehouden en de datum waarop dit voortbrengsel of deze voortbrengselen daarvoor het eerst is respectievelijk zijn tentoongesteld en, wanneer dit geen betrekking heeft op alle in de internationale aanvraag inbegrepen tekeningen of modellen van nijverheid, dient in de internationale aanvraag te worden vermeld op welke tekeningen of modellen van nijverheid de verklaring wel van toepassing is en op welke niet.
- e.
Wanneer de aanvrager wenst dat de publicatie van de tekening of het model van nijverheid wordt opgeschort, dient de internationale aanvraag een verzoek tot opschorting van publicatie te bevatten.
- f.
De internationale aanvraag kan eveneens een verklaring, toelichting of andere relevante aanduiding bevatten, zoals nader kan worden aangegeven in de administratieve instructies.
- g.
De internationale aanvraag kan vergezeld gaan van een toelichting waarin bij de aanvrager bekende informatie wordt vermeld die van belang is om vast te stellen of de desbetreffende tekening of het desbetreffende model van nijverheid in aanmerking komt voor bescherming.
6. [Uitsluiting van aanvullende onderdelen]
Wanneer de internationale aanvraag andere aanduidingen bevat dan vereist of toegestaan bij de Akte van 1999, de Akte van 1960, dit Reglement van uitvoering of bij de administratieve instructies, haalt het Internationaal Bureau deze ambtshalve door. Wanneer de internationale aanvraag vergezeld gaat van andere documenten dan die welke vereist of toegestaan zijn, kan het Internationaal Bureau deze verwijderen.
7. [Alle voortbrengselen dienen te behoren tot dezelfde klasse]
Alle voortbrengselen die de in de internationale aanvraag inbegrepen tekeningen of modellen van nijverheid vormen, of in samenhang waarmee deze tekeningen of modellen dienen te worden gebruikt, dienen te behoren tot dezelfde klasse van de internationale classificatie.
Regel 8. Bijzondere vereisten met betrekking tot de aanvrager en de ontwerper
1. [Kennisgeving van bijzondere vereisten met betrekking tot de aanvrager en de ontwerper]
- a
- i.
Wanneer de wetgeving van een Verdragsluitende Partij die wordt gebonden door de Akte van 1999 vereist dat een aanvraag tot bescherming van een tekening of model van nijverheid wordt ingediend namens de ontwerper van de tekening of het model van nijverheid, kan die Verdragsluitende Partij van dit feit in een verklaring kennisgeving doen aan de Directeur-Generaal.
- ii.
Wanneer de wetgeving van een Verdragsluitende Partij die wordt gebonden door de Akte van 1999 vereist dat de ontwerper een eed aflegt of verklaring indient, kan die Verdragsluitende Partij van dit feit in een verklaring kennisgeving doen aan de Directeur-Generaal.
- b.
In de in onderdeel a, onder i, bedoelde verklaring dienen de vorm en de verplichte inhoud te worden aangegeven van elke toelichting die of elk document dat vereist is voor de toepassing van het tweede lid. In de in onderdeel a, onder ii, bedoelde verklaring dienen de vorm en verplichte inhoud van de eed of verklaring te worden aangegeven.
2. [Identiteit van de ontwerper en overdracht van de internationale aanvraag]
Wanneer een internationale aanvraag de aanwijzing bevat van een Verdragsluitende Partij die de in het eerste lid, onderdeel a, onder i, bedoelde verklaring heeft gedaan:
- i.
dient de aanvraag eveneens vermeldingen te bevatten betreffende de identiteit van de ontwerper van de tekening of het model van nijverheid, alsmede een toelichting, in overeenstemming met de ingevolge het eerste lid, onderdeel b, bedoelde vereisten, waaruit blijkt dat deze de ontwerper van de tekening of het model van nijverheid meent te zijn; de aldus als ontwerper vermelde persoon wordt ten behoeve van de aanwijzing van die Verdragsluitende Partij geacht de aanvrager te zijn, ongeacht welke persoon wordt vermeld als de aanvrager ingevolge regel 7, derde lid, onderdeel i;
- ii.
indien de als ontwerper vermelde persoon niet de persoon is die is vermeld als aanvrager ingevolge regel 7, derde lid, onderdeel i, dient de internationale aanvraag vergezeld te gaan van een toelichting of van een document, in overeenstemming met de vereisten die overeenkomstig het eerste lid, onderdeel b, zijn gespecificeerd, dat de internationale aanvraag door de als ontwerper vermelde persoon is overgedragen aan de als aanvrager vermelde persoon. Deze laatste wordt ingeschreven als houder van de internationale inschrijving.
3. [Identiteit van de ontwerper en eed of verklaring van de ontwerper]
Wanneer een internationale aanvraag de aanwijzing bevat van een Verdragsluitende Partij die een in het eerste lid, onderdeel a, onder ii, bedoelde verklaring heeft gedaan, dient de aanvraag tevens vermeldingen te omvatten over de identiteit van de ontwerper van de tekening of het model van nijverheid.
Regel 9. Reproducties van de tekening of het model van nijverheid
1. [Vorm en aantal van de reproducties van de tekening of het model van nijverheid]
- a.
De reproducties van de tekening of het model van nijverheid dienen, naar keuze van de aanvrager, te bestaan uit fotografische of andere grafische weergaven van de tekening of het model van nijverheid zelf of van het voortbrengsel dat of de voortbrengselen die de tekening of het model vormt respectievelijk vormen. Hetzelfde voortbrengsel kan vanuit verschillende hoeken worden getoond; beelden vanuit verschillende hoeken worden op afzonderlijke fotografische of andere grafische weergaven opgenomen.
- b.
Elke reproductie wordt overgelegd in een in de administratieve instructies vermeld aantal exemplaren.
2. [Vereisten met betrekking tot de reproducties]
- a.
De reproducties dienen van zodanige kwaliteit te zijn dat alle details van de tekening of het model van nijverheid duidelijk kunnen worden onderscheiden en dat publicatie mogelijk is.
- b.
De kenmerken die in een reproductie worden weergegeven maar waarvoor niet om bescherming wordt verzocht, kunnen op de in de administratieve instructies voorziene wijze worden vermeld.
3. [Vereiste afbeeldingen]
- a.
Onverminderd het bepaalde onder b, dient elke Verdragsluitende Partij die wordt gebonden door de Akte van 1999 die bepaalde specifieke afbeeldingen vereist van het voortbrengsel dat of de voortbrengselen die de tekening of het model van nijverheid vormt respectievelijk vormen of in samenhang waarmee de tekening of het model van nijverheid dient te worden gebruikt, daarvan in een verklaring kennisgeving te doen aan de Directeur-Generaal, met aanduiding van de afbeeldingen die worden vereist en de omstandigheden waaronder zij worden vereist.
- b.
Geen enkele Verdragsluitende Partij kan meer dan één afbeelding vereisen in geval de tekening of het model van nijverheid of het voortbrengsel tweedimensionaal is, of meer dan zes afbeeldingen wanneer het voortbrengsel driedimensionaal is.
4. [Weigering op gronden die samenhangen met de reproducties van de tekening of het model van nijverheid]
Een Verdragsluitende Partij kan de rechtsgevolgen van de internationale inschrijving niet weigeren op grond van het feit dat de vereisten met betrekking tot de vorm van de reproducties van de tekening of het model van nijverheid die worden toegevoegd aan of afwijken van de vereisten waarvan door die Verdragsluitende Partij overeenkomstig het derde lid, onderdeel a, kennisgeving wordt gedaan, volgens haar wetgeving, niet zijn vervuld. Een Verdragsluitende Partij kan de rechtsgevolgen van de internationale inschrijving evenwel weigeren op grond van het feit dat de in de internationale inschrijving weergegeven reproducties onvoldoende zijn om de tekening of het model van nijverheid volledig te tonen.
Regel 10. Specimens van de tekening of het model van nijverheid in geval van een verzoek tot opschorting van de publicatie
1. [Aantal specimens]
Wanneer een internationale aanvraag waarop uitsluitend de Akte van 1999 van toepassing is een verzoek tot opschorting van de publicatie met betrekking tot een tekening die of een model van nijverheid dat tweedimensionaal is, bevat en, in plaats van vergezeld te gaan van de in regel 9 bedoelde reproducties, vergezeld gaat van specimens van de tekening of het model van nijverheid, dient de internationale aanvraag vergezeld te gaan van het volgende aantal specimens:
- i.
één specimen voor het Internationaal Bureau; en
- ii.
één specimen voor elk aangewezen Bureau dat het Internationaal Bureau, ingevolge artikel 10, vijfde lid, van de Akte van 1999 ervan kennisgeving heeft gedaan dat het afschriften van de internationale inschrijving wenst te ontvangen.
2. [Specimens]
Alle specimens worden ingesloten in één pakket. De specimens mogen worden gevouwen. De maximumafmetingen en het maximumgewicht van het pakket worden vermeld in de administratieve instructies.
Regel 11. Identiteit van de ontwerper; beschrijving; aanspraak
1. [Identiteit van de ontwerper]
Wanneer de internationale aanvraag vermeldingen bevat met betrekking tot de identiteit van de ontwerper van de tekening of het model van nijverheid, dienen zijn naam en adres overeenkomstig de administratieve instructies te worden gegeven.
2. [Beschrijving]
Wanneer de internationale aanvraag een beschrijving bevat, dient deze betrekking te hebben op de kenmerken die voorkomen op de reproducties van de tekening of het model van nijverheid en geen betrekking te hebben op technische kenmerken van de werking van de tekening of het model van nijverheid of het mogelijke gebruik ervan. Indien de beschrijving meer dan 100 woorden telt, dient een in het overzicht van taksen vervatte aanvullende taks te worden betaald.
3. [Aanspraak]
In een verklaring gedaan ingevolge artikel 5, tweede lid, onderdeel a, van de Akte van 1999 dat de wetgeving van een Verdragsluitende Partij een aanspraak vereist teneinde ingevolge die wetgeving een datum van indiening toe te kennen aan een aanvraag tot bescherming van een tekening of model van nijverheid, dienen de exacte bewoordingen van de vereiste aanspraak te worden vermeld. Wanneer de internationale aanvraag een aanspraak bevat, dienen de bewoordingen van die aanspraak te luiden zoals vermeld in de genoemde verklaring.
Regel 12. Taksen met betrekking tot de internationale aanvraag
1. [Voorgeschreven taksen]
- a.
De internationale aanvraag is onderworpen aan de betaling van de volgende taksen:
- i.
een basistaks;
- ii.
een standaard aanwijzingstaks voor elke aangewezen Verdragsluitende Partij die geen verklaring heeft gedaan ingevolge artikel 7, tweede lid, van de Akte van 1999 of ingevolge regel 36, eerste lid, waarvan het niveau afhangt van de verklaring gedaan ingevolge onderdeel c;
- iii.
een individuele aanwijzingstaks voor elke aangewezen Verdragsluitende Partij die een verklaring heeft gedaan ingevolge artikel 7, tweede lid, van de Akte van 1999 of ingevolge regel 36, eerste lid;
- iv.
een publicatietaks.
- b.
Het niveau van de standaard aanwijzingstaks bedoeld in onderdeel a, onder ii, is als volgt:
- i.
voor Verdragsluitende Partijen waarvan het Bureau geen onderzoek instelt op inhoudelijke gronden: … één
- ii.
voor Verdragsluitende Partijen waarvan het Bureau onderzoek instelt op inhoudelijke gronden dat geen nieuwheidsonderzoek is: … twee
- iii.
voor Verdragsluitende Partijen waarvan het Bureau onderzoek instelt op inhoudelijke gronden, met inbegrip van een nieuwheidsonderzoek dat ambtshalve of na oppositie van derden wordt uitgevoerd: … drie
- c
- i.
