1 | Ratificatie door Oostenrijk onder de volgende verklaring: - 1.
Österreich geht davon aus, dass in der Durchführungsvereinbarung nach Art. 6 in verbindlicher Weise insbesondere die Voraussetzungen festzulegen sind, bei deren Vorliegen es zu einem Treffer im Sinne
des Art. 3 Abs. 2 Satz 1 des Übereinkommens kommt. Darüber hinaus geht Österreich davon aus, dass die Vertragsparteien internationale Standards
zum Abgleich von DNA-Profilen, wie sie etwa im Rahmen von Interpol (1), aber auch im Rahmen der Europäischen Union (2) erarbeitet
wurden und werden, bei der praktischen Anwendung der Art. 2 bis 5 sowie der Ausarbeitung der bezüglichen Durchführungsvereinbarung angemessen berücksichtigen werden.
Anmerkung: (1) Interpol International DNA Gateway, (2) Entschließung des Rates vom 25. Juni 2001 über den Austausch von DNS-Analyseergebnissen
(2001/C 187/01).
- 2.
Österreich gestattet den nationalen Kontaktstellen der anderen Vertragsparteien den Zugriff auf die Fundstellendatensätze
seiner DNA-Analyse-Dateien mit dem Recht, diese im Einzelfall automatisiert mittels eines Vergleiches der DNA-Profile abzurufen,
und zwar ausschließlich zum Zwecke der Verfolgung solcher Straftaten, die die Voraussetzung für die Erlassung eines Europäischen
Haftbefehls nach Art. 2 Abs. 1 oder 2 des Rahmenbeschlusses des Rates vom 13. Juni 2002 über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen
den Mitgliedstaaten, ABI. Nr. L 190 vom 18.7.2002, 1, erfüllen.
- 3.
Österreich geht davon aus, dass in der Durchführungsvereinbarung nach Art. 11 Abs. 2 in verbindlicher Weise insbesondere die maximale Anzahl der potentiell übereinstimmenden Fundstellendatensätze festzulegen
ist, die von der Datei führenden Vertragspartei an die jeweils abrufende Vertragspartei zum Zwecke der endgültigen Zuordnung
zu einem Fundstellendatensatz übermittelt werden dürfen.
- 4.
Für die Erteilung einer Genehmigung durch die Republik Österreich zur Rückführung einer Person über österreichisches Hoheitsgebiet
durch eine andere Vertragspartei müssen die Weiterreise und die Übernahme durch das Zielland gesichert sein. Der Antrag auf
Durchbeförderung wird abgelehnt, wenn die Person in einem weiteren Durchgangsstaat oder im Zielstaat
- 1.
Gefahr läuft, unmenschlicher Behandlung oder Strafe oder der Todesstrafe unterworfen zu werden, oder - 2.
in ihrem Leben oder ihrer Freiheit aus Gründen ihrer Rasse, ihrer Religion, ihrer Nationalität, ihrer Zugehörigkeit zu einer
bestimmten sozialen Gruppe oder ihren politischen Ansichten bedroht wäre;
- 3.
die Durchbeförderung abgelehnt werden kann, wenn die Person wegen einer strafbaren Handlung verfolgt werden müsste.
- 5.
Gemäß der in Artikel 47 Absatz 2 Satz 2 eingeräumten Möglichkeit, wird die Republik Österreich in Bezug auf die Bundesrepublik Deutschland anstelle der Bestimmungen
der Artikel 24 bis 27 die Artikel 7, 19, 21 und 22 des Vertrags zwischen der Republik Österreich und der Bundesrepublik Deutschland über die grenzüberschreitende
Zusammenarbeit zur polizeilichen Gefahrenabwehr und in strafrechtlichen Angelegenheiten anwenden.
- 6.
Für Österreich werden die folgenden Dienststellen des Bundesministeriums für Inneres und folgende Behörden und Beambte benannt:
- 1.
nach Artikel 6 Absatz 1 die nationalen Kontaktstellen für die DNA-Analyse: die Generaldirektion für die öffentliche Sicherheit, Bundeskriminalamt
- 2.
nach Artikel 11 Absatz 1 die nationalen Kontaktstellen für die daktyloskopischen Daten: die Generaldirektion für die öffentliche Sicherheit, Bundeskriminalamt
- 3.
nach Artikel 12 Absatz 2 die nationalen Kontaktstellen für die Daten aus den Fahrzeugregistern: die Generaldirektion für die öffentliche Sicherheit,
Bundeskriminalamt
- 4.
nach Artikel 15 die nationalen Kontaktstellen für den Informationsaustausch bei Großveranstaltungen: die Generaldirektion für die öffentliche
Sicherheit
- 5.
nach Artikel 16 Absatz 3 die nationalen Kontaktstellen für Informationen zur Verhinderung terroristischer Straftaten: die Generaldirektion für die
öffentliche Sicherheit, BVT
- 6.
nach Artikel 19 die nationalen Kontakt- und Koordinierungsstellen für die Flugsicherheitsbegleiter: die Generaldirektion für die öffentliche
Sicherheit, EKO Cobra
- 7.
nach Artikel 22 die nationalen Kontakt- und Koordinierungsstellen für die Dokumentenberater: die Generaldirektion für die öffentliche Sicherheit,
Abteilung II/2
- 8.
nach Artikel 23 Absatz 3 die nationalen Kontaktstellen für die Planung und Durchführung von Rückführungen: die Generaldirektion für die öffentliche
Sicherheit, Abteilung II/3.
- 9.
- —
gemäß Artikel 24 jene Behörden, die gemeinsame Streifen sowie sonstige Einsatzformen bilden: die Generaldirektion für die öffentliche Sicherheit,
Referat II/2/a (Exekutivdienst)
- —
gemäß Artikel 24 jene Beamten oder sonstigen staatlichen Bediensteten, die bei solchen Einsätzen mitwirken: Angehörige der Bundespolizei und
des rechtskundigen Dienstes der Sicherheitsbehörden
- —
gemäß Artikel 25 jene Stellen, die bei Maßnahmen bei gegenwärtiger Gefahr unverzüglich zu unterrichten sind: die Generaldirektion für die
öffentliche Sicherheit
- —
gemäß Artikel 26 jene Behörden, die für die gegenseitige Unterstützung bei Großereignissen, Katastrophen und schweren Unglücksfällen zuständig
sind: die Generaldirektion für die öffentliche Sicherheit
- —
gemäß Artikel 27 jene Behörden, die für die Zusammenarbeit über Ersuchen zuständig sind: die Generaldirektion für die öffentliche Sicherheit,
Bundeskriminalamt
Declarations by the Republic of Austria on the occasion of the deposition of the ratification instrument - 1.
Austria assumes that the implementing agreement pursuant to article 6 should lay down, in particular, binding conditions for determining whether a hit exists within the meaning of article 3 (2), first sentence. Austria further assumes that the contracting parties will take adequate account of international standards
for comparing DNA profiles, as formulated for example by Interpol (1), but also by the European Union (2), when applying articles 2 to 5 and drawing up the relevant implementing agreement.
- (1)
Interpol International DNA Gateway; - (2)
Council Resolution of 25 June 2001 on the exchange of DNA analysis results (2001/C 187/01).
- 2.
Austria allows the national contact points of other contracting parties access to the reference data from its national DNA
analysis files, with the power to conduct automated searches by comparing DNA profiles, exclusively for the purpose of investigating
criminal offences which meet the condition for the issuing of a European arrest warrant under article 2 (1) or (2) of the
Council Framework Decision of 13 June 2002 on the European arrest warrant and the surrender procedures between the member
states (OJ L 190 of 18 July 2002, p. 1).
- 3.
Austria assumes that the implementing agreement pursuant to article 11 (2) should lay down binding provisions governing, in particular, the maximum number of potentially matching reference data which
may be supplied by the contracting party in charge of the file to the searching contracting party for the purpose of a clear
match with reference data.
- 4.
