Einde inhoudsopgave
Agreement between the Taipei Representative Office in the Netherlands and the Netherlands Trade and Investment Office in Taipei for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income
Article 4 Resident
Geldend
Geldend vanaf 08-06-2001. Let op: treedt met terugwerkende kracht in werking vanaf 16-05-2001
- Bronpublicatie:
27-02-2001, Stb. 2001, 213 (uitgifte: 10-05-2001, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Inwerkingtreding
08-06-2001, terugwerkend tot: 16-05-2001
- Bronpublicatie inwerkingtreding:
21-05-2001, Stb. 2001, 256 (uitgifte: 01-01-2001, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Vakgebied(en)
Internationaal belastingrecht (V)
1.
For the purposes of this Agreement, the term ‘resident of a territory’ means any person who, under the laws of that territory, is liable to tax therein by reason of his domicile, residence, place of management, place of incorporation or any other criterion of a similar nature, and also includes the territories referred to in subparagraphs 2(a) and 2(b) of Article 2 and any political subdivision or local authority thereof.
2.
A person is not a resident of a territory for the purposes of this Agreement if that person is liable to tax in that territory in respect only of income from sources in that territory, provided that this paragraph shall not apply to individuals who are residents of the territory referred to in subparagraph 2 (a) of Article 2 as long as resident individuals are taxed only in respect of income from sources in that territory.
3.
Where by reason of the preceding provisions of this Article an individual is a resident of both territories, then his status shall be determined as follows:
- a)
he shall be deemed to be a resident only of the territory in which he has a permanent home available to him; if he has a permanent home available to him in both territories, he shall be deemed to be a resident of the territory with which his personal and economic relations are closer (centre of vital interests);
- b)
if the territory in which he has his centre of vital interests cannot be determined, or if he has not a permanent home available to him in either territory, he shall be deemed to be a resident only of the territory in which he has an habitual abode;
- c)
if he has an habitual abode in both territories or in neither of them, the competent authorities of the territories shall settle the question by mutual agreement.
4.
Where by reason of the provisions of paragraphs 1 and 2 a person other than an individual is a resident of both territories, then it shall be deemed to be a resident only of the territory in which its place of effective management is situated.