Elke Verdragsluitende Partij die op grond van haar wetgeving recht heeft op toepassing van niveau twee of drie ingevolge onderdeel b, kan hiervan in een verklaring kennisgeving doen aan de Directeur-Generaal. Een Verdragsluitende Partij kan tevens in een verklaring aangeven dat zij voor toepassing van niveau twee kiest, zelfs wanneer haar wetgeving recht geeft op de toepassing van niveau drie.
- ii.
Een verklaring gedaan uit hoofde van onderdeel i wordt van kracht drie maanden na ontvangst ervan door de Directeur-Generaal of op een latere datum die in de verklaring staat vermeld. De verklaring kan ook te allen tijde worden ingetrokken door middel van een aan de Directeur-Generaal gerichte kennisgeving, in welk geval deze intrekking van kracht wordt een maand na ontvangst ervan door de Directeur-Generaal of op een latere datum die in de kennisgeving staat vermeld. Bij gebreke van een dergelijke verklaring of wanneer een verklaring is ingetrokken, wordt niveau één geacht het niveau te zijn dat voor die Verdragsluitende Partij van toepassing is op de standaard aanwijzingstaks.
2. [Datum waarop de taksen dienen te worden betaald]
De in het eerste lid bedoelde taksen dienen, onverminderd het bepaalde in het derde lid, te worden betaald op het tijdstip van de indiening van de internationale aanvraag, met uitzondering van de publicatietaks, die, wanneer de internationale aanvraag een verzoek tot opschorting van de publicatie bevat, overeenkomstig regel 16, derde lid, onderdeel a, later kan worden betaald.
3. [Individuele aanwijzingstaks betaalbaar in twee gedeelten]
- a.
In een verklaring ingevolge artikel 7, tweede lid, van de Akte van 1999 of ingevolge regel 36, eerste lid, kan eveneens worden vermeld dat de voor de betrokken Verdragsluitende Partij verschuldigde individuele aanwijzingstaks uit twee gedeelten bestaat, waarvan het eerste gedeelte dient te worden betaald op het tijdstip van de indiening van de internationale aanvraag en het tweede gedeelte dient te worden betaald op een latere datum die wordt vastgesteld overeenkomstig de wetgeving van de betrokken Verdragsluitende Partij.
- b.
Wanneer het bepaalde onder a van toepassing is, wordt onder de in het eerste lid, onder iii, bedoelde verwijzing naar een individuele aanwijzingstaks verstaan een verwijzing naar het eerste gedeelte van de individuele aanwijzingstaks.
- c.
Het tweede gedeelte van de individuele aanwijzingstaks kan, naar keuze van de houder, hetzij rechtstreeks aan het betrokken Bureau worden betaald, hetzij door tussenkomst van het Internationaal Bureau. Wanneer de taks rechtstreeks aan het betrokken Bureau wordt betaald, doet het Bureau van dit feit kennisgeving aan het Internationaal Bureau, en het Internationaal Bureau tekent deze kennisgeving aan in het internationale register. Wanneer de taks wordt betaald door tussenkomst van het Internationaal Bureau, tekent het Internationaal Bureau de betaling aan in het internationale register en doet het hiervan kennisgeving aan het betrokken Bureau.
- d.
Wanneer het tweede gedeelte van de individuele aanwijzingstaks niet binnen de toepasselijke termijn wordt betaald, doet het betrokken Bureau hiervan kennisgeving aan het Internationaal Bureau en verzoekt het het Internationaal Bureau de inschrijving van de internationale inschrijving in het internationale register ten aanzien van de betrokken Verdragsluitende Partij door te halen. Het Internationaal Bureau handelt dienovereenkomstig en doet hiervan kennisgeving aan de houder.
Regel 13. Door tussenkomst van een Bureau ingediende internationale aanvraag
1. [Datum van ontvangst door het Bureau en doorzending naar het Internationaal Bureau]
Wanneer de internationale aanvraag waarop uitsluitend de Akte van 1999 van toepassing is wordt ingediend door tussenkomst van het Bureau van de Verdragsluitende Partij van de aanvrager, doet dit Bureau de aanvrager kennisgeving van de datum waarop het de aanvraag heeft ontvangen. Op hetzelfde tijdstip waarop het Bureau de internationale aanvraag doorzendt naar het Internationaal Bureau, doet het Bureau het Internationaal Bureau kennisgeving van de datum waarop het de aanvraag heeft ontvangen. Het Bureau doet de aanvrager kennisgeving van het feit dat het de internationale aanvraag heeft doorgezonden naar het Internationaal Bureau.
2. [Taks voor doorzending]
Een Bureau dat een taks voor doorzending vereist zoals voorzien in artikel 4, tweede lid, van de Akte van 1999 doet het Internationaal Bureau kennisgeving van het bedrag van deze taks, dat de administratiekosten die verband houden met de ontvangst en de doorzending van de internationale aanvraag niet mag overschrijden, alsmede van de datum waarop dit bedrag opeisbaar is.
3. [Datum van indiening van een indirect ingediende internationale aanvraag]
Onverminderd artikel 14, tweede lid, is de datum van indiening van een door tussenkomst van een Bureau ingediende internationale aanvraag:
- i.
wanneer op de internationale aanvraag uitsluitend de Akte van 1999 van toepassing is, de datum waarop dat Bureau de internationale aanvraag heeft ontvangen, mits de aanvraag binnen een maand, te rekenen vanaf die datum, door het Internationaal Bureau wordt ontvangen;
- ii.
in alle andere gevallen, de datum waarop het Internationaal Bureau de internationale aanvraag ontvangt.
4. [Datum van indiening wanneer de Verdragsluitende Partij van de aanvrager een veiligheidscontrole verlangt]
Niettegenstaande het derde lid, kan een Verdragsluitende Partij waarvan de wetgeving op de datum waarop zij partij wordt bij de Akte van 1999, een veiligheidscontrole verlangt, in een verklaring de Directeur-Generaal kennisgeving doen van het feit dat de in dat lid genoemde termijn van een maand wordt vervangen door een termijn van zes maanden.
Regel 14. Onderzoek door het Internationaal Bureau
1. [Termijn voor het verbeteren van onregelmatigheden]
- a.
Indien het Internationaal Bureau constateert dat de internationale aanvraag, ten tijde van de ontvangst hiervan door het Internationaal Bureau, niet voldoet aan de van toepassing zijnde voorwaarden, verzoekt het de aanvrager deze te corrigeren binnen drie maanden, te rekenen vanaf de datum van het door het Internationaal Bureau verzonden verzoek.
- b.
Wanneer het bedrag van de taksen dat ontvangen is ten tijde van de ontvangst van de internationale aanvraag minder bedraagt dan het bedrag dat overeenkomt met de basistaks voor één tekening of model, kan het Internationaal Bureau, niettegenstaande onderdeel a, de aanvrager eerst verzoeken ten minste het bedrag dat overeenkomt met de basistaks voor één tekening of model binnen twee maanden te betalen, te rekenen vanaf de datum van het door het Internationaal Bureau verzonden verzoek.
2. [Onregelmatigheden die leiden tot uitstel van de datum van indiening van de internationale aanvraag]
Wanneer de internationale aanvraag op de datum van de ontvangst hiervan door het Internationaal Bureau, een onregelmatigheid bevat die wordt voorgeschreven als onregelmatigheid die leidt tot uitstel van de datum van indiening van de internationale aanvraag, is de datum van indiening de datum waarop de correctie van deze onregelmatigheid door het Internationaal Bureau wordt ontvangen. De onregelmatigheden die worden voorgeschreven als onregelmatigheden die leiden tot uitstel van de datum van indiening van de internationale aanvraag, zijn de volgende:
- a.
de internationale aanvraag is niet opgesteld in één van de voorgeschreven talen;
- b.
één van de volgende elementen ontbreekt in de internationale aanvraag:
- i.
de uitdrukkelijke of impliciete vermelding dat een internationale inschrijving wordt gevraagd ingevolge de Akte van 1999 of de Akte van 1960;
- ii.
vermeldingen die het mogelijk maken de identiteit van de aanvrager vast te stellen;
- iii.
voldoende vermeldingen om in contact te treden met de aanvrager of diens eventuele gemachtigde;
- iv.
een reproductie of, overeenkomstig artikel 5, eerste lid, onder iii, van de Akte van 1999, een specimen van elke tekening of elk model van nijverheid dat het onderwerp is van de internationale aanvraag;
- v.
de aanwijzing van ten minste één Verdragsluitende Partij.
3. [Als geannuleerd beschouwde internationale aanvraag; Terugbetaling van taksen]
Wanneer een onregelmatigheid, anders dan een onregelmatigheid bedoeld in artikel 8, tweede lid, onderdeel b, van de Akte van 1999, niet binnen de in het eerste lid, onderdelen a of b, genoemde termijnen wordt gecorrigeerd, wordt de internationale aanvraag geacht te zijn geannuleerd en betaalt het Internationaal Bureau de voor die aanvraag betaalde taksen terug, onder aftrek van een bedrag dat overeenkomt met de basistaks.
Regel 15. Inschrijving van de tekening of het model van nijverheid in het internationale register
1. [Inschrijving van de tekening of het model van nijverheid in het internationale register]
Wanneer het Internationaal Bureau van mening is dat de internationale aanvraag voldoet aan de gestelde vereisten, schrijft het de tekening of het model van nijverheid in in het internationale register en zendt het een certificaat aan de houder.
2. [Inhoud van de inschrijving]
De internationale inschrijving bevat:
- i.
alle gegevens die zijn vermeld in de internationale aanvraag, met uitzondering van elke aanspraak op voorrang op grond van regel 7, vijfde lid, onderdeel c, wanneer de datum van de eerdere indiening meer dan zes maanden eerder is dan de datum van indiening van de internationale aanvraag;
- ii.
elke reproductie van de tekening of het model van nijverheid;
- iii.
de datum van de internationale inschrijving;
- iv.
het nummer van de internationale inschrijving;
- v.
de desbetreffende klasse van de internationale classificatie, zoals vastgesteld door het Internationaal Bureau.
Regel 16. Opschorting van de publicatie
1. [Maximum tijdvak van opschorting]
- a.
Het voorgeschreven tijdvak voor opschorting van publicatie van een internationale aanvraag waarop uitsluitend de Akte van 1999 van toepassing is, bedraagt 30 maanden, te rekenen vanaf de datum van indiening of, indien aanspraak wordt gemaakt op voorrang, te rekenen vanaf de datum van voorrang van de desbetreffende aanvraag.
- b.
Het maximumtijdvak voor opschorting van publicatie van een internationale aanvraag waarop uitsluitend de Akte van 1960 van toepassing is of waarop zowel de Akte van 1999 als de Akte van 1960 van toepassing is, bedraagt 12 maanden, te rekenen vanaf de datum van indiening of, indien aanspraak wordt gemaakt op voorrang, te rekenen vanaf de datum van voorrang van de desbetreffende aanvraag.
2. [Termijn voor intrekking van een aanwijzing wanneer opschorting volgens de toepasselijke wetgeving niet mogelijk is]
De in artikel 11, derde lid, onder i, van de Akte van 1999 bedoelde termijn voor intrekking door de aanvrager van de aanwijzing van een Verdragsluitende Partij waarvan de wetgeving de opschorting van de publicatie niet toestaat, bedraagt een maand, te rekenen vanaf de datum van de door het Internationaal Bureau verzonden kennisgeving.
