Verdrag tot bestrijding van wederrechtelijke gedragingen gericht tegen de veiligheid van de burgerluchtvaart
Partijen en gegevens
Geldend
Geldend vanaf 26-01-1973
- Redactionele toelichting
De partijen en gegevens zijn afkomstig van de Verdragenbank (verdragenbank.overheid.nl).
- Bronpublicatie:
23-09-1971, Trb. 1971, 218 (uitgifte: 24-12-1971, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Inwerkingtreding
26-01-1973
- Bronpublicatie inwerkingtreding:
08-11-1973, Trb. 1973, 159 (uitgifte: 08-11-1973, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Vakgebied(en)
Internationaal publiekrecht / Verdragenrecht
Internationaal strafrecht / Bijzondere onderwerpen
Bronnen
Trb. 1971, 218
Trb. 1973, 159
Trb. 1974, 169
Trb. 1981, 115
Trb. 1995, 205
Trb. 2016, 55
Partijen
Partij | Datum inwerkingtreding | Voorbehoud |
---|---|---|
Afghanistan | 26-10-1984 | |
Albanië | 20-11-1997 | |
Algerije | 05-11-1995 | |
Andorra | 21-06-2006 | |
Angola | 11-04-1998 | |
Antigua en Barbuda | 21-08-1985 | |
Argentinië | 26-12-1973 | |
Armenië | 10-10-2002 | |
Australië | 11-08-1973 | |
Azerbeidzjan | 14-04-2000 | |
Bahama's | 26-01-1985 | |
Bahrein | 21-03-1984 | |
Bangladesh | 28-07-1978 | |
Barbados | 05-09-1976 | |
Belarus | 02-03-1973 | |
België | 12-09-1976 | |
Belize | 10-07-1998 | |
Benin | 19-05-2004 | |
Bhutan | 27-01-1989 | |
Bolivia | 17-08-1979 | |
Bosnië en Herzegowina | 06-03-1992 | |
Botswana | 27-01-1979 | |
Brazilië | 26-01-1973 | |
Brunei | 16-05-1986 | |
Bulgarije | 27-04-1973 | |
Burkina Faso | 18-11-1987 | |
Burundi | 13-03-1999 | |
Cambodja | 08-12-1996 | |
Canada | 26-01-1973 | |
Centraal Afrikaanse Republiek | 31-07-1991 | |
Chili | 30-03-1974 | |
China | 10-10-1980 | |
Colombia | 03-01-1975 | |
Comoren | 31-08-1991 | |
Democratische Republiek Congo | 05-08-1977 | |
Republiek Congo | 18-04-1987 | |
Cookeilanden | 14-05-2005 | |
Costa Rica | 21-10-1973 | |
Cuba | 30-11-2001 | |
Cyprus | 26-08-1973 | |
Denemarken | 16-02-1973 | |
Djibouti | 24-12-1992 | |
Dominica | 25-08-2005 | |
Dominicaanse Republiek | 28-12-1973 | |
de Duitse Democratische Republiek | 09-07-1972 | |
Duitsland | 05-03-1978 | |
Ecuador | 11-02-1977 | |
Egypte | 19-06-1975 | |
El Salvador | 25-10-1979 | |
Equatoriaal-Guinea | 01-02-1991 | |
Estland | 21-01-1994 | |
Eswatini | 26-01-2000 | |
Ethiopië | 10-02-1979 | |
Fiji | 04-04-1973 | |
Filipijnen | 25-04-1973 | |
Finland | 12-08-1973 | |
Frankrijk | 30-07-1976 | |
Gabon | 29-07-1976 | |
Gambia | 28-12-1978 | |
Georgië | 20-05-1994 | |
Ghana | 11-01-1974 | |
Grenada | 09-09-1978 | |
Griekenland | 14-02-1974 | |
Guatemala | 18-11-1978 | |
Guinee | 01-06-1984 | |
Guinee-Bissau | 19-09-1976 | |
Guyana | 26-01-1973 | |
Haïti | 08-06-1984 | |
Honduras | 13-05-1987 | |
Hongarije | 26-01-1973 | |
Ierland | 11-11-1976 | |
IJsland | 29-07-1973 | |
India | 12-12-1982 | |
Indonesië | 26-09-1976 | |
Irak | 10-10-1974 | |
Iran | 09-08-1973 | |
Israël | 26-01-1973 | |
Italië | 21-03-1974 | |
Ivoorkust | 08-02-1973 | |
Jamaica | 15-10-1983 | |
Japan | 12-07-1974 | |
Jemen | 29-10-1986 | |
Joegoslavië | 26-01-1973 | |
Jordanië | 15-03-1973 | |
Kaapverdië | 19-11-1977 | |
Kameroen | 10-08-1973 | |
Kazachstan | 04-05-1995 | |
Kenia | 10-02-1977 | |
Kirgistan | 26-03-2000 | |
Koeweit | 09-05-1979 | |
Kroatië | 08-10-1991 | |
Laos | 06-05-1989 | |
Lesotho | 26-08-1978 | |
Letland | 13-05-1997 | |
Libanon | 22-01-1978 | |
Liberia | 03-03-1982 | |
Libië | 21-03-1974 | |
Liechtenstein | 25-03-2001 | |
Litouwen | 03-01-1997 | |
Luxemburg | 17-06-1982 | |
Madagaskar | 18-12-1986 | |
Malawi | 26-01-1973 | |
Malediven | 01-10-1987 | |
Maleisië | 03-06-1985 | |
Mali | 26-01-1973 | |
Malta | 14-07-1991 | |
Marokko | 23-11-1975 | |
Marshalleilanden | 30-06-1989 | |
Mauritanië | 01-12-1978 | |
Mauritius | 25-05-1983 | |
Mexico | 12-10-1974 | |
Micronesia | 18-04-2003 | |
Moldavië | 20-06-1997 | |
Monaco | 03-07-1983 | |
Mongolië | 26-01-1973 | |
Montenegro | 03-06-2006 | |
Mozambique | 15-02-2003 | |
Myanmar | 21-06-1996 | |
Namibië | 04-12-2005 | |
Nauru | 16-06-1984 | |
het Koninkrijk der Nederlanden (het Europese deel van Nederland) | 26-09-1973 | |
Nepal | 09-02-1979 | |
Nicaragua | 06-12-1973 | |
Nieuw-Zeeland | 14-03-1974 | |
Niger | 26-01-1973 | |
Nigeria | 02-08-1973 | |
Niue | 30-10-2009 | |
Noord-Korea | 12-09-1980 | |
Noord-Macedonië | 17-11-1991 | |
Noorwegen | 31-08-1973 | |
Oekraïne | 25-02-1973 | |
Oezbekistan | 09-03-1994 | |
Oman | 04-03-1977 | |
Oostenrijk | 13-03-1974 | |
Pakistan | 23-02-1974 | |
Palau | 02-09-1995 | |
Panama | 26-01-1973 | |
Papoea-Nieuw-Guinea | 03-01-1976 | |
Paraguay | 04-04-1974 | |
Peru | 28-05-1978 | |
Polen | 27-02-1975 | |
Portugal | 14-02-1973 | |
Qatar | 25-09-1981 | |
Roemenië | 14-09-1975 | |
Russische Federatie | 21-03-1973 | |
Rwanda | 03-12-1987 | |
Saint Kitts en Nevis | 10-10-2008 | |
Saint Lucia | 08-12-1983 | |
Saint Vincent en de Grenadines | 29-12-1991 | |
Salomonseilanden | 07-07-1978 | |
Samoa | 08-08-1998 | |
San Marino | 04-03-2015 | |
Sao Tomé en Principe | 07-06-2006 | |
Saudi-Arabië | 14-07-1974 | |
Senegal | 05-03-1978 | |
Servië | 27-04-1992 | |
Seychellen | 28-01-1979 | |
Sierra Leone | 20-10-1979 | |
Singapore | 12-05-1978 | |
Slovenië | 25-06-1991 | |
Slowakije | 01-01-1993 | |
Spanje | 26-01-1973 | |
Sri Lanka | 29-06-1978 | |
Sudan | 17-02-1979 | |
Suriname | 25-11-1975 | |
Syrië | 09-08-1980 | |
Tadzjikistan | 30-03-1996 | |