For the Republic of Austria to approve the repatriation of a person through Austrian territory by another contracting party,
the onward journey and readmission of the person concerned by the country of destination must be guaranteed. An application
for transit will be rejected if the person concerned:
- 1.
runs the risk of being subjected to inhuman treatment or punishment, or the death sentence, in a subsequent transit state
or in the state of destination; or
- 2.
faces a potential threat to their life or freedom there, on the grounds of their race, religion, nationality, membership of
a particular social group or their political views.
An application may also be rejected if the person concerned would have to be prosecuted for a criminal offence. - 5.
In accordance with the option set out in article 47 (2), second sentence, instead of applying the provisions of articles 24 to 27, the Republic of Austria will apply, with regard to the Federal Republic of Germany, articles 7, 19, 21 and 22 of the Convention between the Republic of Austria and the Federal Republic of Germany on cross-border cooperation on security-related
police operations and criminal matters.
- 6.
For Austria, the following departments of the Federal Ministry of the Interior and the following authorities and officers
are designated:
- 1.
the national contact point mentioned in article 6 (1) for DNA analysis: the General Directorate for Public Security, Criminal Intelligence Service;
- 2.
the national contact point mentioned in article 11 (1) for fingerprinting data: the General Directorate for Public Security, Criminal Intelligence Service;
- 3.
the national contact point mentioned in article 12 (2) for vehicle registration data: the General Directorate for Public Security, Criminal Intelligence Service;
- 4.
the national contact point mentioned in article 15 for the exchange of information in connection with major events: the General Directorate for Public Security;
- 5.
the national contact point mentioned in article 16 (3) for information on the prevention of terrorist offences: the General Directorate for Public Security, BVT;
- 6.
the national contact and coordination point mentioned in article 19 for air marshals: the General Directorate for Public Security, EKO Cobra;
- 7.
the national contact and coordination points mentioned in article 22 for document advisers: the General Directorate for Public Security, Department II/2;
- 8.
the national contact points mentioned in article 23 (3) for the preparation and implementation of repatriation measures: the General Directorate for Public Security, Department
II/3;
- 9.
- —
under article 24, the authorities involved in joint patrols or joint operations: the General Directorate for Public Security, Unit II/2/a
(executive service);
- —
under article 24, the officers or other state officials who assist such operations: members of the federal police force and of the legal service
of security authorities;
- —
under article 25, the authorities that have to be notified immediately in the event of measures to avert an imminent danger: the General Directorate
for Public Security;
- —
under article 26, the authorities competent to provide mutual assistance with major events, disasters and serious accidents: the General Directorate
for Public Security;
- —
under article 27, the authorities competent to provide cooperation upon request: the General Directorate for Public Security, Criminal Intelligence
Service.
|
---|
2 | Ratificatie door Duitsland onder de volgende verklaring: Pursuant to article 2, paragraph 3 of the Prüm Convention, signed on 27 May 2005, between the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the Kingdom
of Spain, the French Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands and the Republic of Austria on
the stepping up of cross-border cooperation, particularly in combating terrorism, cross-border crime and illegal migration,
articles 2 to 6 of the Convention apply in the Federal Republic of Germany to the establishment of national DNA analysis files, which are
for collective use at the Federal Criminal Police Office (Bundeskriminalamt) pursuant to divisions 2, 7 and 8 of the Act on
the Federal Criminal Police Office and cooperation between the federal and state authorities in criminal police matters (BKAG).
The national DNA analysis files serve to match trace evidence found at the scene of a crime with known offenders, for the
purpose of solving crimes. Besides administrative and case-specific data, they also contain personal data. However, for the
purpose of comparison under the Prüm Convention, only reference data pursuant to article 2, paragraph 2, second sentence of the Convention may be made available. These are a portion of the data contained in the DNA analysis files.
Pursuant to article 42, paragraph 1 of the Prüm Convention the following authorities are designated as responsible for applying the Convention:
- 1.
The national contact point for automated searching and comparison of DNA profiles under article 6, paragraph 1:
Federal Criminal Police Office Telephone: 0049 (0) 611 551 3101 (duty superintendent) Fax: 0049 (0) 611 551 2141 (central fax number) - 2.
The national contact point for automated searching of fingerprinting data under article 11, paragraph 1: Federal Criminal Police Office
Telephone: 0049 (0) 611 551 3101 (duty superintendent) Fax: 0049 (0) 611 551 2141 (central fax number) - 3.
Telephone: 0049 (0) 461 3162050; 0049 (0) 461 3161600 (24 hours) Fax: 0049 (0) 461 3162942 Federal Criminal Police Office Telephone: 0049 (0) 611 551 3101 (duty superintendent) Fax: 0049 (0) 611 551 2141 (central fax number) - 4.
The national contact points for the exchange of information in connection with major events, under article 15:
Federal Criminal Police Office Telephone: 0049 (0) 611 551 3101 (duty superintendent) Fax: 0049 (0) 611 551 2141 (central fax number) Central Information Office for Sport Events (ZIS) Landeskriminalamt Düsseldorf Telephone : 0049 (0) 211 939 4300, 4301, 4305 Fax : 0049 (0) 211 939 4399 Email : zis@mail.lka.nrw.de Outside ZIS office hours, contact Landeskriminalamt Düsseldorf (24 hours) Telephone : 0049 (0) 211 939 4112 Fax : 0049 (0) 211 939 4119 Email : poststelle@lka.polizei.nrw.de - 5.
Federal Criminal Police Office Telephone: 0049 (0) 611 551 3101 (duty superintendent) Fax: 0049 (0) 611 551 2141 (central fax number) - 6.
The national contact and coordination point for air marshals (ZAF), under article 19:
Air Marshals Contact and Coordination Centre (ZAF) Frankfurt Airport Federal Police Telephone: 0049 (0) 693 400 5603 (24 hours) Fax: 0049 (0) 693 400 5699 Email: fsb@polizei.bund.de - 7.
The national contact and coordination point for document advisers, under article 22:
Federal Police Department Telephone: 0049 (0) 261 399 0 (24 hours) Email: bpold@polizei.bund.de - 8.
Federal Police Department Telephone: 0049 (0) 261 399 0 (24 hours) Email: bpold@polizei.bund.de - 9.
Any existing bilateral and multilateral agreements on police and judicial cooperation between the Federal Republic of Germany
and its immediate neighbour states take precedence, in accordance with article 47 of the Prüm Convention.
Specifically, the following exception applies: - a.Under article 24, paragraph 1 (Joint operations)
All state and federal police forces. In exceptional situations, where there is no special treaty provision on joint operations,
or a direct cross-border agreement, permission must be obtained from the Federal Ministry of the Interior or from the interior
ministries of the states (Länder) concerned.
- b.Under article 25, paragraph 4, first sentence (notify the host State without delay)
The officers crossing the border must immediately notify the federal and local state police authorities. - c.Under article 26 (Assistance in connection with major events, disasters and serious accidents)
All state and federal police forces and the Federal Criminal Police Office are competent to provide assistance in connection
with major events, disasters and serious accidents.
- d.Under article 27 (Cooperation upon request)
Federal Criminal Police Office Telephone: 0049 (0) 611 551 3101 (duty superintendent) Fax: 0049 (0) 611 551 2141 (central fax number)
|
---|
3 | Ratificatie door Spanje onder de volgende verklaring: The Kingdom of Spain declares that, in accordance with article 42 of the Convention, the State Secretariat for Security at the Ministry of the Interior is designated as the competent authority.
|
---|
4 | Ratificatie door België onder de volgende verklaring: Articles 2 to 6 of the Convention apply to the offenders DNA databank as referred to in section 5 of the Act of 22 March 1999 on procedures
for identification by means of DNA analysis for purposes of criminal law enforcement.
- 1.
The national contact point for DNA analysis referred to in article 6, paragraph 1, is the Institut National de Criminalistique et de Criminologie of the Service Public Fédéral Justice.
- 2.
The national contact point for fingerprint data referred to in article 11 is the Service d'Identification Judiciaire at the Direction Générale de la Police Judiciaire of the Police Fédérale.
- 3.
