Eerste Protocol betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, voor ondertekening opengesteld te Rome op 19 juni 1980
Partijen en gegevens
Geldend
Geldend vanaf 01-08-2004
- Redactionele toelichting
De inwerkingtreding is tevens gepubliceerd in het Maandbericht van mei 2004.
- Bronpublicatie:
19-12-1988, Trb. 1989, 49 (uitgifte: 07-04-1989, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Inwerkingtreding
01-08-2004
- Bronpublicatie inwerkingtreding:
26-07-2004, Trb. 2004, 186 (uitgifte: 01-01-2004, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Vakgebied(en)
Internationaal privaatrecht / Conflictenrecht
Bronnen
Trb. 1989, 49
Trb. 1997, 70
Trb. 2002, 163
Trb. 2004, 186
PbEU 2005, C 169
Trb. 2005, 272
Trb. 2006, 123
Trb. 2006, 124
Trb. 2011, 95
Trb. 2011, 97
PbEU 2016, C 453
Partijen
Partij | Datum inwerkingtreding | Voorbehoud |
---|---|---|
België | 01-08-2004 | |
Bulgarije | 15-01-2008 | |
Cyprus | 01-05-2006 | |
Denemarken | 01-08-2004 | |
Duitsland | 01-08-2004 | |
Estland | 01-05-2006 | |
Finland | 01-08-2004 | |
Frankrijk | 01-08-2004 | |
Griekenland | 01-08-2004 | |
Hongarije | 01-05-2006 | |
Ierland | 01-08-2004 | |
Italië | 01-08-2004 | |
Letland | 01-05-2006 | |
Litouwen | 01-05-2006 | |
Luxemburg | 01-08-2004 | |
Malta | 01-05-2006 | |
het Koninkrijk der Nederlanden (het Europese deel van Nederland) | 01-08-2004 | |
Oostenrijk | 01-08-2004 | |
Polen | 01-05-2006 | |
Portugal | 01-08-2004 | |
Roemenië | 15-01-2008 | |
Slovenië | 01-05-2006 | |
Slowakije | 01-05-2006 | |
Spanje | 01-08-2004 | |
Tsjechië | 01-05-2006 | |
Verenigd Koninkrijk | 01-08-2004 | |
Zweden | 01-08-2004 |
Voorbehouden, verklaringen en bezwaren
1 | Inwerkingtreding voor Aruba vanaf 01-08-2004 en voor het Caribische deel van Nederland, Curaçao en Sint Maarten vanaf 10-10-2010. |
---|---|
2 | Bij de ondertekening van het onderhavige Protocol hebben de ondertekenende Staten de volgende gemeenschappelijke verklaring afgelegd: De Regering van het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Portugese Republiek en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Ierland, Op het ogenblik van de ondertekening van het eerste Protocol betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, voor ondertekening opengesteld te Rome op 19-06-1980, Geleid door de wens een zo doeltreffend mogelijke toepassing van de bepalingen van dit Verdrag te verzekeren, Verklaren zich bereid om samen met het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen een stelsel op te zetten voor de uitwisseling van gegevens betreffende uitspraken die in kracht van gewijsde zijn gegaan, voor zover deze uitspraken krachtens het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst zijn gedaan door de rechterlijke instanties bedoeld in artikel 2 van genoemd Protocol. De uitwisseling van gegevens omvat:
The Governments of the Kingdom of Belgium, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the French Republic, Ireland, the Italian Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands, the Portuguese Republic and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland; On signing the first Protocol on the interpretation by the Court of Justice of the European Communities of the Convention on the law applicable to contractual obligations, opened for signature in Rome on 19 June 1980; Desiring to ensure that the Convention is applied as effectively and as uniformly as possible; Declare themselves ready to organize, in co-operation with the Court of Justice of the European Communities, an exchange of information on judgments which have become res judicata and have been handed down pursuant to the Convention on the law applicable to contractual obligations by the courts referred to in Article 2 of the said Protocol. The exchange of information will comprise:
Les Gouvernements du Royaume de Belgique, du Royaume de Danemark, de la Republique fédérale d'Allemagne, de la République hellénique, du Royaume d'Espagne, de la République française, de l'Irlande, de la République italienne, du Grand-Duché de Luxembourg, du Royaume des Pays-Bas, de la République portugaise et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, au moment de la signature du premier protocole concernant l'interpretation par la Cour de justice des Communautés européennes de la convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles, ouverte à la signature à Rome le 19 juin 1980, désirant assurer une application aussi efficace et uniforme que possible de ses dispositions, se déclarent prêts à organiser, en liaison avec la Cour de justice des Communautés européennes, un échange d'informations concernant les décisions passées en force de chose jugée, rendues, en application de la convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles, par les juridictions mentionnées à l'article 2 dudit protocole. L'échange d'informations comprendra:
. |
3 | Bij de ondertekening van het onderhavige Protocol hebben de ondertekenende Staten de volgende gemeenschappelijke verklaring afgelegd: De Regering van het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Portugese Republiek en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Ierland, op het ogenblik van de ondertekening van het eerste Protocol betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, ter ondertekening opengesteld te Rome op 19-06-1980, verwijzende naar de gemeenschappelijke verklaring gehecht aan het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, geleid door de wens een zo doeltreffend en eenvormig mogelijke toepassing van de bepalingen van dit Verdrag te verzekeren, verlangende te voorkomen dat verschillen in uitlegging van het Verdrag afbreuk doen aan de eenheid van dit Verdrag, spreken de mening uit dat iedere Staat die lid wordt van de Europese Gemeenschappen tot dit Protocol dient toe te treden. The Governments of the Kingdom of Belgium, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the French Republic, Ireland, the Italian Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands, the Portuguese Republic and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland; On signing the first Protocol on the interpretation by the Court of Justice of the European Communities of the Convention on the law applicable to contractual obligations, opened for signature in Rome on 19 June 1980; Having regard to the Joint Declaration annexed to the Convention on the law applicable to contractual obligations; Desiring to ensure that the Convention is applied as effectively and as uniformly as possible; Anxious to prevent differences of interpretation of the Convention form impairing its unifying effect; Express the view that any State which becomes a member of the European Communities should accede to this Protocol. Les gouvernements du Royaume de Belgique, du Royaume de Danemark, de la Republique fédérale d'Allemagne, de la République hellénique, du Royaume d'Espagne, de la République française, de l'Irlande, de la République italienne, du Grand-Duché de Luxembourg, du Royaume des Pays-Bas, de la République portugaise et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, au moment de la signature du premier protocole concernant l'interpretation par la Cour de justice des Communautés européennes de la convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles, ouverte à la signature à Rome le 19 juin 1980, se référant à la déclaration commune annexée à la convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles, désirant assurer une application aussi efficace et uniforme de ses dispositions, soucieux d'éviter que des divergences d'interprétation de ladite convention ne nuisent à son caractère unitaire, estiment que tout Etat qui devient membre des Communautés européennes devrait adhérer au présent protocole. . |
4 | Bekrachtiging door Denemarken onder de volgende verklaring: The Protocol is not applicable to the Faroe Islands and Greenland . |
5 | Toetreding van Finland, Oostenrijk en Zweden op grond van de inwerkingtreding op 01-10-1998 van het Toetredingsverdrag van 29-11-1996. |
6 | Ratificatie door Bulgarije onder de volgende verklaring: The Republic of Bulgaria, desiring to ensure that its provisions are applied as effectively and as uniformly as possible, declares itself ready to organise, in cooperation with the Court of Justice of the European Communities, an exchange of information on judgments which have become res judicata and have been handed down pursuant to the Convention on the law applicable to contractual obligations by the courts referred to in Article 2 of the First Protocol. The exchange of information will comprise
Statement re Article 2(a): In accordance with Article 2(a) of the First Protocol the Republic of Bulgaria designates the Supreme Court of Cassation and the Supreme Administrative Court of the Republic of Bulgaria as the courts competent to request the Court of Justice of the European Communities to give a preliminary ruling on questions raised in cases before them concerning the interpretation of the provisions contained in the Rome Convention, the First and Second Protocols and the Conventions on accession. . |
7 | Toetreding van Cyprus, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Malta, Polen, Slovenië, Slowakije en de Tsjechische Republiek op grond van de inwerkingtreding op 01-05-2006 van het Toetredingsverdrag van 14-05-2005. |