Einde inhoudsopgave
Verdrag inzake de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot het Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, alsmede tot het Protocol betreffende de uitlegging daarvan door het Hof van Justitie, zoals deze zijn gewijzigd bij het Verdrag inzake de toetreding van het Koninkrijk Denemarken, Ierland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, alsmede bij het Verdrag inzake de toetreding van de Helleense Republiek en bij het Verdrag inzake de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek
Partijen en gegevens
Geldend
Geldend vanaf 01-12-1998
- Bronpublicatie:
29-11-1996, Trb. 1997, 69 (uitgifte: 18-03-1997, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Inwerkingtreding
01-12-1998
- Bronpublicatie inwerkingtreding:
21-06-1999, Trb. 1999, 104 (uitgifte: 01-01-1999, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Vakgebied(en)
Internationaal privaatrecht / Internationaal bevoegdheidsrecht
Internationaal privaatrecht / Internationaal erkennings- en executierecht
Bronnen
Trb. 1997, 69
Trb. 1999, 104
Partijen
Partij | Datum inwerkingtreding | Voorbehoud |
---|---|---|
België | 01-08-2004 | |
Denemarken | 01-12-1998 | |
Duitsland | 01-01-1999 | |
Finland | 01-04-1999 | |
Frankrijk | 01-08-2000 | |
Griekenland | 01-10-1999 | |
Ierland | 01-12-1999 | |
Italië | 01-06-1999 | |
Luxemburg | 01-05-2000 | |
het Koninkrijk der Nederlanden (het Europese deel van Nederland en Aruba) | 01-12-1998 | |
Oostenrijk | 01-12-1998 | |
Portugal | 01-10-1999 | |
Spanje | 01-04-1999 | |
Verenigd Koninkrijk | 01-01-2001 | |
Zweden | 01-01-1999 |
Voorbehouden, verklaringen en bezwaren
1 | Denemarken heeft bij de bekrachtiging verklaard dat het Verdrag vooralsnog niet van toepassing zal zijn op de Faeroer en Groenland. |
---|---|
2 | Bekrachtiging door Zweden onder de volgende verklaring: La Suède n'accepte pas la procédure décrite à l'article IV, deuxième alinéa, du Protocole, selon laquelle les actes peuvent aussi être envoyés directement par les officiers ministériels de l'Etat où les actes sont dressés aux officiers ministériels de l'Etat sur le territoire duquel se trouve le destinataire de l'acte. . |
3 | Bekrachtiging door Oostenrijk onder de volgende verklaring met betrekking tot artikel IV, tweede alinea, van het aan het Verdrag gehechte Protocol: La République d'Autriche déclare que les actes judiciaires et extra-judiciaires dressés sur le territoire d'un Etat contractant autre que l'Autriche et qui doivent être notifiés ou signifiés à des personnes se trouvant sur le territoire de la République d'Autriche ne peuvent pas être envoyés directement par les officiers ministériels de l'Etat où les actes ont été dressés aux officiers ministériels de la République d'Autriche. . |