The national contact point for vehicle registration data referred to in article 12.2 is the Service Immatriculation at the Direction Générale Mobilité et Sécurité Routière of the Service Public Fédéral Mobilité
et Transports.
- 4.
The national contact point referred to in article 15 for exchanging information about large-scale events is the Direction des Opérations et de l'Information at the Direction
Générale de la Police Administrative of the Police Fédérale.
- 5.
The national contact point referred to in article 16.3 for information related to preventing terrorist offences is the Service Central de Lutte contre le Terrorisme at the Direction
Générale de la Police Judiciaire of the Police Fédérale.
- 6.
The national office referred to in article 19 for contact and coordination among air marshals is the Inspection Aéronautique at the Direction Générale Transport Aérien
of the Service Public Fédéral Mobilité et Transports.
- 7.
The national office referred to in article 22 for contact and coordination among advisers on false documents is the Service Central de Lutte contre les Faux at the Direction
Générale de la Police Administrative of the Police Fédérale.
- 8.
The national contact point referred to in article 23, paragraph 3 for planning and implementing repatriation measures is the Direction Générale Office des Etrangers of the Service Public
Fédéral Intérieur.
- 9.
The competent authorities and officers referred to in articles 24 to 27 are the competent authorities and officers who carry out police duties in accordance with Belgian national law.
|
---|
5 | Ratificatie door Luxemburg onder de volgende verklaring: - I.
In applying article 2, paragraph 2 of the Convention, the Grand Duchy of Luxembourg declares that the national DNA analysis files to which articles 2 to 6 apply are those referred to in the amended Act of 25 August 2006 on genetic fingerprints for purposes of criminal law enforcement,
namely:
- 1.
DNA processed for purposes of criminal investigation, containing DNA profiles established in the course of preliminary investigations,
on the basis of human cells:
- a)
discovered at crime scenes or elsewhere, identified or non-identified, or - b)
taken as samples from suspects or defendants;
- 2.
processed DNA of offenders, containing DNA profiles of persons whose convictions are final and who have been sentenced to
imprisonment or a more severe penalty.
- II.
In accordance with the provisions of other international agreements on mutual legal assistance currently in force, any information
conveyed by the Grand Duchy of Luxembourg under the Convention may be used as evidence by the Contracting Party receiving
it only upon authorisation by the competent Luxembourg judicial authorities.
- III.
In accordance with article 42 of the Convention, the Grand Duchy of Luxembourg designates the following competent authorities and national contact points
for application of the Convention:
- 1.
for consultation and automated comparisons of DNA profiles as referred to in articles 3 and 4: the Service de Police Judiciaire of the Police Grand-Ducale;
- 2.
for automated consultation of fingerprint data as referred to in article 9: the Service de Police Judiciaire of the Police Grand-Ducale;
- 3.
for automated consultation of vehicle registration data as referred to in article 12: the Centre d'Intervention National of the Police Grand-Ducale;
- 4.
for exchanging information about large-scale events with a cross-border dimension as referred to in article 15: the Centre d'Intervention National of the Police Grand-Ducale;
- 5.
for exchanging information related to preventing terrorist offences as referred to in article 16, paragraph 3: the Service de Police Judiciaire of the Police Grand-Ducale;
- 6.
for air marshals on board aircraft as referred to in articles 17 to 19: the Service de Contrôle à l'Aéroport of the Police Grand-Ducale;
- 7.
for advisers on false documents as referred to in article 22: the Service de Contrôle à l'Aéroport of the Police Grand-Ducale;
- 8.
for the repatriation measures referred to in article 23: the Police des Etrangers of the Service de Police Judiciaire of the Police Grand-Ducale;
- 9.
for the authorities and officers referred to in articles 24 to 27: the competent authorities and services that carry out police duties in accordance with the amended Act of 31 May 1999 concerning
the establishment of the Police Grand-Ducale and of a general police inspectorate.
|
---|
6 | Toetreding door Finland onder de volgende verklaringen: For Finland the DNA database referred to in Article 2 paragraph 3 of the Treaty is the National DNA Database which forms a part of the data content of the Police ID Database established under
the Finnish Coercive Measures Act (450/1987) and the Act on the Processing of Personal Data by Police (761/2003). The DNA
profile can be stored in the Police ID Database for the performance of the duties pursuant to Section 1 paragraph 1 of the
Police Act (493/1995). The Supreme Police Command is responsible authority (file keeper) for the database. The National Bureau
of Investigation (NBI) is in charge of maintaining and using the DNA Database. When a DNA sample is taken from a criminal
suspect or from a convicted offender in accordance with the provisions of the Coercive Measures Act, respective entries are
made on the Police ID Database.
Under section 37 of the Act on the Processing of Personal Data by Police the police may supply data from a police personal
data file establised for the purpose of performing duties laid down in section 1(1) of the Police Act to police authorities
and other authorities within the Member States of the European Union and within the European Economic Area whose duties include
securing judicial and social order, maintaining public order and security or preventing or investigating offences and forwarding
them to a prosecutor for consideration of charges, if the data is essential for performing the duties in question. Data from
a police personal data file establised for the purpose of performing duties laid down in section 1(3) of the Police Act may
be supplied if the data is essential for the performance of the duty for which the data was collected en recorded.
- 1.
National Bureau of Investigation Criminal Intelligence Division / Communications Centre P.O. Box 285 (visiting address: Jokiniemenkuja 4) Phone 24/7: +358 9 8388 6281 E-mail: KRP-RTP-VLP@krp.poliisi.fi (NOTE: DNA analysis available during office hours) - 2.
National Bureau of Investigation Criminal Intelligence Division / Communications Centre P.O. Box 285 (visiting address: Jokiniemenkuja 4) Phone 24/7: +358 9 8388 6281 E-mail: KRP-RTP-VLP@krp.poliisi.fi (NOTE: fingerprint analysis available during office hours) - 3.
National Bureau of Investigation Criminal Intelligence Division / Communications Centre P.O. Box 285 (visiting address: Jokiniemenkuja 4) Phone 24/7: +358 9 8388 6281 E-mail: KRP-RTP-VLP@krp.poliisi.fi - 4.
According to article 15 the national contact point for information exchange for major events:
National Bureau of Investigation Criminal Intelligence Division / Communications Centre P.O. Box 285 (visiting address: Jokiniemenkuja 4) Phone 24/7: +358 9 8388 6281 E-mail: KRP-RTP-VLP@krp.poliisi.fi - 5.
According to article 16 paragraph 3 the national contact point for information exchange for the prevention of terrorist acts:
The Finnish Security Police FI-00121 Helsinki, Finland Phone international/Exchange: +358 9 134471 Duty Officer 24/7 Mobile phone +358 50 5910748 E-mail: given.name.surname@poliisi.fi - 6.
According to article 19 the national contact and coordination point for air marshals:
National Traffic Police, Helsinki-Vantaa Airport Unit Lentäjäntie 1B or P.O. Box 26 Phone international/Exchange: +358 9 8388 3700 Duty Officer 24/7 Mobile phone : +358 40 541 0038 Telefax: +358 9 8388 3734 E-mail: given name.surname@poliisi.fi - 7.
According to article 22 the national contact and coordination point for document adviser:
National Bureau of Investigation Criminal Intelligence Division / Communications Centre P.O. Box 285 (visiting address: Jokiniemenkuja 4) Phone 24/7: +358 9 8388 6281 E-mail: KRP-RTP-VLP@krp.poliisi.fi (NOTE: document analysis available during office hours) - 8.
Border Guard, Gulf of Finland Coast Guard District HELSINKI-VANTAAN RAJATARKASTUSYKSIKKÖ HELSINKI-VANTAA BORDER CONTROL UNIT Tel. +35820 410 6260; + 35820 410 6265 E-mail: vp.hkivan.slmv@raja.fi - 9.