Tanzania | 08-09-1983 | |
Thailand | 15-06-1978 | |
Togo | 11-03-1979 | |
Tonga | 23-03-1977 | |
Trinidad en Tobago | 26-01-1973 | |
Tsjaad | 26-01-1973 | |
Tsjechië | 01-01-1993 | |
Tsjechoslowakije | 09-09-1973 | |
Tunesië | 16-12-1981 | |
Turkije | 22-01-1976 | |
Turkmenistan | 20-06-1999 | |
Uganda | 18-08-1982 | |
Uruguay | 11-02-1977 | |
Vanuatu | 06-12-1989 | |
Venezuela | 21-12-1983 | |
Verenigd Koninkrijk | 24-11-1973 | |
Verenigde Arabische Emiraten | 10-05-1981 | |
Verenigde Staten van Amerika | 26-01-1973 | |
Vietnam | 17-10-1979 | |
Zambia | 02-04-1987 | |
Zimbabwe | 08-03-1989 | |
Zuid-Afrika | 26-01-1973 | |
Zuid-Korea | 01-09-1973 | |
Zweden | 09-08-1973 | |
Zwitserland | 16-02-1978 |
Voorbehouden, verklaringen en bezwaren
1 | Bekrachtiging door de Bondsrepubliek Duitsland onder de verklaring ‘that the said Convention shall also apply to Berlin (West) with effect from the date on which it enters into force for the Federal Republic of Germany, on the understanding that: The rights and responsibilities of the Powers responsible for Berlin in the field of civil aviation shall remain unaffected. The respective competent sector Commandant shall be entitled in each case to decide in accordance with Article 8 of the Convention whether his nationals may be extradited. The Allied Kommandatura shall be entitled to determine in accordance with Article 13 of the Convention which authorities will be responsible for reporting to the International Civil Aviation Organization information on the circumstances of the unlawful acts and any actions taken in connexion therewith. For the purposes of Article 7 of the Convention Law No. 7 of the Allied Kommandatura and the legislation related thereto is an integral part of the law in force in Berlin.’. Tegen de toepasselijkverklaring van het Verdrag op Berlijn (West) door de Bondsrepubliek Duitsland is bezwaar gemaakt door de Regeringen van Hongarije en de Sowjet-Unie. Hierop is op de gebruikelijke wijze gereageerd door de Regeringen van de Bondsrepubliek Duitsland, Frankrijk, het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland en de Verenigde Staten van Amerika. |
---|---|
2 | Bekrachtiging door de Duitse Democratische Republiek onder een voorbehoud met betrekking tot artikel 14, eerste lid van het Verdrag. |
3 | Toetreding door Qatar onder de volgende verklaring: Qatar acceded to the Convention with a declaration under Article 14, paragraph 2 of the Convention that it does not consider itself bound by paragraph 1 of Article 14. |
4 | Toetreding door China onder de volgende verklaring: […] the Chinese Government will not be bound by Paragraph 1, Article 14 of the Montreal Convention […]. At the same time, the Chinese Government declares illegal and null and void the signature and ratification of the […][Convention] by the Taiwan authorities in the name of China. De Regering van de Verenigde Staten van Amerika heeft naar aanleiding van deze verklaring te Washington bij nota van 18-11-1980 het volgende verklaard: In the view of the Government of the United States, China has been and will continue to be a party to the Hague and Montreal Conventions. The Government of the United States recognizes the People's Republic of China as the sole legal Government of China, with whom the Government of the United States will have a treaty relationship under both the Hague and Montreal Conventions. |
5 | De Democratische Volksrepubliek Korea wordt door het Koninkrijk der Nederlanden niet erkend. Sinds de toetreding tot de Verenigde Naties op 17-09-1991 wordt de Democratische Volksrepubliek Korea door Nederland wel erkend. |
6 | De Deense bekrachtiging geschiedde Sous la réserve que jusqu'à décision ultérieure la Convention ne s'appliquera pas aux Iles Feroé et au Groenland De Regering van Denemarken heeft te Londen en Washington bij nota van 07-05-1980 medegedeeld, dat zij het bij de bekrachtiging van het Verdrag gemaakte voorbehoud met betrekking tot Groenland met ingang van 01-06-1980 intrekt. De Regering van Denemarken heeft op 21-09-1994 het bij de bekrachtiging gemaakte voorbehoud met betrekking tot de Faeröer met ingang van 01-10-1994 ingetrokken. Denemarken heeft het volgende voorbehoud gemaakt: Until later decision, the Convention will not be applied to the Faroe Islands or to Greenland. Note 1: A notification was received by the Government of the United Kingdom from the Government of the Kingdom of Denmark whereby the latter withdraws, with effect from 1 June 1980, the reservation made at the time of ratification that this Convention should not apply to Greenland. Note 2: The Government of the United Kingdom subsequently received, on 21 September 1994, a notification from the Government of the Kingdom of Denmark whereby the latter withdraws, with effect from 1 October 1994, the reservation made at the time of ratification that this Convention should not apply to the Faroe Islands. Toepasselijkverklaring door Denemarken voor Groenland vanaf 01-06-1980 en voor Faeröer vanaf 01-10-1994. |
7 | Toetreding door Afghanistan onder een voorbehoud met betrekking tot artikel 14, eerste lid, van het Verdrag. |
8 | Toetreding door Irak onder de volgende verklaring: Entry into the above Convention by the Republic of Iraq shall, however, in no way signify recognition of Israel or be conducive to entry into any relations with it. |