3. [Betalingstermijn van de publicatietaks]
- a.
De in regel 12, eerste lid, onderdeel a, onder iv, bedoelde publicatietaks dient te worden betaald uiterlijk drie weken voor het verstrijken van het tijdvak van opschorting dat van toepassing is ingevolge artikel 11, tweede lid, van de Akte van 1999 of ingevolge artikel 6, vierde lid, onderdeel a, van de Akte van 1960 of uiterlijk drie weken voordat het tijdvak van opschorting overeenkomstig artikel 11, vierde lid, onderdeel a, van de Akte van 1999 of artikel 6, vierde lid, onderdeel b, van de Akte van 1960 wordt geacht te zijn verstreken.
- b.
Drie maanden voor het verstrijken van het tijdvak van opschorting van publicatie bedoeld in onderdeel a, zendt het Internationaal Bureau een onofficieel bericht aan de houder van de internationale inschrijving om deze, in voorkomend geval, te herinneren aan de datum waarop de publicatietaks bedoeld in onderdeel a dient te zijn betaald.
4. [Termijn voor het overleggen van reproducties en inschrijving van reproducties]
- a.
Wanneer overeenkomstig regel 10 in plaats van reproducties specimens zijn overgelegd, dienen deze reproducties te worden overgelegd uiterlijk drie maanden voor het verstrijken van de betalingstermijn van de publicatietaks zoals voorzien in het derde lid, onderdeel a.
- b.
Het Internationaal Bureau tekent elke reproductie die wordt overgelegd ingevolge onderdeel a aan in het internationale register, op voorwaarde dat aan de vereisten ingevolge regel 9, eerste en tweede lid, is voldaan.
5. [Niet aan vereisten voldaan]
Indien niet aan de vereisten van het derde en vierde lid wordt voldaan, wordt de internationale inschrijving doorgehaald en niet gepubliceerd.
Regel 17. Publicatie van de internationale inschrijving
1. [Datum van de publicatie]
De internationale inschrijving wordt gepubliceerd:
- i.
wanneer de aanvrager daarom verzoekt, onmiddellijk na de inschrijving;
- ii.
overeenkomstig het bepaalde onder iibis, wanneer om opschorting van de publicatie is verzocht en het verzoek niet genegeerd wordt, onmiddellijk na de datum waarop het tijdvak van opschorting is verstre-ken;
- iibis.
wanneer de houder daarom verzoekt, onmiddellijk na ontvangst van een dergelijk verzoek door het Internationaal Bureau,
- iii.
in alle overige gevallen, twaalf maanden na de datum van de internationale inschrijving of zo snel mogelijk daarna.
2. [Inhoud van de publicatie]
De publicatie van de internationale inschrijving in het publicatieblad dient te bevatten:
- i.
de in het internationale register ingeschreven gegevens;
- ii.
de reproductie of reproducties van de tekening of het model van nijverheid;
- iii.
wanneer de publicatie is opgeschort, de vermelding van de datum waarop het tijdvak van opschorting is verstreken of wordt geacht te zijn verstreken.
Hoofdstuk 3. Weigeringen en ongeldigverklaringen
Regel 18. Kennisgeving van weigering
1. [Termijn voor kennisgeving van een weigering]
- a.
De voorgeschreven termijn voor de kennisgeving van weigering van de rechtsgevolgen van een internationale inschrijving overeenkomstig artikel 12, tweede lid, van de Akte van 1999 of artikel 8, eerste lid, van de Akte van 1960 bedraagt zes maanden, te rekenen vanaf de publicatie van de internationale inschrijving zoals voorzien in regel 26, derde lid.
- b.
Niettegenstaande het bepaalde in onderdeel a, kan elke Verdragsluitende Partij waarvan het Bureau een Bureau is dat overgaat tot onderzoek, of waarvan de wetgeving in de mogelijkheid voorziet bezwaar te maken tegen toekenning van bescherming, de Directeur-Generaal in een verklaring ervan kennisgeving doen dat, wanneer zij is aangewezen uit hoofde van de Akte van 1999, de in dat onderdeel vermelde termijn van zes maanden wordt vervangen door een termijn van twaalf maanden.
- c.
In de in onderdeel b bedoelde verklaring kan ook worden vermeld dat de internationale inschrijving de in artikel 14, tweede lid, onderdeel a, van de Akte van 1999 vermelde rechtsgevolgen heeft, uiterlijk:
- i.
op een in de verklaring aangeduid tijdstip, dat later kan vallen dan de in het genoemde artikel bedoelde datum, doch uiterlijk zes maanden na de bedoelde datum, of
- ii.
op het tijdstip waarop de bescherming overeenkomstig de wetgeving van de Verdragsluitende Partij wordt toegekend, wanneer de mededeling van een beslissing inzake de toekenning van de bescherming onbedoeld niet binnen de ingevolge onder a of b toepasselijke termijn is gedaan; in dat geval doet het Bureau van de betrokken Verdragsluitende Partij hiervan kennisgeving aan het Internationaal Bureau en spant het Bureau zich ervoor in het besluit onverwijld daarna mede te delen aan de houder van de desbetreffende internationale inschrijving.
2. [Kennisgeving van weigering]
- a.
De kennisgeving van elke weigering dient betrekking te hebben op één enkele internationale inschrijving, gedateerd te worden en te worden ondertekend door het Bureau dat de kennisgeving doet.
- b.
De kennisgeving dient te bevatten of te vermelden:
- i.
het Bureau dat de kennisgeving doet;
- ii.
het nummer van de internationale inschrijving;
- iii.
alle gronden waarop de weigering is gebaseerd, tezamen met een verwijzing naar de overeenkomstige wezenlijke bepalingen van de wet;
- iv.
indien in de gronden waarop de weigering is gebaseerd wordt verwezen naar de gelijkenis met een tekening of model van nijverheid die of dat het onderwerp is geweest van een eerdere nationale, regionale of internationale aanvraag of inschrijving, de datum en het nummer van de indiening, de datum van voorrang (in voorkomend geval), de datum en het nummer van inschrijving (indien beschikbaar), een afschrift van een reproductie van de eerdere tekening of het eerdere model van nijverheid (indien deze reproductie voor het publiek toegankelijk is) en de naam en het adres van de eigenaar van de bedoelde tekening of het bedoelde model van nijverheid, zoals bedoeld in de administratieve instructies;
- v.
indien de weigering geen betrekking heeft op alle tekeningen of modellen van nijverheid die het onderwerp zijn van de internationale inschrijving, die tekeningen of modellen waarop de weigering betrekking heeft of geen betrekking heeft;
- vi.
het feit of de weigering al dan niet in aanmerking komt voor herziening of beroep en, indien dat wel het geval is, de — gezien de omstandigheden — redelijke termijn om een verzoek tot herziening van of beroep tegen de weigering in te dienen, alsmede de autoriteit die bevoegd is tot kennisneming van dit verzoek tot herziening of van dit beroep, met vermelding, in voorkomend geval, van de verplichting het verzoek tot herziening of het beroep in te dienen door tussenkomst van een gemachtigde die zijn adres heeft op het grondgebied van de Verdragsluitende Partij waarvan het Bureau de weigering heeft uitgesproken; en
- vii.
de datum waarop de weigering is uitgesproken.
3. [Kennisgeving van de splitsing van een internationale inschrijving]
Indien, naar aanleiding van een kennisgeving van weigering bedoeld in artikel 13, tweede lid, van de Akte van 1999 een internationale inschrijving bij het Bureau van een aangewezen Verdragsluitende Partij wordt gesplitst teneinde een in de genoemde kennisgeving aangegeven weigeringsgrond te ondervangen, doet dat Bureau aan het Internationaal Bureau kennisgeving van de gegevens inzake de splitsing, zoals aangegeven in de administratieve instructies.
4. [Kennisgeving van intrekking van een weigering]
- a.
Elke kennisgeving van de intrekking van een weigering dient betrekking te hebben op één enkele internationale inschrijving, gedateerd te worden en te worden ondertekend door het Bureau dat de kennisgeving doet.
- b.
De kennisgeving dient te bevatten of te vermelden:
- i.
het Bureau dat de kennisgeving doet;
- ii.
het nummer van de internationale inschrijving;
- iii.
indien de intrekking geen betrekking heeft op alle tekeningen of modellen van nijverheid waarop de weigering van toepassing was, die tekeningen of modellen waarop de intrekking wel betrekking heeft of geen betrekking heeft;
- iv.
de datum waarop de internationale inschrijving het rechtsgevolg van toekenning van bescherming ingevolge het toepasselijke recht had, en
- v.
de datum waarop de weigering is ingetrokken.
- c.
Wanneer de internationale inschrijving is gewijzigd in een procedure voor het Bureau, dient de kennisgeving tevens alle wijzigingen te bevatten of te vermelden.
5. [Aantekening]
Het Internationaal Bureau tekent elke ingevolge het eerste lid, onderdeel c, onder ii, tweede lid of vierde lid, ontvangen kennisgeving aan in het internationale register met vermelding, in geval van een kennisgeving van weigering, van de datum waarop deze kennisgeving van weigering aan het Internationaal Bureau is verzonden.
6. [Doorzending van afschriften van de kennisgevingen]
Het Internationaal Bureau zendt de houder een afschrift van de ingevolge het eerste lid, onderdeel c, onder ii, tweede lid of vierde lid, ontvangen kennisgevingen.
Regel 18bis. Verklaring van toekenning van bescherming
1. [Verklaring van toekenning van bescherming indien geen kennisgeving van weigering is gedaan]
- a.
Een Bureau dat geen kennisgeving van weigering heeft gedaan kan, binnen het tijdvak dat van toepassing is ingevolge regel 18, eerste lid, onderdeel a of b, het Internationaal Bureau een verklaring doen toekomen met de mededeling dat bescherming is toegekend aan de tekeningen of modellen van nijverheid, of sommige van de tekeningen of modellen van nijverheid, naargelang van het geval, die het onderwerp zijn van de internationale inschrijving in de betreffende Verdragsluitende Partij, met dien verstande dat, indien regel 12, derde lid, van toepassing is, de toekenning van bescherming geschiedt op voorwaarde van betaling van het tweede deel van de individuele aanwijzingstaks.
- b.
De verklaring vermeldt:
- i.
het Bureau dat de verklaring afgeeft;
- ii.
het nummer van de internationale inschrijving;
- iii.
indien de verklaring geen betrekking heeft op alle tekeningen of modellen van nijverheid die het onderwerp zijn van de internationale inschrijving, die tekeningen of modellen waarop de verklaring betrekking heeft;
- iv.
de datum waarop de internationale inschrijving het rechtsgevolg van toekenning van bescherming ingevolge het toepasselijke recht had of zal hebben, en
- v.
de datum van de verklaring.
- c.
Wanneer de internationale inschrijving is gewijzigd in een procedure voor het Bureau, dient de verklaring tevens alle wijzigingen te bevatten of te vermelden.
- d.
Niettegenstaande onderdeel a, wanneer regel 18, eerste lid, onderdeel c, onder i of ii, van toepassing is, naargelang van het geval, of wanneer bescherming wordt toegekend aan de tekeningen of modellen van nijverheid na een wijziging in een procedure voor het Bureau, dient genoemd Bureau het Internationaal Bureau de in onderdeel a bedoelde verklaring te zenden.
- e.