- a)
according to article 24 the authorities in charge for joint patrols and other forms of police operations:
Ministry of the Interior, Police Department, Operational Policing Unit FI-00023 GOVERNMENT, FINLAND Phone international/Exchange: +358 9 16001 Duty Officer 24/7 Mobile phone: +358 50 514 2955 E-mail: given name.surname@poliisi.fi - b)
according to article 24 officers or other civil servants with the right to participate in police operations:
Police, border guard and customs authorities competent under Finnish law to participate in operations in accordance with article 24.
- c)
according to article 25 the authorities to be notified in case of measures in the event of imminent danger
Ministry of the Interior, Police Department, Operational Policing Unit FI-00023 GOVERNMENT, FINLAND Phone international/Exchange: +358 9 16001 Duty Officer 24/7 Mobile phone: +358 50 514 2955 E-mail: given name.surname@poliisi.fi - d)
according article 26 the authorities in charge with the mutual support in magor events, catastrophes or major accidents:
Ministry of the Interior, Police Department, Operational Policing Unit FI-00023 GOVERNMENT, FINLAND Phone international/Exchange: +358 9 16001 Duty Officer 24/7 Mobile phone: +358 50 514 2955 E-mail: given name.surname@poliisi.fi - e)
according article 27 the authorities in charge for the cooperation on request:
Ministry of the Interior, Police Department, Operational Policing Unit FI-00023 GOVERNMENT, FINLAND Phone international/Exchange: +358 9 16001 Duty Officer 24/7 Mobile phone: +358 50 514 2955 E-mail: given name.surname@poliisi.fi
Finland heeft op 21-12-2007 de volgende verklaringen afgelegd: Provisions of the Prüm Convention on the use of arms, ammunition and equipment (article 28)
The purpose of this document is to define Finland's position on arms, ammunition and equipment which may be used in Finland
by law enforcement officers who enter Finland in accordance with the Prüm Convention.
Arms, ammunition and equipment usable under the first and second sentences of article 28(2):
- —
authorised firearms and authorised ammunition; - —
authorised OC sprays and authorised equipment for deployment; - —
authorised CS gas and authorised equipment for deployment; - —
The arms, ammunition and other equipment may not be more powerful than those used by the Finnish police, and the grounds for
their use may not be less strict than those laid down in Finnish legislation and legal practice.
Situations in which the police may under Finnish law use forcible means (section 27 of the Police Act, 493/1995) When carrying out official duties, police officers have the right to use necessary forms of force that can be considered justifiable
to
- —
- —
remove a person from the scene, - —
carry out an apprehension, - —
prevent the escape of a person who has lost his or her liberty, - —
- —
avert immediate threat of a crime or other dangerous actor event.
When judging the justifiability of forcible means, - —
the importance and urgency of the duty, - —
the danger posed by the opposition, - —
the available resources and - —
other factors affecting the overall assessment of the situation shall be taken into consideration.
Police equipment for exertion of force (section 18 of the Police Decree, 836/2004) - 1.
The State shall provide a police officer with equipment for exertion of force and protection required by his duties. When
using forcible means in accordance with section 27, subsection 1 of the Police Act, the police officer may only use equipment
mentioned in subsection 2, which the Supreme Police Command has authorised and the police officer has been trained to use.
- 2.
The police use the following equipment for exertion of force: - 1.
Personal service weapons: single-shot with magazine or selfloading single-shot pistols and revolvers, as well as their cartridges - 2.
Supporting weapons: single-shot with magazine or self-loading single-shot firearms of equivalent calibre as service weapons,
as well as their cartridges
- 3.
Special weapons which support police operation: shotgun, automatic sub-machine gun of equivalent calibre as service weapons,
single-shot, single-shot with magazine or self-loading single-shot rifle or other firearm, firearm for spreading gas or other
incapacitating substance, as well as their cartridges
- 4.
Other equipment of lesser effect as to their properties, and of lesser impact when used appropriately, than firearms.
Restrictions to the use of equipment for exertion of force In the application of the Prüm Convention, Finland does not define the make or model of the weapons that are used, but sets
the following restrictions to the cartridges and other equipment.
- —
The pistols and revolvers referred to in section 18(2)(1) of the Police Decree may only be calibre .38 Special, .357 Magnum
or 9 x 19 mm.
- —
The supporting weapons referred to in section 18(2)(2) of the Police Decree may only be calibre 9 x19 mm. - —
The special weapons referred to in section 18(2)(3) of the Police Decree may only be calibre 12/76 (shotgun), 9 x 19 mm (sub-machine
gun), .223 Remington / 5.56 x 45 mm NATO or .308 Winchester / 7.62 x 51 mm NATO (rifle), or 40 mm (grenade launcher). A grenade
launcher may only be used for shooting CS gas or OC spray.
- —
Other accepted equipment, of lesser effect than firearms: Taser X26 stun gun and, regardless of manufacturer or model, expandable
baton of metal (e.g. ASP or similar), OC sprayer of not more than 5 per cent concentration (2 000 000 SHU) and as restraint
devices, handcuffs and cable-tie handcuffs placed around the wrists.
|
---|
7 | Toetreding door Slovenië onder de volgende verklaringen: With regard to article 2 of the aforementioned Convention, the Republic of Slovenia declares as follows:
The Republic of Slovenia authorises the national contact points of the Contracting Parties to carry out automated searches
of reference data in their national DNA analysis files for the purpose of the automated retrieval and comparison of DNA profiles.
This authorisation relates exclusively to the investigation and prosecution of criminal offences that satisfy the conditions
for the issue of a European arrest warrant in accordance with article 2 (1) and (2) of the Council Framework Decision on the
European arrest warrant and the surrender procedures between Member States (Official Journal L 190, 18/07/2002 P. 0001 - 0020).
In connection with article 42 of the aforementioned Convention, the Republic of Slovenia will designate, upon depositing the act of accession, the authorities
responsible for applying this Convention, namely:
- 1.
the national contact points mentioned in article 6 (1) for DNA analysis:
Police, General Police Department Centre for Forensic Investigations Telephone: +386 1 428 44 93 - 2.
the national contact points mentioned in article 11 (1) for fingerprinting data:
Police, General Police Department Centre for Forensic Investigations Telephone: +386 1 428 44 93 - 3.
the national contact points mentioned in article 12 (2) for vehicle registration data:
Internal Administrative Affairs Directorate Telephone: +386 1 428 4728 Email: upravna.informatika@gov.si - 4.
the national contact points mentioned in article 15 for the exchange of information
in connection with major events: Police, General Police Department Uniformed Police Department Telephone: +386 1 428 4989, +386 1 428 4751 - 5.
the national contact points mentioned in article 16 (3) for information on the prevention of terrorist offences:
Police, General Police Department Criminal Investigation Department Organised Crime and Terrorism Division Telephone: +386 1 428 5144 or +386 41 313 353 (mobile) - 6.
the national contact and coordination points mentioned in article 19 for air marshals:
Police, General Police Department Telephone: +386 1 583 38 00 - 7.
the national contact and coordination points mentioned in article 22 for document advisers:
Police, General Police Department Uniformed Police Department Telephone: +386 1 428 4322 - 8.
the national contact points mentioned in article 23 (3) to prepare and implement repatriation measures:
Police, General Police Department Uniformed Police Department Telephone: +386 5 701 3440 - 9.
the competent authorities and officers mentioned in article 24 for joint operations:
Police, General Police Department Uniformed Police Department Telephone: +386 1 428 4989, +386 1 428 4751 - 10.
the competent authorities and officers mentioned in article 25 for measures in the event of imminent danger:
Police, General Police Department Operations and Communications Centre Telephone: +386 1 200 8921 Email: okc.gpu@policija.si - 11.
the competent authorities and officers mentioned in article 26 for assistance in connection with major events, disasters and serious accidents:
Police, General Police Department Uniformed Police Department Security Planning and Peace Missions Sector Telephone: +386 1 5147050 - 12.
the competent authorities and officers mentioned in article 27 for cooperation upon request:
Police, General Police Department Criminal Investigation Department International Police Cooperation Sector Telephone: +386 1 428 4780 or +386 41 713 699 (mobile) or +386 41 713 680 (mobile) Email: interpol.ljubljana@policija.si
|
---|
8 | Ratificatie door Frankrijk onder de volgende verklaring: - 1.