9 | Toetreding door Kameroen onder de volgende verklaring: In accordance with the provisions of the Convention of September 23, 1971 for the Suppression of Unlawful Acts directed against the Security of Civil Aviation, the Government of the United Republic of Cameroon declares that in view of the fact that it does not have any relations with South Africa and Portugal, it has no obligations towards these two countries with regard to the implementation of the stipulations of the Convention. Kameroen heeft op 06-12-1977 de volgende verklaring afgelegd: […] that the Government of the United Republic of Cameroon ‘having established Diplomatic relations with Portugal, on the 12th of February, 1977, has decided to withdraw, as from that date, the declaration it made against Portugal […]’ upon deposit of its instrument of accession to the Convention. The Embassy further states ‘that the position of Cameroon against South Africa, in the same context still stands.’ |
10 | Toetredingen door Noord-Korea, Peru en Syrië onder de verklaring zich niet gebonden te achten aan artikel 14, eerste lid, van het Verdrag. |
11 | Toetreding door Koeweit onder de volgende verklaring: It is understood that Accession to the Convention for the Suppression Of Unlawful Acts Against The Safety Of Civil Aviation done at Montreal 1971, does not mean in any way recognition of Israel by the State of Kuwait. Furthermore, no treaty relation will arise between the State of Kuwait and Israel. De Regering van de Verenigde Staten van Amerika heeft naar aanleiding van deze verklaring de Regering van Koeweit bij nota van 11-12-1979 het volgende medegedeeld: It is the understanding of the Government of the United States of America that Kuwait's full acceptance of the policy of the Convention is in no way prejudiced by the last sentence of the ‘Understanding’ attached by Kuwait to its instrument of accession. De Regering van Israël heeft naar aanleiding van deze verklaring op 24-06-1980 te Londen en Washington het volgende verklaard: The Government of Israel takes note that an instrument of accession to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation, done at Montreal on 23 September 1971, was deposited with the Secretary of State by the Government of Kuwait. The Instrument deposited by the Government of Kuwait contains a statement of a political character in respect to Israel. In the view of the Government of Israel, this is not the proper place for making such political pronouncements, which are moreover, in flagrant contradiction to the principles, objects and purposes of the Convention. That pronouncement by the Government of Kuwait cannot in any way affect whatever obligations are binding upon Kuwait under general international law or under particular treaties. The Government of Israel will, insofar as concerns the substance of the matter, adopt towards the Government of Kuwait an attitude of complete reciprocity. |
12 | Bekrachtiging door het Koninkrijk der Nederlanden onder de verklaring ‘que la Convention, en ce qui concerne le Royaume des Pays-Bas, ne pourra entrer en vigueur pour les Antilles Néerlandaises qu'au trentième jour après la date à laquelle le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas aura notifié aux Gouvernements dépositaires qu'aux Antilles Néerlandaises les mesures nécessaires pour donner effet aux dispositions de la Convention susmentionnée ont été prises’. Het Koninkrijk der Nederlanden heeft op 11-06-1974 in aansluiting op de verklaring welke werd afgelegd bij de nederlegging van zijn akte van bekrachtiging op 27-08-1973, de volgende verklaring nedergelegd bij de Regeringen der drie depot-staten: Le Ministre des Affaires Etrangères au Royaume des Pays-Bas; Eu égard à la Déclaration faite à l'occasion de dépôt au 27 août 1973 de l'acte de ratification pour le Royaume des Pays-Bas de la Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile, conclue à Montreal le 23 septembre 1971, Déclaration dans laquelle a été stipulé que la Convention susmentionnée ne pourra entrer en vigueur pour les Antilles Néerlandaises que le trentième jour après la date à laquelle le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas aura notifié aux Gouvernements dépositaires qu'aux Antilles Néerlandaises les mesures nécessaires pour donner effet aux dispositions de la Convention susmentionnée ont été prises; Déclare que entretemps les mesures nécessaires pour donner effet aux dispositions de la dite Convention ont été prises aux Antilles Néerlandaises, et qu'en conséquence la Convention entrera en vigueur pour les Antilles Néerlandaises le trentième jour après la date du dépôt de cette Déclaration. De bepalingen van het Verdrag zijn voor Nederland en Suriname in werking getreden. Het Verdrag is op 11-07-1974 voor de Nederlandse Antillen in werking getreden. Het Koninkrijk der Nederlanden heeft de volgende verklaringen afgelegd: The Convention cannot enter into force for the Netherlands Antilles until thirty days after the date on which the Government of the Kingdom of the Netherlands shall have notified the depositary Governments that the necessary measures to give effect to the provisions of the Convention have been taken in the Netherlands Antilles. Note 1: On 11 June 1974, a declaration was deposited with the Government of the United States by the Government of the Kingdom of the Netherlands stating that in the interim the measures required to implement the provisions of the Convention have been taken in the Netherlands Antilles and, consequently, the Convention will enter into force for the Netherlands Antilles on the thirtieth day after the date of deposit of this declaration. Note 2: By a Note dated 9 January 1986 the Government of the Kingdom of the Netherlands informed the Government of the United States that as of 1 January 1986 the Convention is applicable to the Netherlands Antilles (without Aruba) and to Aruba. Inwerkingtreding voor Aruba vanaf 01-01-1986 en voor het Caribische deel van Nederland, Curaçao en Sint Maarten vanaf 10-10-2010. |