Het in onderdeel a bedoelde tijdvak dat van toepassing is, is het tijdvak dat is toegestaan ingevolge regel 18, eerste lid, onderdeel c, onder i of ii, naargelang van het geval, om hetzelfde rechtsgevolg van toekenning van bescherming ingevolge het toepasselijke recht te hebben, met betrekking tot de aanwijzing van een Verdragsluitende Partij die een verklaring heeft gedaan ingevolge een van de voornoemde regels.
2. [Verklaring van toekenning van bescherming na een weigering]
- a.
Een Bureau dat kennisgeving van weigering heeft gedaan en dat besloten heeft deze weigering gedeeltelijk dan wel volledig in te trekken kan, in plaats van kennisgeving van intrekking van een weigering te doen overeenkomstig regel 18, vierde lid, onderdeel a, het Internationaal Bureau een verklaring doen toekomen met de mededeling dat bescherming is toegekend aan de tekeningen of modellen van nijverheid, of aan sommige tekeningen of modellen van nijverheid, naargelang van het geval, die het onderwerp zijn van de internationale inschrijving in de betreffende Verdragsluitende Partij, met dien verstande dat, indien regel 12, derde lid, van toepassing is, de toekenning van bescherming geschiedt op voorwaarde van betaling van het tweede deel van de individuele aanwijzingstaks.
- b.
De verklaring vermeldt:
- i.
het Bureau dat de kennisgeving doet;
- ii.
het nummer van de internationale inschrijving;
- iii.
indien de verklaring geen betrekking heeft op alle tekeningen of modellen van nijverheid die het onderwerp zijn van de internationale inschrijving, die tekeningen of modellen waarop de verklaring wel betrekking heeft of geen betrekking heeft;
- iv.
de datum waarop de internationale inschrijving het rechtsgevolg van toekenning van bescherming ingevolge het toepasselijke recht had, en
- v.
de datum van de verklaring.
- c.
Wanneer de internationale inschrijving is gewijzigd in een procedure voor het Bureau, dient de verklaring tevens alle wijzigingen te bevatten of te vermelden.
3. [Aantekening, informatie aan de houder en doorzending van afschriften]
Het Internationaal Bureau tekent elke verklaring ontvangen uit hoofde van deze regel aan in het internationale register, brengt de houder hiervan op de hoogte en, indien van de verklaring melding is gemaakt, of deze kan worden gereproduceerd, in de vorm van een specifiek document, zendt een afschrift van dat document naar de houder.
Regel 19. Onregelmatige weigeringen
1. [Kennisgeving die niet als zodanig wordt beschouwd]
- a.
Een kennisgeving van weigering wordt niet als zodanig beschouwd door het Internationaal Bureau en wordt niet in het internationale register aangetekend:
- i.
indien hierin niet het nummer van de desbetreffende internationale inschrijving wordt vermeld, tenzij deze inschrijving kan worden vastgesteld uit andere vermeldingen in bedoelde kennisgeving;
- ii.
indien hierin geen enkele weigeringsgrond wordt vermeld; of
- iii.
indien de kennisgeving aan het Internationaal Bureau wordt gericht na het verstrijken van de ingevolge regel 18, eerste lid, toepasselijke termijn.
- b.
Wanneer het bepaalde onder a van toepassing is, zendt het Internationaal Bureau, tenzij het de desbetreffende internationale inschrijving niet kan vaststellen, een afschrift van de kennisgeving aan de houder, en brengt tegelijkertijd de houder en het Bureau dat de kennisgeving van weigering heeft verzonden ervan op de hoogte dat de kennisgeving van weigering door het Internationaal Bureau niet als zodanig wordt beschouwd en niet is aangetekend in het internationale register, en vermeldt hiervoor de redenen.
2. [Onregelmatige kennisgeving]
Indien de kennisgeving van weigering:
- i.
niet is ondertekend namens het Bureau dat mededeling van de weigering heeft gedaan, of niet aan de krachtens regel 2 vastgestelde vereisten voldoet;
- ii.
in voorkomend geval, niet voldoet aan de vereisten van regel 18, tweede lid, onderdeel b, onder iv;
- iii.
in voorkomend geval, niet de autoriteit vermeldt die bevoegd is tot kennisneming van het verzoek tot herziening of van het beroep en de — gezien de omstandigheden — redelijke termijn waarbinnen dit verzoek of dit beroep dient te worden ingediend (regel 18, tweede lid, onderdeel b, onder vi);
- iv.
niet de datum bevat waarop de weigering is uitgesproken (regel 18, tweede lid, onderdeel b, onder vii)
tekent het Internationaal Bureau de weigering niettemin aan in het internationale register en zendt het de houder een afschrift van de kennisgeving. Indien de houder daarom verzoekt, verzoekt het Internationaal Bureau het Bureau dat mededeling van de weigering heeft gedaan, zijn kennisgeving onverwijld te rectificeren.
Regel 20. Ongeldigverklaring in aangewezen Verdragsluitende Partijen
1. [Inhoud van de kennisgeving van ongeldigverklaring]
Wanneer de rechtsgevolgen van een internationale inschrijving in een aangewezen Verdragsluitende Partij ongeldig worden verklaard en de ongeldigverklaring niet langer vatbaar is voor herziening of beroep, doet het Bureau van de Verdragsluitende Partij waarvan de bevoegde autoriteit de ongeldigheid heeft uitgesproken dienovereenkomstig kennisgeving van dit feit aan het Internationaal Bureau, indien het hiervan kennis heeft. De kennisgeving vermeldt:
- i.
de autoriteit die de ongeldigheid heeft uitgesproken;
- ii.
het feit dat de ongeldigverklaring niet langer vatbaar is voor beroep;
- iii.
het nummer van de internationale inschrijving;
- iv.
wanneer de ongeldigverklaring geen betrekking heeft op alle tekeningen of modellen van nijverheid die het onderwerp zijn van de internationale inschrijving, die tekeningen of modellen waarop de ongeldigverklaring wel betrekking heeft of geen betrekking heeft;
- v.
de datum waarop de ongeldigverklaring is uitgesproken alsmede de datum waarop deze van kracht wordt.
2. [Aantekening van de ongeldigverklaring]
Het Internationaal Bureau tekent de ongeldigverklaring aan in het internationale register, tezamen met de in de kennisgeving van ongeldigverklaring vermelde gegevens.
Hoofdstuk 4. Wijzigingen en correcties
Regel 21. Aantekening van wijziging
1. [Indiening van het verzoek]
- a.
Een verzoek tot aantekening dient bij het Internationaal Bureau te worden ingediend op het desbetreffende officiële formulier wanneer dit verzoek betrekking heeft op:
- i.
een wijziging in de eigendom van de internationale inschrijving voor het geheel of een gedeelte van de tekeningen of modellen van nijverheid die het onderwerp zijn van de internationale inschrijving;
- ii.
een wijziging van de naam of van het adres van de houder;
- iii.
een afstand van de internationale inschrijving ten aanzien van een, meerdere of alle aangewezen Verdragsluitende Partijen;
- iv.
een beperking ten aanzien van een, meerdere of alle aangewezen Verdragsluitende Partijen, met betrekking tot een of meerdere tekeningen of modellen van nijverheid die het onderwerp zijn van de internationale inschrijving;
- v.
het verstrekken van de naam en het adres van de ontwerper, of een wijziging van de naam of het adres van de ontwerper, of van een, meerdere of alle tekeningen of modellen van nijverheid die het onderwerp zijn van de internationale inschrijving.
- b.
Het verzoek dient te worden ingediend en ondertekend door de houder; een verzoek tot inschrijving van een wijziging in de eigendom kan evenwel worden ingediend door de nieuwe eigenaar, mits dit verzoek:
- i.
door de houder is ondertekend; of
- ii.
door de nieuwe eigenaar is ondertekend en vergezeld gaat van een door de bevoegde autoriteit van de Verdragsluitende Partij van de houder opgestelde verklaring dat de nieuwe eigenaar de rechtverkrijgende lijkt te zijn van de houder.
2. [Inhoud van het verzoek]
Het verzoek tot aantekening van een wijziging dient, naast de gevraagde wijziging, de volgende gegevens te bevatten of te vermelden:
- i.
het nummer van de desbetreffende internationale inschrijving;
- ii.
de naam van de houder, behalve wanneer de wijziging betrekking heeft op de naam of op het adres van de gemachtigde;
- iii.
in geval van wijziging in de eigendom van de internationale inschrijving, de naam en het adres, vermeld overeenkomstig de administratieve instructies, van de nieuwe eigenaar van de internationale inschrijving;
- iv.
in geval van wijziging in de eigendom van de internationale inschrijving, de Verdragsluitende Partij of Partijen ten aanzien waarvan de nieuwe eigenaar de voorwaarden vervult om houder te zijn van een internationale inschrijving;
- v.
in geval van wijziging in de eigendom van de internationale inschrijving die niet op alle tekeningen of modellen van nijverheid en op alle Verdragsluitende Partijen betrekking heeft, de nummers van de tekeningen of modellen van nijverheid en de betreffende aangewezen Verdragsluitende Partijen waarop de wijziging in de eigendom van toepassing is;
- vi.
in geval van het verstrekken van de naam en het adres van de ontwerper van de tekening of het model van nijverheid, de nummers van de betreffende tekeningen of modellen van nijverheid wanneer de persoon niet de ontwerper is van alle tekeningen of modellen van nijverheid die het onderwerp zijn van de internationale inschrijving; en
- vii.
het bedrag van de taksen die worden betaald en de wijze van betaling, of de opdracht het vereiste bedrag van de taksen af te schrijven van een bij het Internationaal Bureau geopende rekening, alsmede de identiteit van degene die de betaling verricht of de opdrachten geeft.
3. [Verzoek niet ontvankelijk]
Een wijziging in de eigendom van een internationale inschrijving kan niet worden aangetekend ten aanzien van een aangewezen Verdragsluitende Partij indien deze Verdragsluitende Partij niet gebonden wordt door een Akte waardoor de Verdragsluitende Partij, of een van de Verdragsluitende Partijen, bedoeld in het tweede lid, onder iv, gebonden is.
4. [Onregelmatig verzoek]
Wanneer het verzoek niet aan de toepasselijke vereisten voldoet, doet het Internationaal Bureau van dit feit kennisgeving aan de houder en, indien het verzoek is ingediend door een persoon die stelt de nieuwe eigenaar te zijn, aan die persoon.
5. [Termijn voor het corrigeren van de onregelmatigheid]
De onregelmatigheid kan worden gecorrigeerd binnen drie maanden, te rekenen vanaf de datum van de kennisgeving van de onregelmatigheid door het Internationaal Bureau. Indien de onregelmatigheid niet is gecorrigeerd binnen deze termijn, wordt het verzoek geacht te zijn geannuleerd en doet het Internationaal Bureau van dit feit tegelijkertijd dienovereenkomstig kennisgeving aan de houder en, indien het verzoek is ingediend door een persoon die stelt de nieuwe eigenaar te zijn, aan die persoon, en betaalt het Internationaal Bureau alle betaalde taksen terug, onder aftrek van een bedrag dat overeenkomt met de helft van de relevante taksen.
6. [Aantekening en kennisgeving van een wijziging]
- a.
Voor zover het verzoek regelmatig is, tekent het Internationaal Bureau de wijziging onverwijld aan in het internationale register en informeert het de houder. Indien het de aantekening van een wijziging in de eigendom betreft, informeert het Internationaal Bureau zowel de nieuwe als de vorige houder.
- b.
De wijziging dient te worden aangetekend op de datum van ontvangst door het Internationaal Bureau van het verzoek dat aan de toepasselijke vereisten voldoet. Wanneer in het verzoek evenwel wordt vermeld dat de wijziging dient te worden aangetekend na een andere wijziging, of na de vernieuwing van de internationale inschrijving, geeft het Internationaal Bureau hieraan gevolg.
