Einde inhoudsopgave
Richtlijn 2009/81/EG coördinatie procedures plaatsen door aanbestedende diensten van bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten op defensie- en veiligheidsgebied
Deel C Opdrachten voor diensten
Geldend
Geldend vanaf 01-07-2013
- Bronpublicatie:
13-05-2013, PbEU 2013, L 158 (uitgifte: 10-06-2013, regelingnummer: 2013/16/EU)
- Inwerkingtreding
01-07-2013
- Bronpublicatie inwerkingtreding:
09-12-2011, Trb. 2012, 24 (uitgifte: 03-02-2012, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Afhankelijke geldigheid
Treedt in werking onder voorbehoud van, en op de datum van de inwerkingtreding van het Verdrag betreffende de toetreding van Kroatië (09-12-2011, Trb. 2012, 24)
- Vakgebied(en)
Aanbestedingsrecht / Speciale sectoren
Aanbestedingsrecht / Algemeen
De bedoelde beroeps- of handelsregisters, verklaringen of attesten zijn:
- —
voor België: ‘Handelsregister — Registre du commerce’ en ‘Beroepsorden — Ordres professionnels’;
- —
voor Bulgarije: ‘Търговски регистър’;
- —
voor Tsjechië: ‘obchodní rejstřík’;
- —
voor Denemarken: ‘Erhvervs- og Selskabsstyrelsen’;
- —
voor Duitsland: ‘Handelsregister’, ‘Handwerksrolle’, ‘Vereinsregister’, ‘Partnerschaftsregister’ en ‘Mitgliedsverzeichnisse der Berufskammern der Länder’;
- —
voor Estland: ‘Registrite ja Infosüsteemide Keskus’;
- —
voor Ierland: een dienstverlener kan worden verzocht een attest van de ‘Registrar of Companies’ of de ‘Registrar of Friendly Societies’ over te leggen of, bij ontstentenis daarvan, een attest waaruit blijkt dat hij onder ede heeft verklaard het betrokken beroep uit te oefenen in het land waar hij zich op een bepaalde plaats en onder een welbepaalde handelsnaam heeft gevestigd;
- —
voor Griekenland: de dienstverlener kan worden verzocht een onder ede en ten overstaan van een notaris afgelegde verklaring over te leggen betreffende de uitoefening van het betrokken beroep; in de in de geldende wettelijke regeling bepaalde gevallen, voor het verlenen van de diensten voor onderzoek, het beroepsregister ‘Μητρὡο Μελετητὡν’, alsmede ‘Μητρὡο Γραφεἰων Μελετὡν’;
- —
voor Spanje: ‘Registro Oficial de Licitadores y Empresas Clasificadas del Estado’;
- —
voor Frankrijk: ‘Registre du commerce’ en ‘Répertoire des métiers’;
- —
in Kroatië, ‘Sudski registar trgovačkih društava u Republici Hrvatskoj’ of ‘Obrtni registar Republike Hrvatske’;
- —
voor Italië: ‘Registro della Camera di commercio, industria, agricoltura e artigianato’, ‘Registro delle commissioni provinciali per l'artigianato’ en ‘Consiglio nazionale degli ordini professionali’;
- —
voor Cyprus: de dienstverlener kan worden verzocht een attest van de ‘Registrar of Companies and Official Receiver (Ἑφορος Εταιρειὡν και Επισημος Παραλἡπτης)’ over te leggen of, bij ontstentenis daarvan, een attest waaruit blijkt dat de betrokkene onder ede heeft verklaard het betrokken beroep uit te oefenen in het land waar hij zich op een bepaalde plaats en onder een welbepaalde handelsnaam heeft gevestigd;
- —
voor Letland: ‘Uzņēmumu re\gǵistrs’ (‘Ondernemingsregister’);
- —
voor Litouwen: ‘Juridinių asmenų registras’;
- —
voor Luxemburg: ‘Registre aux firmes’ en ‘Rôle de la chambre des métiers’;
- —
voor Hongarije: ‘Cégnyilvántartás’, ‘egyéni vállalkozók jegyzői nyilvántartása’, sommige ‘szakmai kamarák nyilvántartása’ of, voor bepaalde activiteiten, een attest waaruit blijkt dat de betrokken persoon gerechtigd is om de commerciële of beroepsactiviteit in kwestie uit te oefenen;
- —
voor Malta: de dienstverlener bevestigt zijn ‘numru ta' registrazzjoni tat-Taxxa tal-Valur Miżjud (VAT) u n-numru tal-licenzja ta‘ kummerc’, en, ingeval het een personen- of kapitaalvennootschap betreft, het desbetreffende inschrijvingsnummer dat door de Maltese autoriteit voor financiële diensten is toegekend;
- —
voor Nederland: ‘Handelsregister’;
- —
voor Oostenrijk: ‘Firmenbuch’, ‘Gewerberegister’ en ‘Mitgliederverzeichnisse der Landeskammern’;
- —
voor Polen: ‘Krajowy Rejestr Sądowy’ (nationale griffie);
- —
voor Portugal: ‘Registro Nacional das Pessoas Colectivas’;
- —
voor Roemenië: ‘Registrul Comerţului’;
- —
voor Slovenië: ‘Sodni register’ en ‘obrtni register’;
- —
voor Slowakije: ‘Obchodný register’;
- —
voor Finland: ‘Kaupparekisteri’/‘Handelsregistret’;
- —
voor Zweden: ‘aktiebolags-, handels- eller föreningsregistren’;
- —
voor het Verenigd Koninkrijk: de dienstverlener kan worden verzocht een attest van de ‘Registrar of Companies’ over te leggen of, bij ontstentenis daarvan, een attest waaruit blijkt dat hij onder ede heeft verklaard het betrokken beroep op een bepaalde plaats en onder een welbepaalde handelsnaam uit te oefenen.