13 | Toetreding door Zuid-Korea onder de volgende verklaring: The accession by the Government of the Republic of Korea to the present Convention does not in any way mean or imply the recognition of any territory or regime which has not been recognized by the Government of the Republic of Korea as a State or Government. |
14 | Toetreding door Marokko onder het volgende voorbehoud: In case of a dispute, all recourse must be made to the International Court of Justice on the basis of the unanimous consent of the parties concerned. |
15 | Toetreding door Oman onder de volgende verklaringen:
Israël heeft op 11-01-1979 het volgende bezwaar gemaakt tegen de door Oman bij de toetreding afgelegde verklaring: The Government of Israel takes note that an instrument of accession to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation, done at Montreal on 23 September 1971, was deposited with the Secretary of State by the Government of the Sultanate of Oman. The instrument deposited by the Government of the Sultanate of Oman contains a statement of a political character in respect to Israel. In the view of the Government of Israel, this is not the proper place for making such political pronouncements which are, moreover, in flagrant contradiction to the principles, objects and purposes of the Convention. That pronouncement by the Government of the Sultanate of Oman cannot in any way affect whatever obligations are binding upon Oman under general international law or under particular treaties. The Government of Israel will, insofar as concerns the substance of the matter, adopt towards the Government of the Sultanate of Oman an attitude of complete reciprocity |
16 | Toetreding door Saudi-Arabië onder de volgende verklaring: Saudi Arabia acceded to the Convention with a declaration under Article 14, paragraph 2 of the Convention that it does not consider itself bound by paragraph 1 of Article 14. The instrument of accession by Saudi Arabia contains a statement, an English translation of which reads as follows: the accession of the Kingdom of Saudi Arabia to the said Convention does not mean or imply, and shall not be interpreted as, recognition of Israel generally or in the context of this Convention. De Regering van Israël heeft naar aanleiding van deze verklaring te Washington bij nota van 11-09-1974 het volgende verklaard: The said instrument of ratification by the Kingdom of Saudi Arabia contains a statement of a political character in respect of Israel. In the view of the Government of Israel, this is not the proper place for making such political pronouncements, which are, moreover, in flagrant contradiction to the principles, objects and purposes of the Convention in question. That statement therefore possesses no legal validity whatsoever. The declaration of the Kingdom of Saudi Arabia cannot in any way affect its obligations under the said Convention or whatever other obligations which are binding upon that State by virtue of general international law. |
17 | Bekrachtiging voor het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland en gebieden onder de territoriale soevereiniteit van het Verenigd Koninkrijk, alsmede het protectoraat van de Britse Salomonseilanden. Toepasselijkverklaring door het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland op Anguilla met ingang van 15-12-1982. Verklaring van voortgezette gebondenheid van de Salomonseilanden op 03-05-1982. Het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland heeft de volgende verklaring afgelegd: The Convention is ratified ‘in respect of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Territories under territorial sovereignty of the United Kingdom as well as the British Solomon Islands Protectorate’. Note: By a Note dated 20 November 1990, the Government of the United Kingdom declared that Anguilla has been included under the ratification of the Convention by that Government with effect from 7 November 1990. |
18 | Toetreding door Vietnam onder het volgende voorbehoud: Een geschil tussen de Verdragsluitende Regeringen ten aanzien van uitleg of toepassing van de onderhavige Conventie kan slechts met toestemming van deze regeringen, voor elk geschil afzonderlijk, aan het Internationale Hof worden voorgelegd. |
19 | Soevereiniteit over Hongkong en toepasselijkverklaring op Hongkong door China op 03-06-1997 vanaf 01-07-1997, onder de volgende verklaring: The Convention for the Suppression of [Unlawful] Acts Against the Safety of Civil Aviation done on 23 September 1971 (hereinafter referred to as the ‘Convention’) to which the Government of the People’s Republic of China deposited its instrument of accession on 10 September 1980, will apply to the Hong Kong Special Administrative Region with effect from 1 July 1997. The Government of the People’s Republic of China also makes the following declaration: The reservation to Paragraph 1 of Article 14 of the said Convention made by the People’s Republic of China when it deposited its instrument of accession on 10 September 1980 will also apply to the Hong Kong Special Administrative Region. |