The national DNA analysis files to which articles 2 and 3 apply refer to the indexed file of the Automated National File of Genetic Prints (FNAEG).
- 2.
Conditions governing searching of DNA profiles: Authorisation to search the indexed file of the FNAEG is restricted to criminal investigation officers in the context of investigations
concerning anyone who is suspected for one or more plausible reasons of having committed a serious offence.
- 1.
The national contact point as referred to in article 6 (1) (DNA analysis) is SCOPOL
101-103 rue des Trois Fontanot Telephone: + 33 1 40 97 88 00 Email: dri-sirene@interieur.gouv.fr - 2.
The national contact point as referred to in article 11 (1) (fingerprinting data) is SCOPOL
101-103 rue des Trois Fontanot Telephone: + 33 1 40 97 88 00 Email: dri-sirene@interieur.gouv.fr - 3.
The national contact point as referred to in article 12 (2) (vehicle registration data) is SCOPOL
101-103 rue des Trois Fontanot Telephone: + 33 1 40 97 88 00 Email: dri-sirene@interieur.gouv.fr - 4.
The national contact point as referred to in article 15 (exchange of information in connection with major sporting and other events) is SCOPOL
101-103 rue des Trois Fontanot Telephone: + 33 1 40 97 88 00 Email: dri-sirene@interieur.gouv.fr - 5.
The national contact point as referred to in article 16 (3) (prevention of terrorist offences) is SCOPOL
101-103 rue des Trois Fontanot Telephone: + 33 1 40 97 88 00 Email: dri-sirene@interieur.gouv.fr - 6.
The national contact point as referred to in article 19 (air marshals) is the Centre d'Information et de Commandement, EM-DCPAF
Telephone: + 33 1 49 27 41 28 Email: dcpaf.sic@interieur.gouv.fr - 7.
The national contact point as referred to in article 22 (false or falsified documents) is the Centre d'Information et de Commandement, EM-DCPAF
Telephone: + 33 1 49 27 41 28 Email: dcpaf.sic@interieur.gouv.fr - 8.
The national contact point as referred to in article 23 (3) (repatriation measures) is the Centre d'Information et de Commandement, EM-DCPAF
Telephone: + 33 1 49 27 41 28 Email: dcpaf.sic@interieur.gouv.fr - 9.
The national contact point as referred to in articles 24 to 27 (‘other forms of cooperation’ means cross-border cooperation) the Centre d'Information et de Commandement, EM-DCPAF
Telephone: + 33 1 49 27 41 28 Email: dcpaf.sic@interieur.gouv.fr
Frankrijk heeft op 19-08-2008 de volgende verklaring afgelegd: Article 6-1: Automated exchange of DNA analysis files Police forensic science department (DCPJ/SDPTS), 31 avenue FrankIin Roosevelt, 69134 Ecully cedex (Tel.: +33 472868864, Fax: +33 472868868, Email: scij-cellule-fna.dcpjpts@interieur.gouv.fr) Article 11-1: Automated exchange of fingerprinting data Police forensic science department (DCPJ/SDPTS), 31 avenue Franklin Roosevelt, 69134 Ecully cedex (Tel.: +33 4728686 32 or 33, Fax: +33 4728686 36 or 37, Email: scij-cellule-fae.dcpjpts@interieur.gouv.fr) Article 12-2: Access to vehicle registration data DCPJIDRI/SCCOPOLlUCCPI: 101-103 rue des Trois Fontanot, 92000 Nanterre (Tel.: +33 140978880, Email: dri-uccpi@interieur.gouv.fr) Article 15: Exchange of other data, major sporting and other events SCCOPOL: DCPJ/DRI/SCCOPOL: 101-103 rue des Trois Fontanot, 92000 Nanterre (Tel.: +33 140978880, Email: dri-uccpi@interieur.gouv.fr) Article 16-3: Supply of information in order to prevent terrorist offences Counterterrorism coordination unit: DGPN/UCLA T: 11, rue des Saussaies, 75008 Paris cedex 08, Tel.: +33 671047817, Fax: +33
149274223, Email: uclat-dgpn.secretariat@interieur.gouv.fr
Counterterrorism coordination unit, national police situation centre: SVOPN: 11, rue des Saussaies, 75008 Paris cedex 08,
Tel.: +33 140072715, Fax: +33 140072720, Email: svopn@interieur.gouv.fr
Article 22: Document advisers DCPAF headquarters: 8, rue de Penthièvre, 75800 Paris cedex, Tel.: +33 149274128, Fax: +33 142651585, Email: dcpaf.sic@interieur.gouv.fr Article 23-3: Repatriation measures DCPAF headquarters: 8, rue de Penthièvre, 75800 Paris cedex, Tel.: +33 149274128, Fax: +33 142651585, Email: dcpaf.sic@interieur.gouv.fr Article 24: Joint patrols and other joint operations DCPAF headquarters: 8, rue de Penthièvre, 75800 Paris cedex, Tel.: +33
149274128, Fax: +33 142651585, Email: dcpaf.sic@interieur.gouv.fr
Articles 25 and 26: Measures in the event of imminent danger and assistance in connection with major events, disasters and
serious accidents
Joint centres for Franco-German police and customs cooperation (CCPD): Email: CENTRO.LGZ@l.lka.bwl.de Email: ccpd-tournai@ccpd.mel59.si.mi Email: ccpd-coord.hendaye@ccpdhe.mel64.si.mi Email: CCPD-Ventimille.ddpaf-06@interieur.gouv.fr DCPJIDRIISCCOPOLlUCCPI: 101-103, rue des Trois Fontanot, 92000 Nanterre (Tel.: +33 140978880, Email: dri-uccpi@interieur.gouv.fr) |
---|
9 | Toetreding door Hongarije onder de volgende verklaring: The government of the Republic of Hungary, With regard to articles 2 and 42 of the Convention of Prüm between the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the Kingdom of Spain, the French
Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands and the Republic of Austria, declares as follows:
- a)
The national DNA analysis files referred to in article 2 (3) of the Convention are the comprehensive and highly detailed Register of DNA Profiles referred to in chapter VI of Act LXXXV
of 1999, which is part of the Criminal Records Register.
- b)
Hungarian law has no provisions regarding the conditions for automated searching referred to in article 2 (3) of the Convention.
- a)
The national contact point referred to in articles 6 (1), 11 (1) and 12 (2) is the Central Office of Public Administration and Electronic Public Service.
- b)
The national contact point as referred to in articles 15, 16 (3) and 19 is the Headquarters of the Hungarian Police.
- c)
Until 31 December 2007, the national contact point referred to in article 22 is the General Headquarters of the Hungarian Border Police, and from 1 January 2008 the Headquarters of the Hungarian Police.
- d)
The national contact point referred to in article 23 (3) is the Office for Immigration and Citizenship.
- e)
The competent authorities and officers referred to in articles 24 to 27 are the police and the customs and excise authorities, or their officers.
Hongarije heeft op 17-07-2014 de volgende verklaring afgelegd: - a)
- b)
the national contact point referred to in Article 19 and in Article 22 of the Prüm Convention is the National Police Headquarters;
- c)
the national contact point referred to in Article 23 paragraph (3) of the Prüm Convention is the Office of Immigration and Nationality;
- d)
under the term of police officers referred to in Article 25 of the Prüm Convention should be understood the staff of the police and the National Tax and Custom Administration.
|
---|
10 | Ratificatie door het Koninkrijk der Nederlanden onder de volgende verklaringen: Met betrekking tot artikel 2, lid 3, van het genoemde Verdrag verklaart het Koninkrijk der Nederlanden als volgt:
Het Koninkrijk der Nederlanden verleent de nationale contactpunten van de andere Partijen bij het Verdrag toegang tot de linkgegevens
van zijn nationale DNA-analysebestanden met het recht deze in individuele gevallen geautomatiseerd op te vragen door middel
van een vergelijking van de DNA-profielen, een en ander uitsluitend met het oog op de vervolging van strafbare feiten die
voldoen aan de voorwaarde voor het uitvaardigen van een Europees aanhoudingsbevel in overeenstemming met artikel 2, lid 1 of lid 2, van het Kaderbesluit van de Raad van 13 juni 2002 betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering
tussen de lidstaten (PB L 190 van 18.7.2002, blz. 1).