- c.
Wanneer een wijziging in de eigendom wordt aangetekend op verzoek van de nieuwe eigenaar overeenkomstig het bepaalde onder het eerste lid, onder b, ii, en de vorige houder schriftelijk bezwaar maakt bij het Internationaal Bureau, wordt de wijziging beschouwd als niet aangetekend. Het Internationaal Bureau doet beide partijen hiervan kennis.
7. [Aantekening van een gedeeltelijke wijziging in de eigendom]
De overdracht of elke andere overgang van de internationale inschrijving voor slechts een deel van de tekeningen of modellen van nijverheid of voor slechts enkele aangewezen Verdragsluitende Partijen, wordt aangetekend in het internationale register onder het nummer van de internationale inschrijving waarvan een gedeelte is overgedragen of op andere wijze is overgegaan; het gedeelte dat is overgedragen of dat op andere wijze is overgegaan, wordt doorgehaald onder het nummer van genoemde internationale inschrijving en wordt aangetekend als een afzonderlijke internationale inschrijving. Deze afzonderlijke internationale inschrijving draagt het nummer, voorzien van een hoofdletter, van de internationale inschrijving waarvan een gedeelte is overgedragen of op andere wijze is overgegaan.
8. [Aantekening van de samenvoeging van internationale inschrijvingen]
Wanneer een en dezelfde persoon houder wordt van meerdere internationale inschrijvingen als gevolg van een gedeeltelijke wijziging in de eigendom, worden deze inschrijvingen op verzoek van genoemde persoon samengevoegd en zijn het eerste tot en met zesde lid van overeenkomstige toepassing. De uit de samenvoeging resulterende internationale inschrijving draagt het nummer, in voorkomend geval voorzien van een hoofdletter, van de internationale inschrijving waarvan een gedeelte is overgedragen of op andere wijze is overgegaan.
9. [Aantekening van een wijziging van de naam van de ontwerper]
Elke aantekening van een wijziging van de naam van de ontwerper ingevolge het eerste lid, onderdeel a, onder v, heeft van aanvang af geen rechtsgevolgen indien een dergelijke aantekening een wijziging van de persoon van de ontwerper betreft.
Regel 21bis. Verklaring dat een wijziging in de eigendom geen rechtsgevolg heeft
1. [Verklaring en het rechtsgevolg ervan]
Het Bureau van een aangewezen Verdragsluitende Partij kan verklaren dat een wijziging in de eigendom aangetekend in het internationale register geen rechtsgevolg heeft in genoemde Verdragsluitende Partij. Het rechtsgevolg van deze verklaring is dat, ten aanzien van genoemde Verdragsluitende Partij, de betreffende internationale inschrijving op naam van de vervreemder blijft staan.
2. [Inhoud van de verklaring]
De in het eerste lid bedoelde verklaring vermeldt:
- a.
de redenen waarom de wijziging in de eigendom geen rechtsgevolg heeft;
- b.
de overeenkomstige essentiële bepalingen van de wet;
- c.
indien de verklaring geen betrekking heeft op alle tekeningen of modellen van nijverheid die het onderwerp zijn van de wijziging in de eigendom, die tekeningen of modellen waarop de verklaring betrekking heeft; en
- d.
het feit of de verklaring al dan niet in aanmerking komt voor herziening of beroep en, indien dat wel het geval is, de — gezien de omstandigheden — redelijke termijn om een verzoek tot herziening van of beroep tegen deze verklaring in te dienen, alsmede de autoriteit die bevoegd is tot kennisneming van dit verzoek tot herziening of van dit beroep, met vermelding, in voorkomend geval, van de verplichting het verzoek tot herziening of het beroep in te dienen door tussenkomst van een gemachtigde die zijn adres heeft op het grondgebied van de Verdragsluitende Partij waarvan het Bureau de verklaring heeft gedaan.
3. [Termijn voor verklaring]
De in het eerste lid bedoelde verklaring wordt naar het Internationaal Bureau verzonden binnen zes maanden na de datum van publicatie van genoemde wijziging in de eigendom of binnen de van toepassing zijnde termijn voor weigering in overeenstemming met artikel 12, tweede lid, van de Akte van 1999 of artikel 8, eerste lid, van de Akte van 1960, naargelang van welke termijn het laatst verstrijkt.
4. [Aantekening en kennisgeving van de verklaring; eruit voortvloeiende wijziging van het internationale register]
Het Internationaal Bureau tekent elke verklaring gedaan in overeenstemming met het derde lid aan in het internationale register en wijzigt het internationale register waarbij het deel van de internationale inschrijving dat het onderwerp van genoemde verklaring is wordt aangetekend als een afzonderlijke internationale inschrijving op naam van de vorige houder (vervreemder). Het Internationaal Bureau doet daarvan kennisgeving aan de vorige houder (vervreemder) en de nieuwe houder (verkrijger).
5. [Intrekking van een verklaring]
Elke verklaring gedaan in overeenstemming met het derde lid kan geheel of gedeeltelijk worden ingetrokken. Van de intrekking van de verklaring wordt kennisgeving gedaan aan het Internationaal Bureau, dat deze in het internationale register aantekent. Het Internationaal Bureau past het internationale register dienovereenkomstig aan en doet daarvan kennisgeving aan de vorige houder (vervreemder) en de nieuwe houder (verkrijger).
Regel 22. Correcties in het internationale register
1. [Correctie]
Indien het Internationaal Bureau, dat ambtshalve of op verzoek van de houder optreedt, van mening is dat het internationale register een fout bevat met betrekking tot een internationale inschrijving, wijzigt het Internationaal Bureau het register en brengt het de houder hiervan op de hoogte.
2. [Weigering van rechtsgevolgen van de correctie]
Het Bureau van elke aangewezen Verdragsluitende Partij heeft het recht te verklaren, in een aan het Internationaal Bureau gerichte kennisgeving, dat het de rechtsgevolgen van de correctie weigert te erkennen. De regels 18 en 19 zijn van overeenkomstige toepassing.
Hoofdstuk 5. Vernieuwingen
Regel 23. Officieuze mededeling van de vervaldatum
Zes maanden voor het verstrijken van een termijn van vijf jaar zendt het Internationaal Bureau aan de houder en aan de eventuele gemachtigde een mededeling waarin de vervaldatum van de internationale inschrijving wordt vermeld. Het feit dat deze mededeling van de vervaldatum niet is ontvangen, vormt geen verschoningsgrond voor niet-naleving van de in regel 24 bedoelde termijnen.
Regel 24. Details betreffende de vernieuwing
1. [Taksen]
- a.
De internationale inschrijving wordt vernieuwd door middel van betaling van de volgende taksen:
- i.
een basistaks;
- ii.
een standaard aanwijzingstaks voor elke Verdragsluitende Partij die is aangewezen uit hoofde van de Akte van 1999 die niet de in artikel 7, tweede lid, van de Akte van 1999 bedoelde verklaring heeft gedaan, en elke Verdragsluitende Partij die is aangewezen uit hoofde van de Akte van 1960, waarvoor de internationale inschrijving dient te worden vernieuwd;
- iii.
een individuele aanwijzingstaks voor elke Verdragsluitende Partij die is aangewezen uit hoofde van de Akte van 1999 die de in artikel 7, tweede lid, van de Akte van 1999 bedoelde verklaring heeft gedaan en waarvoor de internationale inschrijving dient te worden vernieuwd.
- b.
Het bedrag van de in onderdeel a, onder i en ii, bedoelde taksen is vervat in het overzicht van taksen.
- c.
De betaling van de in onderdeel a bedoelde taksen dient uiterlijk te worden gedaan op de datum waarop de vernieuwing van de internationale inschrijving dient te worden verricht. De betaling kan evenwel nog plaatsvinden binnen een termijn van zes maanden, te rekenen vanaf de datum waarop de vernieuwing van de internationale inschrijving dient te worden verricht, mits de in het overzicht van taksen vermelde toeslag tegelijkertijd wordt betaald.
- d.
Elke betaling ten behoeve van de vernieuwing die door het Internationaal Bureau meer dan drie maanden voor de datum waarop de vernieuwing van de internationale inschrijving dient te worden verricht, wordt ontvangen, wordt beschouwd als zijnde ontvangen drie maanden voor die datum.
2. [Aanvullende details]
- a.
Wanneer de houder de internationale inschrijving niet wenst te vernieuwen
- i.
ten aanzien van een aangewezen Verdragsluitende Partij; of
- ii.
ten aanzien van elk van de tekeningen of modellen van nijverheid die het onderwerp zijn van internationale inschrijving;
dient de betaling van de vereiste taksen vergezeld te gaan van een verklaring waarin de Verdragsluitende Partij of de nummers van de tekeningen of modellen van nijverheid worden vermeld waarvoor de internationale inschrijving niet dient te worden vernieuwd.
- b.
Wanneer de houder de internationale inschrijving ten aanzien van een aangewezen Verdragsluitende Partij wenst te vernieuwen, niettegenstaande het feit dat de maximumduur van de bescherming van de tekeningen of modellen van nijverheid in die Verdragsluitende Partij is verstreken, dient de betaling van de vereiste taksen, met inbegrip van de standaard aanwijzingstaks of de individuele aanwijzingstaks, naargelang van het geval, voor die Verdragsluitende Partij, vergezeld te gaan van een verklaring dat de vernieuwing van de internationale inschrijving in het internationale register dient te worden aangetekend ten aanzien van die Verdragsluitende Partij.
- c.
Wanneer de houder de internationale inschrijving ten aanzien van een aangewezen Verdragsluitende Partij wenst te vernieuwen, niettegenstaande het feit dat een weigering is aangetekend in het internationale register voor die Verdragsluitende Partij met betrekking tot alle desbetreffende tekeningen of modellen van nijverheid, dient de betaling van de vereiste taksen, met inbegrip van de standaard aanwijzingstaks of de individuele aanwijzingstaks, naargelang van het geval, voor die Verdragsluitende Partij, vergezeld te gaan van een verklaring dat de vernieuwing van de internationale inschrijving in het internationale register dient te worden aangetekend ten aanzien van die Verdragsluitende Partij.
- d.
De internationale inschrijving kan niet worden vernieuwd ten aanzien van een aangewezen Verdragsluitende Partij waarvoor een ongeldigverklaring is aangetekend voor alle tekeningen of modellen van nijverheid ingevolge regel 20 of waarvoor een afstand is aangetekend ingevolge regel 21. De internationale inschrijving kan niet worden vernieuwd ten aanzien van een aangewezen Verdragsluitende Partij voor de tekeningen of modellen van nijverheid waarvoor in die Verdragsluitende Partij een ongeldigverklaring is aangetekend ingevolge regel 20 of voor welke een beperking is aangetekend ingevolge regel 21.
3. [Ontoereikende betaling]
- a.
Indien het bedrag van de ontvangen taksen lager is dan voor de vernieuwing vereist is, doet het Internationaal Bureau van dit feit onverwijld kennisgeving aan zowel de houder als aan de eventuele gemachtigde. In de kennisgeving wordt het nog verschuldigde bedrag aangegeven.
- b.
Wanneer, bij het verstrijken van de in het eerste lid, onderdeel c, bedoelde termijn van zes maanden het bedrag van de ontvangen taksen lager is dan vereist is voor de vernieuwing, tekent het Internationaal Bureau de vernieuwing niet aan, betaalt het het ontvangen bedrag terug en doet het hiervan kennisgeving aan de houder en aan de eventuele gemachtigde.