20 | Bekrachtiging door Hongarije onder het volgende voorbehoud met betrekking tot artikel 14, eerste lid, van het Verdrag: On 10 January 1990, instruments were deposited with the Government of the United Kingdom and the Government of the United States by the Government of Hungary whereby that Government withdraws the reservation made at the time of ratification with regard to paragraph 1 of Article 14 of the Convention. The withdrawal of the reservation took effect on 10 January 1990. De regering van Hongarije heeft op 10-01-1990 het bij de bekrachtiging van het Verdrag te Londen op 27-11-1972 gemaakte voorbehoud met betrekking tot artikel 14 van het Verdrag ingetrokken. |
21 | Bekrachtiging door Tsjechoslowakije onder een voorbehoud met betrekking tot artikel 14, eerste lid, van het Verdrag. De Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek heeft op 25-04-1991 het voorbehoud met betrekking tot artikel 14, eerste lid van het Verdrag, gemaakt bij de bekrachtiging van het Verdrag op 10-08-1971, ingetrokken. |
22 | Bekrachtiging door Bulgarije onder het volgende voorbehoud met betrekking tot artikel 14, eerste lid, van het Verdrag: On 9 May 1994, a Note was deposited with the Government of the United States by the Government of Bulgaria whereby that Government withdraws the reservation made at the time of ratification with regard to paragraph 1 of Article 14 of the Convention. The withdrawal of the reservation took effect on 9 May 1994. |
23 | Ratificatie door Venezuela onder de volgende verklaring met betrekking tot de artikelen 4, 7 en 8: Venezuela will take into consideration clearly political motives and the circumstances under which offences described in Article 1 of this Convention are committed, in refusing to extradite or prosecute an offender, unless financial extortion or injury to the crew, passengers, or other persons has occurred. Het Verenigd Koninkrijk heeft op 06-08-1985 het volgende bezwaar gemaakt tegen de door Venezuela bij de ratificatie afgelegde verklaring: The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland do not regard as valid the reservation made by the Government of the Republic of Venezuela insofar as it purports to limit the obligation under Article 7 of the Convention to submit the case against an offender to the competent authorities of the State for the purpose of prosecution. Venezuela heeft op 21-11-1985 de volgende verklaring afgelegd: In reference to the notification made by the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland regarding the reservation made by the Government of the Republic of Venezuela as not valid, the Embassy of Venezuela would like to inform the following: The reserve made by the Government of Venezuela to Articles 4, 7 and 8 of the Convention is based on the fact that the principle of asylum is contemplated in Article 116 of the Constitution of the Republic of Venezuela. Article 116 reads: ‘The Republic grants asylum to any person subject to persecution or which finds itself in danger, for political reasons, within the conditions and requirements established by the laws and norms of international law.’ It is for this reason that the Government of Venezuela considers that in order to protect this right, which would be diminished by the application without limits of the said articles, it was necessary to request the formulation of the declaration contemplated in Art. 2 of the Law approving the Convention for the Suppression of Unlawful Acts Against the Security of Civil Aviation. Italië heeft op 21-11-1985 het volgende bezwaar gemaakt tegen de door Venezuela bij de ratificatie afgelegde verklaring: The Government of Italy does not consider as valid the reservation formulated by the Government of the Republic of Venezuela due to the fact that it may be considered as aiming to limit the obligation under Article 7 of the Convention to submit the case against an offender to the competent authorities of the State for the purpose of prosecution. |
24 | Toetreding door Tunesië onder de volgende verklaring: … la réserve suivante concernant la deuxième phrase du paragraphe 1er de l'article 14 de la Convention de Montréal: ‘le différend pourra être soumis à la Cour Internationale de Justice avec l'accord de toutes les Parties au différend’. Tunisia acceded to the Convention with a declaration under Article 14, paragraph 2 of the Convention that it does not consider itself bound by paragraph 1 of Article 14. |