De volgende bevoegde autoriteiten voor Nederland zijn aangewezen: Het Nederlands Forensisch Instituut (NFI) als nationaal contactpunt als bedoeld in artikel 6, eerste lid, van het verdrag.
Het Korps landelijke politiediensten (KLPD) als nationaal contactpunt als bedoeld in artikel 11, eerste lid, van het verdrag.
De Rijksdienst voor het Wegverkeer (RDW) als nationaal contactpunt als bedoeld in artikel 12, tweede lid, van het verdrag.
Het Korps landelijke politiediensten (KLPD) als nationaal contactpunt als bedoeld in artikel 15 van het verdrag.
De Nationaal Coördinator Terrorismebestrijding (NCTb) als nationaal contactpunt als bedoeld in artikel 16, derde lid, van het verdrag.
De Brigade Speciale Beveiligingsopdrachten (BSB) van de Koninklijke Marechaussee als nationaal coördinatiepunt als bedoeld
in artikel 17, vierde lid, van het verdrag.
De Brigade Politie & Beveiliging, Afdeling Gewapende Beveiliging, van de Koninklijke Marechaussee als nationaal contactpunt
als bedoeld in artikel 18, tweede lid, van het verdrag.
Het Hoofd Expertise Centrum Identiteitsfraude en Documenten (ECID) van de Koninklijke Marechaussee als nationaal contact-
en coördinatiepunt als bedoeld in artikel 22 van het verdrag.
De Dienst Terugkeer & Vertrek (DT&V), Afdeling bijzonder vertrek en boekingen van het Ministerie van Justitie als nationaal
contactpunt als bedoeld in artikel 23, derde lid, van het verdrag.
Het Korps landelijke politiediensten (KLPD)/Bureau Conflicten en Crisisbeheersing, de gemeenschappelijke meldkamers van de
desbetreffende politieregio en de ‘Commander of national and foreign squads’ van de Koninklijke Marechaussee als nationaal
contactpunt als bedoeld in artikel 25 van het verdrag.
Het Ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijkrelaties/Landelijk Operationeel Coördinatie Centrum (LOCC) als nationaal
contactpunt als bedoeld in artikel 26 van het verdrag.
Het Ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijkrelaties/Internationale Zaken en het Ministerie van Justitie/Operationele
Zaken en Incidentenmanagement als nationaal contactpunt als bedoeld in artikel 28 van het verdrag.
Voor de toepassing van artikel 24 tot en met 27 van het verdrag worden overeenkomstig artikel 42, eerste lid, van het verdrag de korpschefs van de politieregio's en het Korps landelijke politiediensten en de Commandant van de Koninklijke
Marechaussee als bevoegde autoriteit, en de ambtenaren van politie, bedoeld in artikel 3 van de Politiewet 1993, en de militairen van de Koninklijke Marechaussee belast met de uitvoering van een politietaak, bedoeld
in artikel 6, eerste lid, van de Politiewet 1993, als bevoegde ambtenaren aangewezen.
Contactgegevens van de nationale autoriteiten: Nederlands Forensisch Instituut (NFI) E-mail k.v.d.beek@nfi.minjus.nl Korps landelijke politiediensten (KLPD) E-mail servicedesk@rdw.nl Nationaal Coördinator Terrorismebestrijding (NCTb) Mobiel + 31 6 53242328 (algemeen piketnummer) Brigade Speciale Beveiligingsopdrachten (BSB) Brigade Politie & Beveiliging, Schiphol Afdeling Gewapende beveiliging Gewapende.Bev.DPLGN.AFD2GWBV.BP&B.SPL.KMAR@mindef.nl Expertise Centrum Identiteitsfraude en Documenten (ECID), Schiphol E-mail mbm.oudeveldhuis@mindef.nl Dienst Terugkeer & Vertrek, Ministerie van Justitie Afdeling bijzonder vertrek en boekingen Telefoon +31 70 0880 777118 Bureau Conflicten en Crisisbeheersing, Korps landelijke politiediensten (KLPD) E-mail ccb-klpd@klpd.politie.nl Koninklijke Marechaussee/Commander of national and foreign squads, Landelijk Operationeel Coördinatie Centrum (LOCC), Ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties Ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties/Internationale Zaken Ministerie van Justitie/Operationele Zaken en Incidentenmanagement |
---|
11 | Toetreding door Estland onder de volgende verklaringen: - 1)
- 2)
designates the Estonian Motor Vehicle Registration Centre as the national contact point according to Article 12 paragraph 2;
- 3)
designates the Police Board as the national contact point according to Article 15;
- 4)
- 5)
designates the Information and Analysis Department of the Ministry of the Interior as the national contact and coordination
point according to Article 19;
- 6)
designates the Board of Border Guard as the national contact and coordination point according to Article 22;
- 7)
designates the North Border Guard District as the national contact and coordination point according to Article 23 paragraph 3;
- 8)
designates all police authorities, Security Police Board, border guard authorities and Estonian Tax and Customs Board as competent
authorities and the officers of these agencies as competent officers according to Articles 24 and 25;
- 9)
designates the Ministry of the Interior as the competent authority and the officers of the Information and Analysis Department
of Ministry of Interior as competent officers according to Article 26 subparagraph 1;
- 10)
designates all police authorities as competent authorities and their officers as competent officers according to Article 26 subparagraph 2;
- 11)
designates the Police Board as the competent authority and its officers as competent officers according to Article 26 subparagraph 3;
- 12)
designates Central Criminal Police as the competent authority and its officers as competent officers according to Article 27;
… In the Republic of Estonia, the national DNA database referred to in Article 2 paragraph 3 of the abovementioned Convention is the national database established by the Government of the Republic Regulation no 259
of 14 December 2006 ‘Establishment of National DNA Database and Statutes for Maintenance of Database’. The Estonian Forensic
Science Institute is the authorised processor of the database. The authorised professor releases data on the existence of
DNA profiles to agencies or to persons enlisted in § 11 of the abovementioned Regulation upon a written request.
According to § 11 subsection (2) (10) of the Regulation, of the officials of foreign states are also entitled to receive data
from the database in accordance with international conventions, international agreements or co-operation agreements between
the state agencies. According to § 11 to subsection (3) of the Regulation, the national contact points of the Contracting
Parties of the abovementioned Convention may conduct automated searches or comparisons from the database in compliance with
the Convention. Also, according to § 12 subsection (3) of the Regulation, it is allowed to send data to other states to fulfil
the obligations rising from EU law and in compliance with international conventions, international agreements of co-operation
agreements between the state agencies. According to subsection 4 of the same Article, data is released on paper or electronically
or by both means in agreement with the data receiver.