Regel 25. Aantekening van de vernieuwing; certificaat
1. [Aantekening en ingangsdatum van de vernieuwing]
De vernieuwing wordt aangetekend in het internationale register met de datum waarop de vernieuwing diende te worden verricht, zelfs indien de vereiste taksen zijn betaald gedurende de in regel 24, eerste lid, onderdeel c, bedoelde termijn van uitstel van betaling.
2. [Certificaat]
Het Internationaal Bureau zendt de houder een vernieuwingscertificaat.
Hoofdstuk 6. Publicatie
Regel 26. Publicatie
1. [Informatie met betrekking tot internationale inschrijvingen]
Het Internationaal Bureau publiceert in het publicatieblad de relevante gegevens met betrekking tot:
- i.
internationale inschrijvingen, overeenkomstig regel 17;
- ii.
weigeringen, met een mededeling of er een mogelijkheid tot herziening of beroep bestaat, doch zonder vermelding van de weigeringsgronden en andere mededelingen aangetekend ingevolge regel 18, vijfde lid, en regel 18bis, derde lid;
- iii.
ongeldigverklaringen aangetekend ingevolge regel 20, tweede lid;
- iv.
wijzigingen in de eigendom en samenvoegingen, wijzigingen van de naam of het adres van de houder, gevallen van afstand en beperkingen, het verstrekken van de naam en het adres van de ontwerper en wijzigingen van de naam en het adres van de ontwerper aangetekend ingevolge regel 21;
- v.
correcties verricht ingevolge regel 22;
- vi.
vernieuwingen aangetekend ingevolge regel 25, eerste lid;
- vii.
internationale inschrijvingen die niet zijn vernieuwd;
- viii.
doorhalingen aangetekend ingevolge regel 12, derde lid, onderdeel d;
- ix.
ingevolge regel 12bis aangetekende verklaringen dat een wijziging in de eigendom geen rechtsgevolgen heeft en intrekkingen van deze verklaringen.
2. [Informatie betreffende de verklaringen; overige informatie]
Het Internationaal Bureau publiceert op de website van de organisatie elke verklaring die is gedaan door een Verdragsluitende Partij ingevolge de Akte van 1999, de Akte van 1960 of ingevolge dit Reglement van uitvoering alsmede de lijst van de dagen waarop het Internationaal Bureau gedurende het lopende en het volgende kalenderjaar niet open zal zijn voor het publiek.
3. [Wijze van publicatie van het publicatieblad]
Het publicatieblad wordt gepubliceerd op de website van de organisatie. De publicatie van elke uitgave van het publicatieblad wordt geacht in de plaats te komen van het verzenden van het publicatieblad zoals bedoeld in artikel 10, derde lid, onderdeel b en artikel 16, vierde lid, van de Akte van 1999 en artikel 6, derde lid, onderdeel b van de Akte van 1960, en, ten behoeve van de toepassing van artikel 8, tweede lid, van de Akte van 1960, wordt elke uitgave van het publicatieblad geacht te zijn ontvangen door elk betrokken Bureau op de datum van publicatie ervan op de website van de Organisatie.
Hoofdstuk 7. Taksen
Regel 27. Bedragen en betaling van de taksen
1. [Bedragen van de taksen]
De bedragen van de ingevolge de Akte van 1999, de Akte van 1960 en dit Reglement van uitvoering verschuldigde taksen, anders dan de in regel 12, eerste lid, onderdeel a, onder iii, bedoelde individuele aanwijzingstaksen, worden vermeld in het overzicht van taksen dat aan dit Reglement van uitvoering is toegevoegd en hiervan een integrerend onderdeel uitmaakt.
2. [Betaling]
- a.
Onverminderd het bepaalde onder b en onder regel 12, derde lid, onderdeel c, worden de taksen rechtstreeks aan het Internationaal Bureau betaald.
- b.
Wanneer de internationale aanvraag wordt ingediend door tussenkomst van het Bureau van de Verdragsluitende Partij van de aanvrager, kunnen de taksen die in verband met die aanvraag dienen te worden betaald, worden betaald door tussenkomst van dat Bureau indien het aanvaardt deze te ontvangen en over te maken en dat de aanvrager of de houder zulks wenst. Elk Bureau dat aanvaardt de genoemde taksen te ontvangen en over te maken, doet van dit feit kennisgeving aan de Directeur-Generaal.
3. [Wijzen van betaling]
De taksen worden aan het Internationaal Bureau betaald overeenkomstig de administratieve instructies.
4. [Vermeldingen bij de betaling]
Bij de betaling van taksen aan het Internationaal Bureau dient te worden vermeld:
- i.
vóór de internationale inschrijving, de naam van de aanvrager, de desbetreffende tekening of het desbetreffende model van nijverheid en het doel van de betaling;
- ii.
na de internationale inschrijving, de naam van de houder, het nummer van de desbetreffende internationale inschrijving en het doel van de betaling.
5. [Datum van de betaling]
- a.
Onverminderd het bepaalde in regel 24, eerste lid, onderdeel d en onder b, worden de taksen geacht aan het Internationaal Bureau te zijn betaald op de dag waarop het Internationaal Bureau het vereiste bedrag ontvangt.
- b.
Wanneer het vereiste bedrag beschikbaar is op een bij het Internationaal Bureau geopende rekening en dat Bureau van de rekeninghouder de opdracht heeft ontvangen een bedrag af te schrijven, worden de taksen geacht aan het Internationaal Bureau te zijn betaald op de dag waarop het Internationaal Bureau een internationale aanvraag ontvangt, een verzoek tot aantekening van een wijziging of de opdracht een internationale inschrijving te vernieuwen.
6. [Wijzigingen van het bedrag van de taksen]
- a.
Wanneer een internationale aanvraag is ingediend door tussenkomst van het Bureau van de Verdragsluitende Partij van de aanvrager en het bedrag van de voor de indiening van de internationale aanvraag verschuldigde taksen wordt gewijzigd tussen, enerzijds, de datum van ontvangst van de internationale aanvraag door dat Bureau en, anderzijds, de datum van ontvangst van de internationale aanvraag door het Internationaal Bureau, is de taks van toepassing die gold op de eerste van deze twee data.
- b.
Wanneer het bedrag van de verschuldigde taksen voor de vernieuwing van een internationale inschrijving wordt gewijzigd tussen de datum van betaling en de datum waarop de vernieuwing dient te worden verricht, is het bedrag van toepassing dat gold op de datum van de betaling, of op de datum die geacht wordt de datum van betaling te zijn overeenkomstig regel 24, eerste lid, onderdeel d. Wanneer de betaling plaatsvindt na de datum waarop de vernieuwing diende te worden verricht, is het bedrag van toepassing dat gold op die datum.
- c.
Wanneer het bedrag van de taks, anders dan de in de onder a en b bedoelde taksen, wordt gewijzigd, is het bedrag van toepassing dat gold op de datum waarop de taks door het Internationaal Bureau werd ontvangen.
Regel 28. Munteenheid van de betalingen
1. [Verplichting de Zwitserse munteenheid te gebruiken]
Alle uit hoofde van dit Reglement van uitvoering voor het Internationaal Bureau bestemde betalingen dienen te worden verricht in de Zwitserse munteenheid, ongeacht het feit dat, indien de taksen worden betaald door tussenkomst van een Bureau, dat Bureau deze taksen kan hebben ontvangen in een andere munteenheid.
2. [Vaststelling van het bedrag van de individuele aanwijzingstaksen in de Zwitserse munteenheid]
- a.
Wanneer een Verdragsluitende Partij ingevolge artikel 7, tweede lid, van de Akte van 1999 of ingevolge regel 36, eerste lid, verklaart dat zij een individuele aanwijzingstaks wenst te ontvangen, vermeldt zij het bedrag van deze taksen aan het Internationaal Bureau, uitgedrukt in de door haar Bureau gebruikte munteenheid.
- b.
Wanneer de taks, in de in onderdeel a bedoelde verklaring wordt vermeld in een andere munteenheid dan de Zwitserse munteenheid, stelt de Directeur-Generaal het bedrag van de taks in de Zwitserse munteenheid vast, na overleg met het Bureau van de betrokken Verdragsluitende Partij, op basis van de officiële wisselkoers van de Verenigde Naties.
- c.
Wanneer, gedurende meer dan drie opeenvolgende maanden, de officiële wisselkoers van de Verenigde Naties tussen de Zwitserse munteenheid en de munteenheid waarin het bedrag van een individuele aanwijzingstaks door een Verdragsluitende Partij is vermeld ten minste 5 % hoger of lager is dan de laatste wisselkoers die is toegepast voor de vaststelling van het bedrag van de taks in de Zwitserse munteenheid, kan het Bureau van die Verdragsluitende Partij de Directeur-Generaal verzoeken een nieuw bedrag van de taks in de Zwitserse munteenheid vast te stellen op basis van de officiële wisselkoers van de Verenigde Naties die van toepassing was op de dag voorafgaand aan die waarop het verzoek is gedaan. De Directeur-Generaal handelt dienovereenkomstig. Het nieuwe bedrag is van toepassing vanaf de door de Directeur-Generaal vastgestelde datum, met dien verstande dat die datum ten minste een maand en uiterlijk twee maanden valt na de datum van de publicatie van het genoemde bedrag op de website van de organisatie.
- d.
Wanneer, gedurende meer dan drie opeenvolgende maanden, de officiële wisselkoers van de Verenigde Naties tussen de Zwitserse munteenheid en de munteenheid waarin het bedrag van een individuele aanwijzingstaks door een Verdragsluitende Partij is vermeld ten minste 10 % lager is dan de laatste wisselkoers die is toegepast voor de vaststelling van het bedrag van de taks in de Zwitserse munteenheid, stelt de Directeur-Generaal een nieuw bedrag van de taks in de Zwitserse munteenheid vast, op basis van de actuele officiële wisselkoers van de Verenigde Naties. Het nieuwe bedrag is van toepassing vanaf de door de Directeur-Generaal vastgestelde datum, met dien verstande dat die datum ten minste een maand en uiterlijk twee maanden valt na de datum van de publicatie van het genoemde bedrag op de website van de organisatie.
Regel 29. Storting van taksen op de rekeningen van de betrokken Verdragsluitende Partijen
Elke ten aanzien van een Verdragsluitende Partij aan het Internationaal Bureau betaalde standaard aanwijzingstaks of individuele aanwijzingstaks wordt op de rekening van die Verdragsluitende Partij bij het Internationaal Bureau gestort binnen de maand volgend op de maand waarin de aantekening van de internationale inschrijving of de vernieuwing waarvoor deze taks is betaald, is verricht, of, wat betreft het tweede gedeelte van de individuele aanwijzingstaks, onmiddellijk na ontvangst hiervan door het Internationaal Bureau.
Hoofdstuk 8
Regel 30
[Geschrapt]
Regel 31
[Geschrapt]
Hoofdstuk 9. Diversen
Regel 32. Uittreksels, afschriften en informatie met betrekking tot de gepubliceerde internationale inschrijvingen
1. [Handelwijze]
Tegen betaling van een taks, waarvan het bedrag wordt vastgesteld in het overzicht van taksen, kan eenieder van het Internationaal Bureau met betrekking tot een gepubliceerde internationale inschrijving het volgende verkrijgen:
- i.
uittreksels uit het internationale register;
- ii.
voor eensluidend gewaarmerkte afschriften van aantekeningen in het internationale register of van stukken in het dossier van de internationale inschrijving;
- iii.
niet voor eensluidend gewaarmerkte afschriften van aantekeningen in het internationale register of van stukken in het dossier van de internationale inschrijving;
- iv.
schriftelijke informatie over de inhoud van het internationale register of over het dossier van de internationale inschrijving;
- v.
een foto van een specimen.