25 | Toetreding door de Verenigde Arabische Emiraten onder de volgende verklaring: In accepting the said Convention, the Government of the United Arab Emirates takes the view that its acceptance of the said Convention does not in any way imply its recognition of Israel, nor does it oblige to apply the provisions of the Convention in respect of the said country. The Government of the United Arab Emirates wishes further to indicate that its understanding described above is in conformity with general practice existing in the United Arab Emirates regarding signature, ratification or acceptance to a Convention of which a country not recognised by the United Arab Emirates is a party. Israël heeft op 05-01-1982 het volgende bezwaar gemaakt tegen de door de Verenigde Arabische Emiraten bij de toetreding afgelegde verklaring: The Government of Israel takes note that an Instrument of Accession to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts Against the Safety of Civil Aviation, done at Montreal on 23 September 1971, was received from the Government of the United Arab Emirates and placed in the archives of Her Majesty's Government on 14 April 1981. The instrument deposited by the Government of the United Arab Emirates contains a statement of a political character in respect to Israel. In the view of the Government of the State of Israel this Convention is not the proper place for making such political pronouncements, which are, moreover, in flagrant contradiction to the principles, objects and purposes of the Convention. This statement by the Government of the United Arab Emirates cannot, in any way, affect whatever obligations are binding upon the United Arab Emirates under general international law or under particular conventions. The Government of the State of Israel will, in so far as concerns the substance of the matter, adopt towards the Government of the United Arab Emirates an attitude of complete reciprocity. |
26 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Bosnië-Herzegowina op 22-07-1994. |
27 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van de Salomonseilanden op 03-05-1982. |
28 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Slovenië op 27-05-1992. |
29 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van de Tsjechische Republiek op 14-11-1994. |
30 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van de Voormalige Joegoslavische Republiek van Macedonië op 04-01-1995. |
31 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Kroatië op 08-06-1993 onder de volgende verklaring: Croatia deposited an instrument of ratification on 8 juni 1993, with a declaration under Article 1, paragrah 2 of the Convention that it does not consider itself bound by paragraph 1 of Article 14. |
32 | Ratificatie door Algerije onder de volgende verklaring: The People's Democratic Republic of Algeria does not consider itself bound by the provisions of articles 24.1, 12.1 and 14.1 respectively of the Tokyo, The Hague and Montreal Conventions, which provide for the mandatory referral of any dispute to the International Court of Justice. The People's Democratic Republic of Algeria states that in each case the prior consent of all the parties concerned shall be required in order to refer a dispute to the International Court of Justice. |
33 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Suriname op 27-10-1978. |
34 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Suriname op 27-10-1978. |
35 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Papoea Nieuw-Guinea op 06-11-1975 onder de volgende verklaring: In succeeding to this Convention, Papua New Guinea hereby exercises its right under Article 14(2) of the Convention to declare it does not consider itself bound by Article 14(1). |
36 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Papoea Nieuw-Guinea op 06-11-1975. |
37 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Bosnië-Herzegowina op 22-07-1994, van Slovenië op 27-05-1992, van de Voormalige Joegoslavische Republiek van Macedonië op 04-01-1995, van Kroatië op 08-06-1993 en van de Federale Republiek Joegoslavië op 17-07-2001. |
38 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Slowakije op 06-03-1995. |
39 | Verklaringen van voortgezette gebondenheid van de Tsjechische Republiek op 14-11-1994 en van Slowakije op 06-03-1995. |
40 | De regering van Portugal heeft het Verdrag uitgebreid tot Macau met ingang van 19-07-1999. By a Note dated 9 August 1999, the Government of the United Kingdom notified the International Civil Aviation Organization of the wish of the Government of Portugal to extend the Convention to the Territory of Macao, the extension taking effect on 19 July 1999. By a Note dated 27 October 1999, the Government of Portugal advised the Government of the United Kingdom as follows: In accordance with the Joint Declaration of the Government of the Portuguese Republic and the Government of the People's Republic of China on the Question of Macao signed on 13 April 1987, the Portuguese Republic will continue to have international responsibility for Macao until 19 December 1999 and from that date onwards the People's Republic of China will resume the exercise of sovereignty over Macao with effect from 20 December 1999. From 20 December 1999 onwards the Portuguese Republic will cease to be responsible for the international rights and obligations arising from the application of the Convention to Macao. China heeft op 29-11-1999 de volgende verklaring afgelegd: The Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation, done at Montreal on 23 September 1971 (hereinafter referred to as the ‘Convention’), to which the Government of the People’s Republic of China deposited the instrument of accession on 10 September 1980, will apply to the Macao Special Administrative Region with effect from 20 December 1999. The Government of the People’s Republic of China also wishes to make the following declaration: The reservation made by the Government of the People's Republic of China to paragraph 1 of Article 14 of the Convention will also apply to the Macao Special Administrative Region. The Government of the People's Republic of China shall assume responsibility for the international rights and obligations arising from the application of the Convention to the Macao Special Administrative Region. Op 20-12-1999 heeft de Volksrepubliek China de heerschappij van Portugal overgenomen over Macao, vanaf die datum ‘Special Administrative Region Macao’ geheten. Het Verdrag blijft van toepassing op de ‘Special Administrative Region Macao’. |