The contacts of the Estonian national contact and co-ordination points are: - 1)
Estonian Forensic Science Institute (Eesti Kohtuekspertiisi Instituut) Phone: + 372 663 6726 (DNA information) - 2)
Estonian Motor Vehicle Registration Centre (Essti Riiklik Autoregistrikeskus) - 3)
Police Board (Politseiamet) urgent matters in exceptional case: E-mail: sirene@kkp.pol.ee - 4)
Security Police Board (Kaitsepolitseiamet) E-mail: korrapidaja@kapo.ee - 5)
Information and Analysis Department of the Ministry of the Interior (Siseministeeriumi teabe- ja analüüsiosakond) E-mail: opinfo@siseministeerium.ee - 6)
Board of Border Guard (Piirivalveamet) Phone: +372 614 9188 (08.00-16.00) - 7)
North Border Guard District (Pohja Piirivalvepiirkond) Phone: +372 614 9177 (08.00-16.00) - 8)
Board of Border Guard (Piirivalveamet) Phone: +372 619 1124 (24 hours) E-mail: ncc_estonia@pv.ee Tax and Customs Board (Maksu- ja Tolliamet) Juhtimismeskus (control station) Security Police Board (Kaitsepolitseiamet) E-Mail: korrapidaja@kapo.ee Police Board (Politseiamet) E-Mail: prym@list.pol.ee, politseiamet@politsei.ee Central Criminal Police (Kreskkriminaalpolitsei) E-Mail: keskkriminaalpolitsei@kkp.pol.ee round-the-clock-contacts: E-Mail: sirene@kkp.pol.ee Central Personal Protection and Law Enforcement Police (Julgestuspolitsei) E-Mail: julgestuspolitsei@jp.pol.ee round-the-clock-contacts: E-Mail: korradpidaja@jp.pol.ee - 9)
Ministry of the Interior (Siseministeerium) E-Mail: opinfo@siseministeerium.ee - 10)
Police Board (Politseiamet) E-Mail: prym@list.pol.ee, politseiamet@politsei.ee Central Criminal Police (Kreskkriminaalpolitsei) E-Mail: keskkriminaalpolitsei@kkp.pol.ee round-the-clock-contacts: E-Mail: sirene@kkp.pol.ee Central Personal Protection and Law Enforcement Police (Julgestuspolitsei) E-Mail: julgestuspolitsei@jp.pol.ee round-the-clock-contacts: E-Mail: korradpidaja@jp.pol.ee - 11)
Police Board (Politseiamet) E-Mail: prym@list.pol.ee, politseiamet@politsei.ee - 12)
Central Criminal Police (Kreskkriminaalpolitsei) E-Mail: keskkriminaalpolitsei@kkp.pol.ee round-the-clock-contacts: E-Mail: sirene@kkp.pol.ee
|
---|
12 | Toetreding door Roemenië onder de volgende verklaringen: - A.
- 1.
Romania declares that, on its territory, the National System of Judicial Genetic Data, hereinafter referred to as N.S.J.G.D.,
contains genetic profiles corresponding to the following categories:
- a)
suspects - individuals regarding whom there are data and information in the sense that they could be perpetrators , instigators,
accomplices of offences for which biological evidence can be collected in order for the genetic profiles to be introduced
in the national data basis, in conformity with the legislation in force;
- b)
individuals finally convicted to imprisonment for committing offences for which biological evidence can be collected in order
for the genetic profiles to be introduced in the national data basis, in conformity with the legislation in force;
- c)
biological traces collected when performing crime scene investigation; - d)
unidentified corpses, missing or deceased persons following natural catastrophes, mass accidents, murders or terrorism acts/terrorist
acts;
- 2.
Romania declares that genetic profiles are verified and compared within N.S.J.G.D. in order to: - a)
exclude individuals from a circle of suspects and identify perpetrators of crimes for which biological evidence can be collected
in order for the genetic profiles to be introduced in the national data basis, in conformity with the legislation in force;
- b)
determine the identity of individuals who are victims of natural disasters, mass accidents or terrorism acts; - c)
exchange information with other states and combat cross-border criminality; - d)
identify the participants in committing offences for which biological evidence can be collected in order for the genetic profiles
to be introduced in the national data basis, in conformity with the legislation in force;
- B.
In accordance with Article 28, paragraph 2 of the Treaty, Romania declares that it is prohibited on its territory for the civil servants of the sending state to carry
and use arms, ammunition and equipment, other than those carried for the purpose of their duty, in conformity with the national
legislations in force;
- C.
In accordance with Article 42 of the Treaty, Romania designates as competent authorities for the implementation of this Treaty the specialized departments
of:
- a)
the Ministry of Interior and Administrative Reform, for the contact points mentioned in Article 42, paragraph 1, points 1 - 4, and points 7 - 9 of the Treaty, respectively,
- b)
the Romanian Intelligence Service, for the contact points mentioned in Article 42, paragraph 1, points 5 and 6 of the Treaty, as follows:
- 1.
the national contact point, mentioned in Article 6(1) of the Treaty, for DNA analysis is: General Inspectorate of Romanian Police, Forensic Institute, Biological Expertise Unit,
National System for Judicial Genetic Data
Address: Soseaua Stefan cel Mare, nr. 13 - 15, 020123, Sector 2, Bucuresti Telefon: 0040 21 208 25 25, ext. 26669 E-mail: criminalistica@politiaramana.ro - 2.
the national contact point, mentioned in Article 11(1) of the Treaty, for fingerprinting data is: General Inspectorate of Romanian Police, Forensic Institute, AFIS Unit
Address: Soseaua Stefan cel Mare, nr. 13 - 15, 020123, Sector 2, Bucure?ti Telefon: 0040 21 208 25 25, ext. 26650 E-mail: criminalistica@politiaramana.ro - 3.
the national contact point, mentioned in Article 12(2) of the Treaty, for vehicle registration data is:
Driving Licenses and Vehicle Registration Directorate, Vehicle Evidence and Registration Unit Address: Soseaua pipera, nr. 49, 014254, Sector 2, Bucuresti Telefon: 0040 21 301 95 71 E-mail: drpciv@mira.gov.ro - 4.
the national contact point, mentioned in Article 15 of the Treaty, for the exchange of information in connection with major events is:
General Inspectorate of Romanian Gendarmerie, National Contact Points for Sport Events Address: Str. Jandarmeriei nr. 9 - 11, 013894, Sector 1, Bucuresti Telefon/Fax: 0040 21 319 80 65 - 5.
the national contact point, mentioned in Article 16(3) of the Treaty, for information on the prevention of terrorist offences is:
Romanian Intelligence Service, Anti-terrorist Operational Coordination Centre Address: Bulevardul Theodor Pallady, nr. 287, 032267, Bucuresti Telefon: 0040 21 402 35 98 - 6.
the national contact and coordination point, mentioned in Article 19 of the Treaty, for air marshals is:
Romanian Intelligence Service, Anti-terrorist Operational Coordination Centre; Address: Bulevardul Theodor Pallady, nr. 287, 032267, Bucuresti Telefon: 0040 21 402 35 98 - 7.
the national contact and coordination point, mentioned in Article 22 of the Treaty, for document advisers is:
General Inspectorate of Border Police, Countering Illegal Migration, Directorate Forensic Unit Address: Strada Rãzoare, nr. 5, 060190, Sector 6, Bucuresti Telefon/fax: 0040 21 408 74 01 E-mail: d1.b1.igpf@mira.gov.ro - 8.
the national contact and coordination point, mentioned in Article 23(3) of the Treaty, to prepare and implement reparation measures is:
Romanian Office for Emigration, Readmissions and Escorts Unit Address: Strada Eforie, nr. 3 - 5, 050037, Sector 5, Bucuresti Telefon/fax: 0040 21 314 38 85 ext. 10743, 10587 E-mail: ori.returnari@mira.gov.ro - 9.
- a)
in accordance with Article 24, Romanian Police and Romanian Border Police designated as the competent authorities to establish joint patrols and other
joint operations and officers of these authorities to participate in operations within a Contracting Party's territory;
- b)
in accordance with Article 25, General Inspectorate of Border Police, Countering Illegal Migration Directorate (Address: Strada Rãzoare, nr. 5, 060190,
Sector 6, Bucure?ti, telefon/fax: 0040 21 311 18 56, e-mail: pfr@igpf.ro) designated as the competent authority to be notify
in the event of imminent danger;
- c)
in accordance with Article 26, General Inspectorate for Emergency Situations, National Operational Centre (address: Strada Banu Dumitrache, nr. 46, 023765,
Sector 2, Bucure?ti, Telefon: 0040 21 242 03 77, 0040 21 242 03 78, Fax: 0040 21 242 0990, e-mail: igsu@mira.gov.ro) designated
as the competent authority concerning assistance in connection with major events, disasters and serious accidents;
- d)
in accordance with Article 27, International Police Cooperation Centre, Dispatch Unit (address: Palatul Parlamentului, Etaj IX, Calea 13 Septembrie, nr.