2. [Vrijstelling van authenticatie, legalisatie of andere certificering]
Ten aanzien van een document bedoeld in het eerste lid, onder i en ii, met het stempel van het Internationaal Bureau en de handtekening van de Directeur-Generaal of een persoon die namens hem optreedt, vereist geen van de autoriteiten van een Verdragsluitende Partij authenticatie, legalisatie of een andere certificatie van dit document, stempel of deze handtekening, door een andere persoon of autoriteit. Dit lid is van overeenkomstige toepassing op het certificaat van internationale inschrijving bedoeld in regel 15, eerste lid.
Regel 33. Wijziging van bepaalde regels
1. [Vereiste van unanimiteit]
Voor wijziging van de volgende bepalingen van dit Reglement van uitvoering is unanimiteit van de Verdragsluitende Partijen die gebonden worden door de Akte van 1999 vereist.
- i.
regel 13, vierde lid;
- ii.
regel 18, eerste lid.
2. [Vereiste van een vier vijfde meerderheid]
Voor wijziging van de volgende bepalingen van dit Reglement van uitvoering en van het derde lid van deze regel is een meerderheid van vier vijfde van de Verdragsluitende Partijen die gebonden worden door de Akte van 1999 vereist:
- i.
regel 7, zevende lid;
- ii.
regel 9, derde lid, onderdeel b;
- iii.
regel 16, eerste lid, onderdeel a;
- iv.
regel 17, eerste lid, onder iii.
3. [Procedure]
Elk voorstel tot wijziging van een in het eerste of tweede lid bedoelde bepaling wordt ten minste twee maanden voor de opening van de zitting van de Algemene Vergadering die bijeen wordt geroepen teneinde over dit voorstel te besluiten, naar alle Verdragsluitende Partijen gezonden.
Regel 34. Administratieve instructies
1. [Opstelling van de administratieve instructies en daaronder vallende onderwerpen]
- a.
De Directeur-Generaal stelt de administratieve instructies vast. De Directeur-Generaal kan de administratieve instructies wijzigen. De Directeur-Generaal pleegt overleg met de Bureaus die rechtstreeks betrokken zijn bij de voorgestelde administratieve instructies of bij de voorgestelde wijziging ervan.
- b.
De administratieve instructies hebben betrekking op zaken ten aanzien waarvan dit Reglement van uitvoering uitdrukkelijk verwijst naar deze instructies en op details met betrekking tot de toepassing van dit Reglement van uitvoering.
2. [Controle door de Algemene Vergadering]
De Algemene Vergadering kan de Directeur-Generaal verzoeken bepalingen van de administratieve instructies te wijzigen, en de Directeur-Generaal handelt dienovereenkomstig.
3. [Publicatie en inwerkingtreding]
- a.
De administratieve instructies en elke hierin aangebrachte wijziging worden gepubliceerd op de website van de organisatie.
- b.
In elke publicatie wordt aangegeven op welke datum de gepubliceerde bepalingen in werking treden. De data kunnen uiteenlopen voor verschillende bepalingen, met dien verstande dat geen enkele bepaling in werking kan treden vóór de publicatie hiervan op de website van de organisatie.
4. [Verschillen tussen de administratieve instructies en de Akte van 1999, de Akte van 1960 of dit Reglement van uitvoering]
In geval van verschillen tussen een bepaling van de administratieve instructies, enerzijds, en een bepaling van de Akte van 1999, de Akte van 1960 of van dit Reglement van uitvoering, anderzijds, is het laatste doorslaggevend.
Regel 35. Verklaringen gedaan door de Verdragsluitende Partijen bij de Akte van 1999
1. [Opstelling en het van kracht worden van verklaringen]
Artikel 30, eerste en tweede lid, van de Akte van 1999 is van overeenkomstige toepassing op elke verklaring gedaan ingevolge de regels 8, eerste lid, 9, derde lid, onderdeel a, 13, vierde lid, of 18, eerste lid, onderdeel b, en op het van kracht worden daarvan.
2. [Intrekking van de verklaringen]
Elke in het eerste lid bedoelde verklaring kan te allen tijde worden ingetrokken door middel van een aan de Directeur-Generaal gerichte kennisgeving. De intrekking wordt van kracht op de datum van ontvangst van deze kennisgeving door de Directeur-Generaal of op een in die kennisgeving vermelde latere datum. In het geval van een verklaring gedaan ingevolge regel 18, eerste lid, onderdeel b, heeft de intrekking geen gevolgen voor een internationale inschrijving waarvan de datum eerder valt dan die waarop de intrekking van kracht wordt.
Regel 36. Verklaringen gedaan door de Verdragsluitende Partijen bij de Akte van 1960
1. [Individuele aanwijzingstaks]1)
Voor de toepassing van artikel 15, eerste lid, onderdeel 2, onder b, van de Akte van 1960, kan elke Verdragsluitende Partij bij de Akte van 1960 waarvan het Bureau een Bureau is dat overgaat tot een onderzoek in een verklaring, aan de Directeur-Generaal kennisgeving doen dat, ten aanzien van elke internationale aanvraag waarbij zij is aangewezen uit hoofde van de Akte van 1960, de in regel 12, eerste lid, onderdeel a, onder ii, bedoelde standaard aanwijzingstaks wordt vervangen door een individuele aanwijzingstaks waarvan het bedrag wordt vermeld in de verklaring en kan worden gewijzigd in latere verklaringen. Het genoemde bedrag kan evenwel niet hoger zijn dan hetzelfde bedrag dat het Bureau van die Verdragsluitende Partij van een aanvrager zou mogen ontvangen voor een toegekende bescherming, voor hetzelfde tijdvak, ten aanzien van eenzelfde aantal tekeningen of modellen van nijverheid, met dien verstande dat dit bedrag wordt verminderd met de besparingen die voortvloeien uit de internationale procedure.
2. [Maximale duur van de bescherming]
Elke Verdragsluitende Partij bij de Akte van 1960 doet de Directeur-Generaal in een verklaring kennisgeving van de maximale duur van de bescherming zoals in haar wetgeving is vastgelegd.
3. [Tijdstip waarop verklaringen kunnen worden gedaan]
Een verklaring uit hoofde van het eerste en tweede lid kan worden gedaan:
- i.
op het tijdstip van de nederlegging van een akte bedoeld in artikel 26, tweede lid, van de Akte van 1960, in welk geval deze van kracht wordt op de datum waarop de Staat die de verklaring heeft gedaan door deze Akte gebonden wordt, of
- ii.
na de nederlegging van een akte bedoeld in artikel 26, tweede lid, van de Akte van 1960, in welk geval deze van kracht wordt een maand na de datum van ontvangst ervan door de Directeur-Generaal of op een latere datum die in de verklaring is aangegeven. De verklaring is evenwel alleen van toepassing op internationale inschrijvingen waarvan de datum van internationale inschrijving dezelfde is als, of later dan, de datum waarop de verklaring van kracht wordt.
Regel 37. Overgangsbepalingen
1. [Overgangsbepalingen met betrekking tot de Akte van 1934]
- a.
Voor de toepassing van deze bepaling:
- i.
wordt verstaan onder ‘Akte van 1934’ de Akte bij de Overeenkomst van 's-Gravenhage die op 2 juni 1934 in Londen is ondertekend;
- ii.
wordt verstaan onder ‘Verdragsluitende Partij die is aangewezen uit hoofde van de Akte van 1934’ een Verdragsluitende Partij die als zodanig is aangetekend in het internationale register;
- iii.
wordt een verwijzing naar ‘internationale aanvraag’ of ‘internationale inschrijving’ geacht, in voorkomend geval, een verwijzing te omvatten naar ‘internationaal depot’ zoals bedoeld in de Akte van 1934.
- b.
Het Reglement van uitvoering uit hoofde van de Akte van 1999, de Akte van 1960 en de Akte van 1934 bij de Overeenkomst van 's-Gravenhage, zoals van toepassing voor 1 januari 2010, blijft van toepassing op elke internationale aanvraag die voor die datum is ingediend en op die datum nog aanhangig is, alsmede voor elke Verdragsluitende Partij die is aangewezen uit hoofde van de Akte van 1934 in een internationale inschrijving die voortvloeit uit een internationale aanvraag die voor die datum is ingediend.
2. [Overgangsbepaling met betrekking tot talen]
Regel 6, zoals van toepassing voor 1 april 2010, blijft van toepassing op elke internationale aanvraag die voor die datum is ingediend en op de internationale inschrijving die daaruit voortvloeit.
3. [Overgangsbepaling met betrekking tot de datum van de publicatie]
Regel 17, eerste lid, onder iii, zoals van toepassing voor 1 januari 2022, blijft van toepassing op elke internationale aanvraag die voor die datum is ingediend.