41 | Toetreding door de Cookeilanden onder de volgende verklaring: The Government of New Zealand is responsible for the External Relations of the Cook Islands. |
42 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Servië en Montenegro (voorheen de Federale Republiek Joegoslavië) op 17-07-2001. |
43 | Duitsland heeft de volgende verklaring afgelegd: The German Democratic Republic, which ratified the Convention on 9 June 1972, acceded to the Federal Republic of Germany on 3 October 1990. |
44 | Polen heeft het volgende voorbehoud gemaakt: On 23 June 1997, Poland deposited with the Government of the United States a notification of withdrawal of the reservation made in accordance with Article 14, paragraph 1. |
45 | Ratificatie door Andorra onder de volgende verklaring: At the tome of accession to this Convention and the Protocol (of 1988) thereto, Andorra, while possessing heliports and various helisites, does not have any airports or aerodromes within its territory or any aircraft registered in the country. |
46 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Montenegro op 12-12-2006. |
47 | Verklaring van voortgezette gebondenheid van Montenegro op 12-12-2006. |
48 | Toetreding door Bahrein onder de volgende verklaring: Bahrain does not consider itself bound by Article 14(1) of the Convention. |
49 | Ratificatie door Belarus onder de volgende verklaring: The Byelorussian Soviet Socialist Republic does not consider itself bound by the provisions of paragraph 1 of Article 14 providing for the reference of disputes concerning the interpretation or application of the Convention to arbitration or to the International Court at the request of one of the parties. |
50 | Ratificatie door Brazilië onder de volgende verklaring: Subject to reservation provided for in Article 14(2). |
51 | Ratificatie door Egypte onder de volgende verklaring: Egypt signed the Convention at London November 24, 1972 and ratified the Convention at Washington with a declaration under Article 14, paragraph 2 of the Convention that it does not consider itself bound by paragraph 1 of Article 14. |
52 | Toetreding door Ethiopië onder de volgende verklaring: Reservation on accession in respect of Article 14(1). |
53 | Toetreding door Frankrijk onder de volgende verklaring: France does not consider itself bound by Article 14, paragraphe 1, of the Convention. |
54 | Ratificatie door Guatemala onder de volgende verklaring: Guatemala ratified the Convention with a declaration under Article 14, paragraph 2 of the Convention that it does not consider itself bound by paragraph 1 of Article 14. |
55 | Toetreding door Honduras onder de volgende verklaring: Honduras acceded to the Convention with a declaration under Article 14, paragraph 2 of the Convention that it does not consider itself bound by paragraph 1 of Article 14. |
56 | Ratificatie door India onder de volgende verklaring: India ratified the Convention with a declaration under Article 14, paragraph 2 of the Convention that it does not consider itself bound by paragraph 1 of Article 14. |
57 | Toetreding door Indonesië onder de volgende verklaring: Indonesia acceded to the Convention with a declaration under Article 14, paragraph 2 of the Convention that it does not consider itself bound by paragraph 1 of Article 14. |
58 | Toetreding door Malawi onder de volgende verklaring: Malawi acceded to the Convention with a declaration under Article 14, paragraph 2 of the Convention that it does not consider itself bound by paragraph 1 of Article 14. |
59 | Ratificatie door Mongolië onder de volgende verklaring: Mongolia signed and ratified the Convention with a declaration under Article 14, paragraph 2 of the Convention that it does not consider itself bound by paragraph 1 of Article 14. |
60 | Toetreding door Mozambique onder de volgende verklaring: Mozambique acceded to the Convention with a declaration under Article 14, paragraph 2 of the Convention that it does not consider itself bound by paragraph 1 of Article 14. |