1 - 5, 70117, Sector 5, Bucure?ti, Telefon: 0040 21 314 05 40, Fax: 0040 21 314 12 66, e-mail: ccpi@mira.gov.ro) designated
as the competent authority in the field of cooperation upon request.
- D.
In accordance with its legislation in force, Romania declares that the written information, transmitted by the Romanian authorities
in the application of the provisions of this Treaty, can be used as evidence in criminal trials only with the written consent
of the authorities which transmitted the respective data.
|
---|
13 | Ratificatie door Slowakije onder de volgende verklaring: With regard to the Convention, any information provided by the Slovak Republic on its basis must not be used as evidence without
the consent of the competent judicial authorities of the Slovak Republic.
With regard to the Article 7 of the Convention, the Slovak Republic reserves the right not to fully apply the Article 7 of the Convention. Collecting the cellular material and supplying the DNA profiles for the purposes of investigation or judicial
proceedings is possible only through procedures of legal assistance.
The Slovak Republic makes the following notifications according to Article 2 paragraph 3 of the Convention:
National DNA analysis file of the Slovak Republic according to Article 2 paragraph 3 of the Convention, to which the Articles 2 to 6 of the Convention are applicable, is the National Database of DNA Profiles, which was set up by Slovak law on use of DNA
analysis for identification of persons (in effect from 1st January 2003, published in Collection of Laws of the Slovak Republic
as n. 417/2002). Besides setting up the national database and processing of the data thereof, this law stipulates the conditions
for collecting the samples for DNA analysis as well as competence for performing the DNA analysis. The national database was
set up and has been administered by the Police Force and makes part of information systems of the Police Force. Software environment
of national database is CODIS.
Provision of the data from National Database of DNA Profiles is performed in compliance with the Law on the Police Force and
the Law on the protection of personal data. On the basis of these regulations, it is possible to provide information and personal
data collected during fulfilling the tasks of the Police force to the foreign countries (even without prior request in writing),
if the international treaty by which the Slovak Republic is bound stipulates so (Slovak Republic acceded to the Convention,
the president of the Slovak Republic ratified it by signing the accession document). One of the tasks of the Police Force
is the investigation of criminal offences that means it is fully in compliance with the provision of Article 3 paragraph 1 of the Convention itself.
THE SLOVAK REPUBLIC declares the following authorities responsible for applying of the Convention according to Article 42 paragraph 1 of the Convention:
- 1.
Institute of Forensic Science Department of Forensic Biology and DNA Analysis e-mail: prum.dna@keupz.minv.sk Presidium of the Police Force International Police Cooperation Bureau SPOC (Single Point of Contact) - 2.
Institute of Forensic Science Department of fingerprint identification e-mail: prum.afis@keupz.minv.sk Presidium of the Police Force International Police Cooperation Bureau SPOC (Single Point of Contact) - 3.
Presidium of the Police Force International Police Cooperation Bureau SPOC (Single Point of Contact) - 4.
The national contact point mentioned in Article 15 for the exchange of information in connection with major events:
Presidium of the Police Force International Police Cooperation Bureau SPOC (Single Point of Contact) - 5.
The national contact point mentioned in Article 16 paragraph 3 for information on the prevention of terrorist offences:
Presidium of the Police Force Fight against Organized Crime Bureau e-mail: martin.baran@minv.sk, terror@minsv.sk - 6.
The national contact and coordination point mentioned in Article 19 for air marshals:
Presidium of the Police Force Unit of Special Assignment ("Lynx Commando") - 7.
The national contact and coordination point mentioned in Article 22 for document advisers:
Ministry of Interior of the Slovak Republic Bureau of Border and Alien Police e-mail: tabor.kovacs@minv.sk; katarina.markovicova@minv.sk - 8.
The national contact point mentioned in Article 23 paragraph 3 to prepare and implement repatriation measures:
Ministry of Interior of the Slovak Republic Bureau of Border and Alien Police Tel.: +421 9610 58714, +421 9610 50715 e-mail: lukas.amtmann@minv.sk - 9.
- a)
- -
for joint patrols and other form of police cooperation: Presidium of the Police Cooperation Bureau SPOC (Single Point of Contact) Tel.: +421 2 575 16604, +421 2 575 16605 - -
for carrying out joint patrols (in opened form): Customs Directorate of the Slovak Republic Tel.: +421 2 4827 3111, +421 2 4827 3112, +421 2 4827 3115 - -
for carrying out other forms of police cooperation as joint operations: Customs Criminal Office Tel. +421 2 5341 1080 Cell.: +421 918 710 710 e-mail: oocku@colnasprava.sk
- b)
according to Article 24 officers or other civil servants with the right to participate in police operations:
- -
officers of the Police Force, - -
officers of the Railway Police, - -
- c)
according to Article 25 the authorities to be notified in event of imminent danger:
Presidium of the Police Force International Police Cooperation Bureau SPOC (Single Point of Contact) Ministry of Interior of the Slovak Republic Section of Crisis Management and Civil Protection Tel.: +421 2 4859 3223, +421 2 4341 3926 Tel.: +421 2 575 16604, +421 2 575 16605 - d)
according to Article 26 the authorities in charge with the mutual support in major events, catastrophes or major events:
Presidium of the Police Force International Police Cooperation Bureau SPOC (Single Point of Contact) Ministry of Interior of the Slovak Republic Section of Crisis Management and Civil Protection 826 04 Bratislava Tel.: +421 2 4341 1190, +421 2 4859 3111 Fax: +421 2 4341 1095, +421 2 4363 5142 Presidium of the Fire and Rescue Services Tel.: +421 2 4363 2091, +421 2 4859 3599 Tel.: +421 2 575 16604, +421 2 575 16605 - e)
according to Article 27 the authorities in charge for the cooperation on request:
Presidium of the Police Force International Police Cooperation Bureau SPOC (Single Point of Contact) Tel.: +421 2 575 16604, +421 2 575 16605
|
---|
14 | Toetreding door Bulgarije onder de volgende verklaring: - I.
Under Article 2, paragraph 3, the Republic of Bulgaria defines that the national files for DNA analysis for which are applicable Articles 2-6 and the conditions for automated searching as is mentioned in Article 3, paragraph 1, are the national DNA files located in the National DNA data base in the Research Institute for Forensic Science and Criminology
within the Ministry of the Interior.
- II.
Under Article 42 the Republic of Bulgaria declares that:
- 1)
the national contact point under Article 6, paragraph 1, for DNA analysis is the Research Institute for Forensic Science and Criminology within the Ministry of the Interior;
- 2)
the national contact point under Article 11, paragraph 1, for fingerprinting data is the Research Institute for Forensic Science and Criminology within the Ministry of the Interior;
- 3)
the national contact point under Article 12, paragraph 2, for vehicle registration data is the Road and Safety Police Directorate within the Chief Directorate Public Order and Security
Police within the Ministry of the Interior;
- 4)
the national contact point under Article 15 for the exchange of information in connection with major events is the Chief Directorate Public Order and Security Police
within the Ministry of the Interior;
- 5)
the national contact point under Article 16, paragraph 3, for information on the prevention of terrorist offences is the State Agency National Security;
- 6)
the national contact and coordination point under Article 19 for air marshals is the Chief Directorate Border Police within the Ministry of the Interior;
- 7)
the national contact and coordination point under Article 22 for document advisors is the Migration Directorate within the Chief Directorate Public Order and Security Police within the
Ministry of the Interior;
- 8)
the national contact point under Article 23, paragraph 3, to prepare and implement repatriation measures is the Chief Directorate Border Police within the Ministry of the Interior;
- 9)
the competent authorities and staff within the meaning of Articles 24-27 is the Chief Directorate Public Order and Security Police within the Ministry of the Interior
- III.
The Republic of Bulgaria declares that arms, ammunition and equipment used under the first two sentences of Article 28, paragraph 2 are pistols and revolvers with a pipe long not more than 300 mm. It is forbidden to use firearms with automatic shooting
and munitions for pistols and revolvers with steel core and also munitions with high deadly effect designated for use for
special purposes by the Ministry of the Interior and by the armed forces.
|
---|