Overzicht van taksen
(zoals van kracht op 1 januari 2024)
Zwitserse frank | ||||
---|---|---|---|---|
I. | Internationale aanvragen | |||
1. | Basistaks1) | |||
1.1 | Voor één tekening of model | 397 | ||
1.2 | Voor elke extra tekening of elk extra model opgenomen in dezelfde internationale aanvraag | 50 | ||
2. | Publicatietaks1) | |||
2.1 | Voor elke te publiceren reproductie | 17 | ||
2.2 | Voor elke pagina, in aanvulling op de eerste, waarop een of meer reproducties worden afgebeeld (waarbij de reproducties op papier worden ingediend) | 150 | ||
3. | Aanvullende taks wanneer de beschrijving meer dan 100 woorden telt (per woord dat het aantal van 100 woorden overschrijdt) | 2 | ||
4. | Standaard aanwijzingstaks2) | |||
4.1 | Wanneer niveau één van toepassing is: | |||
4.1.1 | Voor één tekening of model | 42 | ||
4.1.2 | Voor elke extra tekening of elk extra model opgenomen in dezelfde internationale aanvraag | 2 | ||
4.2 | Wanneer niveau twee van toepassing is: | |||
4.2.1 | Voor één tekening of model | 60 | ||
4.2.2 | Voor elke extra tekening of extra model opgenomen in dezelfde internationale aanvraag | 20 | ||
4.3 | Wanneer niveau drie van toepassing is: | |||
4.3.1 | Voor één tekening of model | 90 | ||
4.3.2 | Voor elke extra tekening of elk extra model opgenomen in dezelfde internationale aanvraag | 50 | ||
5. | Individuele aanwijzingstaks (het bedrag van de individuele aanwijzingstaks wordt door elke betrokken Verdragsluitende Partij vastgesteld)3) | |||
II. | [Geschrapt] | |||
6. | [Geschrapt] | |||
III. | Vernieuwing van een internationale inschrijving die voortvloeit uit een internationale aanvraag waarop uitsluitend of deels de Akte van 1960 of de Akte van 1999 van toepassing is | |||
7. | Basistaks | |||
7.1 | Voor één tekening of model | 200 | ||
7.2 | Voor elke extra tekening of elk extra model opgenomen in dezelfde internationale aanvraag | 17 | ||
8. | Standaard aanwijzingstaks | |||
8.1 | Voor één tekening of model | 21 | ||
8.2 | Voor elke extra tekening of elk extra model opgenomen in dezelfde internationale aanvraag | 1 | ||
9. | Individuele aanwijzingstaks (het bedrag van de individuele aanwijzingstaks wordt door elke betrokken Verdragsluitende Partij vastgesteld) | |||
10. | Toeslag (termijn van uitstel) | 4) | ||
IV. | [Geschrapt] | |||
11. | [Geschrapt] | |||
12. | [Geschrapt] | |||
V. | Overige aantekeningen | |||
13. | Wijziging in de eigendom | 144 | ||
14. | Wijziging van de naam of van het adres van de houder | |||
14.1 | Voor één internationale inschrijving | 144 | ||
14.2 | Voor elke extra internationale inschrijving van dezelfde houder die is opgenomen in dezelfde aanvraag | 72 | ||
14bis | Het verstrekken van de naam en het adres van de ontwerper, of een wijziging van de naam of het adres van de ontwerper, van de tekening of het model van nijverheid | |||
14bis.1 | Voor één internationale inschrijving | 144 | ||
14bis.2 | Voor elke extra internationale inschrijving die is opgenomen in dezelfde aanvraag | 72 | ||
15. | Afstand | 144 | ||
16. | Beperking | 144 | ||
VI. | Informatie met betrekking tot gepubliceerde internationale inschrijvingen | |||
17. | Verstrekken van een uittreksel uit het internationale register met betrekking tot een gepubliceerde internationale inschrijving | 144 | ||
18. | Verstrekken van niet voor eensluidend gewaarmerkte afschriften uit het internationale register of van stukken in het dossier van een gepubliceerde internationale inschrijving | |||
18.1 | Voor de eerste vijf pagina's | 26 | ||
18.2 | Voor elke extra pagina na de vijfde indien de afschriften tegelijkertijd worden aangevraagd en betrekking hebben op dezelfde internationale inschrijving | 2 | ||
19. | Verstrekken van voor eensluidend gewaarmerkte afschriften uit het internationale register of van stukken in het dossier van een gepubliceerde internationale inschrijving | |||
19.1 | Voor de eerste vijf pagina's | 46 | ||
19.2 | Voor elke extra pagina na de vijfde indien de afschriften tegelijkertijd worden aangevraagd en betrekking hebben op dezelfde internationale inschrijving | 2 | ||
20. | Verstrekken van een foto van een specimen | 57 | ||
21. | Verstrekken van schriftelijke informatie over de inhoud van het internationale register of over het dossier van een gepubliceerde internationale inschrijving | |||
21.1 | Met betrekking tot één internationale inschrijving | 82 | ||
21.2 | Met betrekking tot een extra internationale inschrijving van dezelfde houder indien dezelfde informatie tegelijkertijd wordt aangevraagd | 10 | ||
22. | Onderzoek in de lijst van eigenaren van gepubliceerde internationale inschrijvingen | |||
22.1 | Per onderzoek aan de hand van de naam van een gegeven persoon of entiteit | 82 | ||
22.2 | Voor elke internationale inschrijving die na de eerste wordt gevonden | 10 | ||
23. | [Geschrapt] | |||
VII. | Diensten verleend door het Internationaal Bureau | |||
24. | Het Internationaal Bureau is gemachtigd een taks te innen, waarvan het zelf de hoogte vaststelt, voor diensten die niet door dit Overzicht van taksen worden gedekt. |
Voetnoten
[WIPO-noot]: Aanbeveling aangenomen door de Algemene Vergadering van de Unie van 's-Gravenhage:‘Verdragsluitende Partijen die een verklaring doen, of hebben gedaan, uit hoofde van artikel 7, tweede lid, van de Akte van 1999 of uit hoofde van regel 36, eerste lid, van het Reglement van uitvoering worden aangemoedigd aan te geven, in deze verklaring of in een nieuwe verklaring, dat voor internationale aanvragen die worden ingediend door aanvragers die hun bevoegdheid uitsluitend ontlenen aan een verbintenis met een minstontwikkeld land, overeenkomstig de door de Verenigde Naties opgestelde lijst, of met een intergouvernementele organisatie waarvan de meerderheid van de lidstaten minstontwikkelde landen zijn, de individuele taks die betaald dient te worden voor hun aanwijzing wordt verminderd tot 10% van het vastgestelde bedrag (afgerond, waar nodig, tot het dichtstbijzijnde gehele getal). Deze Verdragsluitende Partijen worden voorts aangemoedigd aan te geven dat deze vermindering tevens geldt voor een internationale aanvraag die wordt ingediend door een aanvrager waarvan de bevoegdheid niet uitsluitend ontleend wordt aan een verbintenis met een dergelijke intergouvernementele organisatie, mits elk ander recht van de aanvrager wordt ontleend aan een verbintenis met een Verdragsluitende Partij die een minstontwikkeld land is of, indien het geen minstontwikkeld land is, een lidstaat is van die internationale organisatie en op de internationale aanvraag uitsluitend de Akte van 1999 van toepassing is.’
Voor internationale aanvragen die worden ingediend door aanvragers die hun recht uitsluitend ontlenen aan een ver-bintenis met een minstontwikkeld land, overeenkomstig de door de Verenigde Naties opgestelde lijst, of met een inter-gouvernementele organisatie waarvan de meerderheid van de lidstaten minstontwikkelde landen zijn, worden de tak-sen bestemd voor het internationale bureau verminderd tot 10% van de vastgestelde bedragen (afgerond tot het dichtstbijzijnde gehele getal). De vermindering geldt tevens voor een internationale aanvraag die wordt ingediend door een aanvrager waarvan het recht niet uitsluitend ontleend wordt aan een verbintenis met een dergelijke intergouverne-mentele organisatie, mits elk ander recht van de aanvrager wordt ontleend aan een verbintenis met een Verdragslui-tende Partij die een minstontwikkeld land is of, indien zij geen minstontwikkeld land is, een lidstaat is van die interna-tionale organisatie en op de internationale aanvraag uitsluitend de Akte van 1999 van toepassing is. Indien er verscheidene aanvragers zijn, dient elk van hen aan de genoemde criteria te voldoen.Wanneer een dergelijke vermindering van taksen van toepassing is, wordt de basistaks vastgesteld op 40 Zwitserse franc (voor één tekening of model) en 2 Zwitserse franc (voor elke extra tekening of elk extra model opgenomen in dezelfde internationale aanvraag), wordt de publicatietaks vastgesteld op 2 Zwitserse franc voor elke reproductie en 15 Zwitserse franc voor elke pagina, in aanvulling op de eerste, waarop een of meer reproducties worden afgebeeld, en wordt de aanvullende taks wanneer de beschrijving meer dan 100 woorden telt vastgesteld op 1 Zwitserse franc per groep van 5 woorden die het aantal van 100 woorden overschrijdt.
Voor internationale aanvragen die worden ingediend door aanvragers die hun recht uitsluitend ontlenen aan een verbintenis met een minstontwikkeld land, overeenkomstig de door de Verenigde Naties opgestelde lijst, of met een intergouvernementele organisatie waarvan de meerderheid van de lidstaten minstontwikkelde landen zijn, worden de taksen bestemd voor het internationale bureau verminderd tot 10% van de vastgestelde bedragen (afgerond tot het dichtstbijzijnde gehele getal). De vermindering geldt tevens voor een internationale aanvraag die wordt ingediend door een aanvrager waarvan het recht niet uitsluitend ontleend wordt aan een verbintenis met een dergelijke intergouvernementele organisatie, mits elk ander recht van de aanvrager wordt ontleend aan een verbintenis met een Verdragsluitende Partij die een minstontwikkeld land is of, indien zij geen minstontwikkeld land is, een lidstaat is van die internationale organisatie en op de internationale aanvraag uitsluitend de Akte van 1999 van toepassing is. Indien er verscheidene aanvragers zijn, dient elk van hen aan de genoemde criteria te voldoen.Wanneer een dergelijke vermindering van taksen van toepassing is, wordt de basistaks vastgesteld op 40 Zwitserse franc (voor één tekening of model) en 2 Zwitserse franc (voor elke extra tekening of elk extra model opgenomen in dezelfde internationale aanvraag), wordt de publicatietaks vastgesteld op 2 Zwitserse franc voor elke reproductie en 15 Zwitserse franc voor elke pagina, in aanvulling op de eerste, waarop een of meer reproducties worden afgebeeld, en wordt de aanvullende taks wanneer de beschrijving meer dan 100 woorden telt vastgesteld op 1 Zwitserse franc per groep van 5 woorden die het aantal van 100 woorden overschrijdt.
Voor internationale aanvragen die worden ingediend door aanvragers die hun recht uitsluitend ontlenen aan een verbintenis met een minstontwikkeld land, overeenkomstig de door de Verenigde Naties opgestelde lijst, of met een intergouvernementele organisatie waarvan de meerderheid van de lidstaten minstontwikkelde landen zijn, worden de standaardtaksen verminderd tot 10% van de vastgestelde bedragen (afgerond tot het dichtstbijzijnde gehele getal). De vermindering geldt tevens voor een internationale aanvraag die wordt ingediend door een aanvrager waarvan het recht niet uitsluitend ontleend wordt aan een verbintenis met een dergelijke intergouvernementele organisatie, mits elk ander recht van de aanvrager wordt ontleend aan een verbintenis met een Verdragsluitende Partij die een minstontwikkeld land is of, indien zij geen minstontwikkeld land is, een lidstaat is van die internationale organisatie en op de internationale aanvraag uitsluitend de Akte van 1999 van toepassing is. Indien er verscheidene aanvragers zijn, dient elk van hen aan de genoemde criteria te voldoen.Wanneer een dergelijke vermindering van taksen van toepassing is, wordt de standaard aanwijzingstaks vastgesteld op 4 Zwitserse franc (voor één tekening of model) en 1 Zwitserse franc (voor elke extra tekening of elk extra model opgenomen in dezelfde internationale aanvraag) onder niveau één, 6 Zwitserse franc (voor één tekening of model) en 2 Zwitserse franc (voor elke extra tekening of elk extra model opgenomen in dezelfde internationale aanvraag) onder niveau twee, en 9 Zwitserse franc (voor één tekening of model) en 5 Zwitserse franc (voor elke extra tekening of elk extra model opgenomen in dezelfde internationale aanvraag) onder niveau drie.
[WIPO-noot]: Aanbeveling aangenomen door de Algemene Vergadering van de Unie van 's-Gravenhage:‘Verdragsluitende Partijen die een verklaring doen, of hebben gedaan, uit hoofde van artikel 7, tweede lid, van de Akte van 1999 of uit hoofde van regel 36, eerste lid, van het Reglement van uitvoering worden aangemoedigd aan te geven, in deze verklaring of in een nieuwe verklaring, dat voor internationale aanvragen die worden ingediend door aanvragers die hun bevoegdheid uitsluitend ontlenen aan een verbintenis met een minstontwikkeld land, overeenkomstig de door de Verenigde Naties opgestelde lijst, of met een intergouvernementele organisatie waarvan de meerderheid van de lidstaten minstontwikkelde landen zijn, de individuele taks die betaald dient te worden voor hun aanwijzing wordt verminderd tot 10% van het vastgestelde bedrag (afgerond, waar nodig, tot het dichtstbijzijnde gehele getal). Deze Verdragsluitende Partijen worden voorts aangemoedigd aan te geven dat deze vermindering tevens geldt voor een internationale aanvraag die wordt ingediend door een aanvrager waarvan de bevoegdheid niet uitsluitend ontleend wordt aan een verbintenis met een dergelijke intergouvernementele organisatie, mits elk ander recht van de aanvrager wordt ontleend aan een verbintenis met een Verdragsluitende Partij die een minstontwikkeld land is of, indien zij geen minstontwikkeld land is, een lidstaat is van die internationale organisatie en op de internationale aanvraag uitsluitend de Akte van 1999 van toepassing is.’
50% van de basistaks voor vernieuwing.