Einde inhoudsopgave
Verdrag tussen het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Helleense Republiek, de Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië, en Noord-Ierland (lid-Staten der Europese Gemeenschappen) en het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek, betreffende de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie
Artikel 360
Geldend
Geldend vanaf 01-01-1986
- Bronpublicatie:
12-06-1985, Trb. 1985, 135 (uitgifte: 11-12-1985, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Inwerkingtreding
01-01-1986
- Bronpublicatie inwerkingtreding:
28-02-1986, Trb. 1986, 33 (uitgifte: 01-01-1986, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Vakgebied(en)
EU-recht / Bijzondere onderwerpen
1.
In afwijking van artikel 190 worden de douanerechten bij invoer van de visserijprodukten van de posten 03.01, 03.02, 03.03, 05.15 A, 16.04, 16.05 en 23.01 B van het gemeenschappelijk douanetarief geleidelijk afgeschaft volgens onderstaand ritme:
- a)
voor de produkten die in de andere Lid-Staten worden ingevoerd uit Portugal:
- —
op 1 maart 1986 wordt elk recht verlaagd tot 85,7% van het basisrecht,
- —
op 1 januari 1987 wordt elk recht verlaagd tot 71,4% van het basisrecht,
- —
op 1 januari 1988 wordt elk recht verlaagd tot 57,1% van het basisrecht,
- —
op 1 januari 1989 wordt elk recht verlaagd tot 42,8% van het basisrecht,
- —
op 1 januari 1990 wordt elk recht verlaagd tot 28,5% van het basisrecht,
- —
op 1 januari 1991 wordt elk recht verlaagd tot 14,2% van het basisrecht,
- —
de laatste verlaging, ten bedrage van 14,2% vindt plaats op 1 januari 1992.
- b)
voor de produkten die in Portugal worden ingevoerd uit de andere Lid-Staten:
- —
op 1 maart 1986 wordt elk recht verlaagd tot 87,5% van het basisrecht,
- —
op 1 januari 1987 wordt elk recht verlaagd tot 75% van het basisrecht,
- —
op 1 januari 1988 wordt elk recht verlaagd tot 62,5% van het basisrecht,
- —
op 1 januari 1989 wordt elk recht verlaagd tot 50% van het basisrecht,
- —
op 1 januari 1990 wordt elk recht verlaagd tot 37,5% van het basisrecht,
- —
op 1 januari 1991 wordt elk recht verlaagd tot 25% van het basisrecht,
- —
op 1 januari 1992 wordt elk recht verlaagd tot 12,5% van het basisrecht,
- —
de laatste verlaging, ten bedrage van 12,5%, vindt plaats op 1 januari 1993.
2.
In afwijking van lid 1, worden de douanerechten bij invoer van bereidingen en conserven van sardines van post 16.04 D van het gemeenschappelijk douanetarief tussen Portugal en de andere Lid-Staten geleidelijk afgeschaft volgens onderstaand ritme:
- —
op 1 maart 1986 wordt elk recht verlaagd tot 90,9% van het basisrecht,
- —
op 1 januari 1987 wordt elk recht verlaagd tot 81,8% van het basisrecht,
- —
op 1 januari 1988 wordt elk recht verlaagd tot 72,7% van het basisrecht,
- —
op 1 januari 1989 wordt elk recht verlaagd tot 63,6% van het basisrecht,
- —
op 1 januari 1990 wordt elk recht verlaagd tot 54,5% van het basisrecht,
- —
op 1 januari 1991 wordt elk recht verlaagd tot 45,4% van het basisrecht,
- —
op 1 januari 1992 wordt elk recht verlaagd tot 36,3% van het basisrecht,
- —
op 1 januari 1993 wordt elk recht verlaagd tot 27,2% van het basisrecht,
- —
op 1 januari 1994 wordt elk recht verlaagd tot 18,1% van het basisrecht,
- —
op 1 januari 1995 wordt elk recht verlaagd tot 9% van het basisrecht,
- —
de laatste verlaging, ten bedrage van 9%, vindt plaats op 1 januari 1996.
3.
In afwijking van lid 1, worden de douanerechten bij invoer in de Lid-Staten uit Portugal voor sardines, vers, gekoeld en bevroren van post 03.01 B I d van het gemeenschappelijk douanetarief en bereidingen en conserven van tonijn en ansjovis van de posten 16.04 E en 16.04 ex F van het gemeenschappelijk douanetarief geleidelijk afgeschaft volgens onderstaand ritme:
- —
op 1 maart 1986 wordt elk recht verlaagd to t 87,5% van het basisrecht,
- —
op 1 januari 1987 wordt elk recht verlaagd tot 75% van het basisrecht,
- —
op 1 januari 1988 wordt elk recht verlaagd tot 62,5% van het basisrecht,
- —
op 1 januari 1989 wordt elk recht verlaagd tot 50% van het basisrecht,
- —
op 1 januari 1990 wordt elk recht verlaagd tot 37,5% van het basisrecht,
- —
op 1 januari 1991 wordt elk recht verlaagd tot 25% van het basisrecht,
- —
op 1 januari 1992 wordt elk recht verlaagd tot 12,5% van het basisrecht,
- —
de laatste verlaging, ten bedrage van 12,5%, vindt plaats op 1 januari 1993.
4.
In afwijking van artikel 197 wijzigt de Portugese Republiek voor de in lid 1 bedoelde visserijprodukten zijn tarief voor derde landen door het verschil tussen de basisrechten en de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief volgens onderstaande regels te verkleinen:
- —
vanaf 1 maart 1986 past de Portugese Republiek een recht toe, waarbij het verschil tussen het basisrecht en het recht van het gemeenschappelijk douanetarief met 12,5% wordt verkleind,
- —
vanaf 1 januari 1987:
- a)
worden voor tariefposten waarvoor de basisrechten met niet meer dan 15%, meer of minder, afwijken van de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief, deze laatste rechten toegepast,
- b)
past de Portugese Republiek, in de andere gevallen, een recht toe, waarbij het verschil tussen de basisrechten en de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief in zeven gelijke tranches van 12,5% op onderstaande data wordt verkleind:
- —
1 januari 1987,
- —
1 januari 1988,
- —
1 januari 1989,
- —
1 januari 1990,
- —
1 januari 1991,
- —
1 januari 1992.
De Portugese Republiek past het gemeenschappelijke douanetarief vanaf 1 januari 1993 volledig toe.