61 | Ratificatie door Oekraïne onder de volgende verklaring: The former Ukrainian Soviet Socialist Republic signed the Convention with a declaration under Article 14, paragraph 2 of the Convention that it does not consider itself bound by paragraph 1 of Article 14. Oekraïne heeft op 15-10-2015 de volgende verklaring afgelegd: The Ministry of Foreign Affairs of Ukraine presents its compliments to Governments of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the United States of America and the Russian Federation, as the Depositaries of the Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft of 16 December 1970 and the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation of 23 September 1971 (hereinafter referred to as the ‘Conventions’) and has the honour to inform of the following. In February 2014 the Russian Federation launched armed aggression against Ukraine and occupied a part of the territory of Ukraine – the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol, and today exercises effective control over certain districts of the Donetsk and Luhansk oblasts of Ukraine. These actions are in gross violation of the Charter of the United Nations and constitute a threat to international peace and security. The Russian Federation, as the Aggressor State and Occupying Power, bears full responsibility for its actions and their consequences under international law. The United Nations General Assembly Resolution A/RES/68/262 of 27 March 2014 confirmed the sovereignty and territorial integrity of Ukraine within its internationally recognized borders. The United Nations also called upon all States, international organizations and specialized agencies not to recognize any alteration of the status of the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol. In this regard, Ukraine states that from 20 February 2014 and for the period of temporary occupation by the Russian Federation of a part of the territory of Ukraine – the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol – as a result of the armed aggression of the Russian Federation committed against Ukraine and until the complete restoration of the constitutional law and order and effective control by Ukraine over such occupied territory, as well as over certain districts of the Donetsk and Luhansk oblasts of Ukraine, which are temporarily not under control of Ukraine as a result of the aggression of the Russian Federation, the application and implementation by Ukraine of the obligations under the above Conventions, as applied to the aforementioned occupied and uncontrolled territory of Ukraine, is limited and is not guaranteed. Documents or requests made or issued by the occupying authorities of the Russian Federation, its officials at any level in the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol and by the illegal authorities in certain districts of the Donetsk and Luhansk oblasts of Ukraine, which are temporarily not under control of Ukraine, are null and void and have no legal effect regardless of whether they are presented directly or indirectly through the authorities of the Russian Federation. The provisions of the Conventions regarding the possibility of direct communication or interaction do not apply to the territorial organs of Ukraine in the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol, as well as in certain districts of the Donetsk and Luhansk oblasts of Ukraine, which are temporarily not under control of Ukraine. The procedure of the relevant communication is determined by the central authorities of Ukraine in Kyiv. Therefore, the Ukrainian Side would be grateful if the Governments of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the United States of America and the Russian Federation, as the Depositaries of the Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft of 16 December 1970 and the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation of 23 September 1971, would circulate this notification on the specifics of the territorial application and implementation of the above Conventions in Ukraine among all the Contracting States to those Conventions. |
62 | Ratificatie door Roemenië onder de volgende verklaring: [The Socialist Republic of] Romania declares that it does not consider itself bound by the provisions of Article 14, paragraph 1, of the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation. The position of [the Socialist Republic of] Romania is that any disputes concerning the interpretation or application of the Convention may be submitted to the International Court of Justice only with the agreement of all the parties to the dispute in each individual case. In addition the Government of [the Socialist Republic of] Romania declared on signature [red. 23-09-1971] that they considered null and void the signing at Montreal of the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation by the so-called Chiang-Kai-Shek authorities, as the only Government entitled to assume obligations on behalf of China and to represent it on the international plane is the Government of the People’s Republic of China. |
63 | Ratificatie door de Russische Federatie onder de volgende verklaring: The Government of the [Union of Soviet Socialist Republics] does not consider itself bound by the provisions of paragraph 1 of Article 14 providing for disputes concerning the interpretation or application of the Convention to be referred to arbitration or to the International Court at the request of one of the parties to the dispute. |
64 | Ratificatie door Zuid-Afrika onder de volgende verklaring: South Africa ratified the Convention with a declaration under Article 14, paragraph 2 of the Convention that it does not consider itself bound by paragraph 1 of Article 14. een voorbehoud met betrekking tot artikel 14, eerste lid van het Verdrag. |
65 | Toetreding door Syrië onder de volgende verklaring: Syria acceded to the Convention with a declaration under Article 14, paragraph 2 of the Convention that it does not consider itself bound by paragraph 1 of Article 14. |