Europese Overeenkomst inzake de controle op de verwerving en het bezit van vuurwapens door particulieren
Partijen en gegevens
Geldend
Geldend vanaf 01-07-1982
- Bronpublicatie:
28-06-1978, Trb. 1980, 123 (uitgifte: 04-08-1980, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Inwerkingtreding
01-07-1982
- Bronpublicatie inwerkingtreding:
04-06-1982, Trb. 1982, 74 (uitgifte: 01-01-1982, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Vakgebied(en)
Bijzonder strafrecht / Wapens en munitie
Internationaal strafrecht / Bijzondere onderwerpen
Internationaal publiekrecht / Bijzondere onderwerpen
Bronnen
Trb. 1980, 123
Trb. 1982, 74
Trb. 2012, 86
Partijen
Partij | Datum inwerkingtreding | Voorbehoud |
---|---|---|
Azerbeidzjan | 29-06-2000 | |
Cyprus | 01-07-1982 | |
Denemarken | 01-12-1989 | |
Duitsland | 01-06-1986 | |
IJsland | 01-10-1984 | |
Italië | 01-12-1989 | |
Luxemburg | 01-10-1982 | |
Moldavië | 01-07-2003 | |
het Koninkrijk der Nederlanden (het Europese deel van Nederland) | 01-07-1982 | |
Polen | 01-10-2005 | |
Portugal | 01-02-1987 | |
Roemenië | 01-04-1999 | |
Slovenië | 01-09-2000 | |
Tsjechië | 01-05-2002 | |
Zweden | 01-07-1982 |
Voorbehouden, verklaringen en bezwaren
1 | Ratificatie door Cyprus onder de volgende verklaring: The Government of Cyprus wishes to avail itself, in accordance with Article 15 (1) of the Convention and Appendix II thereto, of the following reservations:
. |
---|---|
2 | Ratificatie door het Koninkrijk der Nederlanden onder de volgende verklaring: In application of the provisions of Article 9, paragraph 3, of the European Convention on the Control of the Acquisition and Possession of Firearms by Individuals, the Government of the Kingdom of the Netherlands hereby designates as the authority to which the notifications referred to this article should be addressed for the Netherlands: the National Firearms Office: (‘Landelijke Vuurwapencentrale’) of the Police Central Information service (‘Centrale Recherche Informatiedienst’). The Convention so accepted shall be observed, with the reservation provided for in Article 15, paragraph 1, of the Convention and Appendix II, point a., that the Kingdom shall not apply Chapter II of the Convention in respect of the objects comprised under A, paragraph 1, sub-paragraphs j. to n. of Appendix I of the Convention, and with the reservation, provided for in Article 15, paragraph 1 of the Convention and Appendix II, point b., that the Kingdom shall not apply Chapter III of the Convention. . Inwerkingtreding voor Aruba vanaf 01-01-1986 en voor het Caribische deel van Nederland, Curaçao en Sint Maarten vanaf 10-10-2010. Het Koninkrijk der Nederlanden heeft op 09-01-2012 de volgende verklaring afgelegd: In application of the provisions of Article 9, paragraph 3, of the Convention, the Government of the Kingdom of the Netherlands hereby designates as the authority to which the notifications referred to in this article should be addressed for Curaçao, Sint Maarten and the Caribbean part of the Netherlands (the islands of Bonaire, Sint Eustatius and Saba): The Procurator-General of Curaçao, of Sint Maarten and of the islands of Bonaire, Sint Eustatius and Saba Wilhelminaplein 14–16 Willemstad Curaçao Phone: +599-9-463-4233 Fax: +599-9-461-3786 Email: parket.pg@caribjustitia.org . |
3 | Ratificatie door Zweden onder de volgende verklaringen: In accordance with Article 15 (1) of the Convention, Sweden avails itself of the following reservations:
I have the honour to inform you that Sweden, notwithstanding its reservation in respect of Chapter III of this Convention, intends to comply with the main requirements of that Chapter. I have also been instructed to advise you, in accordance with paragraph 3 of Article 9 of this Convention, that the notifications referred to in this Article should be adressed to the National Police Board of Sweden (‘Rikspolisstyrelsen’). . |
4 | Ratificatie door Luxemburg onder de volgende verklaring: The Grand Duchy of Luxembourg declares that it reserves the right:
. |
5 | IJsland heeft op 12-11-1985 de volgende verklaring afgelegd: The Ministry has the honour to inform the Secretary General, with reference to Article 9, paragraph 3, of the Convention, that notifications under Articles 5, 6 and 7 shall be addressed to the Ministry of Justice, Arnarhvali, Reykjavik, and with reference to Article 11, that the Ministry of Justice is competent to issue the authorisations referred to in Article 10, paragraph 2. . |
6 | De Bondsrepubliek Duitsland heeft op 22-02-1982 de volgende verklaring afgelegd: Considering that:
the European Covention on the Control of the Acquisition and Possessing of Firearms by Individuals is te[lees: to] be interpreted as not applicable to business transactions in which official agencies acquire firearms directly from foreign companies or in which the acquisition of firearms by companies serves to implement co-operation arrangements between States or official agencies. If within a period of three months no contrary declaration has been made, consent shall be assumed to have been given by the contracting States. . De Bondsrepubliek Duitsland heeft op 06-05-1983 en 05-02-1986 de volgende verklaring afgelegd: In respect of the European Convention on the Control of the Acquisition and Possession of Firearms by Individuals, it should be specified that it is not necessary to give notice of transactions in which official bodies directly acquire firearms from foreign firms or in which firearms are acquired by firms within the framework of co-operation agreements between States or official bodies, on condition that the authorities of the country of destination provide a certificate to the effect that they have been informed of the acquisition in question. . Ratificatie door de Bondsrepubliek Duitsland onder de volgende verklaring: Pursuant to paragraph 1 of Article 15 of the European Convention of 28 June 1978 on the Control of the Acquisition and Possession of Fire-arms by Individuals, the Federal Republic of Germany declares that it reserves the right:
Pursuant to paragraph 3 of Article 9 of the Convention, the Bundeskriminalamt (Federal Crime Bureau) is herewith designated as the authority to which notifications pursuant to Article 9 should be addressed. . |
7 | Ratificatie door Portugal onder de volgende verklaring: Considering Article 15 together with the provisions of Appendix II, Portugal will not apply chapters II and III of the Convention in respect of the objects comprised in sub-paragraphs j) to n) of paragraph 1 and in paragraphs 2 and 3 of Appendix I. The authority referred to in Article 9, to which notifications should be addressed is the Ministry of Internal Administration, Praça do Comercio, P-1100 Lisboa. . |
8 | Ratificatie door Denemarken onder de volgende verklaring: In accordance with article 14 the Convention will not apply to the Faroe Islands nor to Greenland. In accordance with Article 15 (Appendix II a and c) the Convention will not apply to the firearms mentioned in Appendix I A, j to n. In accordance with Article 9 of the Convention the notifications referred to in Articles 5, 6 and 7 shall be addressed to the Director General of the Danish Police (Rigspilitichefen). Equally, in accordance with Article 11 of the Convention, as fas as Denmark is concerned, the Danish Ministry of Justice (Justitsministeriet) is the competent authority to grant the authorisation referred to in paragraph 2 of Article 10. . |
9 | Ratificatie door Italië onder de volgende verklaring: In accordance with Article 9 of the Convention on the Control of the Acquisition and Possession of Firearms by Individuals, the Chargé d'Affaires a.i. of the Permanent Representation of Italy to the Council of Europe declares herewith on behalf of his Government, at the time of deposit of the instrument of acceptance, ratification and confirmation, that the competent authority to which notifications referred to in Articles 5, 6 and 7 of the Convention should be addressed is: Ministero dell’Interno, Dipartimento della Pubblica Sicurezza, I-00100 Roma. . |
10 | De Bondsrepubliek Duitsland heeft op 02-10-1990 een nota aan de depositaris gezonden over de voortgezette toepassing van verdragen vanaf 03-10-1990. Zie voor het voor deze Overeenkomst relevante gedeelte van de nota hierboven onder 05-05-1949, Statuut van de Raad van Europa. |
11 | Ratificatie door Roemenië onder de volgende verklaring: The Romanian authority in charge of the application of the Convention concerning the delivery of authorisations referred to in Article 10, paragraph 2, and concerning the transmission and reception of notifications foreseen by the Convention, is, according to the Law no 17/1996 and the Government Decree no. 679/1997, the Ministry of Interior, through the Police Control Authority (Inspection Générale de la Police). . |
12 | Ratificatie door Azerbeidzjan onder de volgende verklaring: The Republic of Azerbaijan designates the Ministry of the Interior as the competent authority, in accordance with the Articles 9 and 11 of the Convention. . |
13 | Ratificatie door Slovenië onder de volgende verklaring: In accordance with Article 9, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Slovenia declares that the authority to which notifications should be addressed is the: Ministry of the Interior Beethovnova 3 1000 Ljubljana Slovenia Tel.:+ 386 61 172 47 59 Fax: + 386 61 223 202 E.mail: vinko.policnik@gov.si In accordance with Article 11, the Republic of Slovenia specifies that the authority competent to issue the authorisations referred to in Article 10, paragraph 2, is the: Ministry of the Interior Beethovnova 3 1000 Ljubljana Slovenia Tel.:+ 386 61 172 47 59 Fax: + 386 61 223 202 E.mail: vinko.policnik@gov.si . |
14 | Ratificatie door Tsjechië onder de volgende verklaring: Pursuant to Article 9, paragraph 3, and Article 11 of the Convention, the Czech Republic indicates as the authority to which notifications should be addressed under Article 9 and as the authority competent to issue authorizations referred to in paragraph 2 of Article 10 of the Convention: Polocjní prezidium Ceské republiky reditelstvi služby správních cinosti policie Strojnická 27, schr. 62/RSSCP 170 89 Praha 7 Ceska republika Tel.:+ 4202 6143 4435 Fax:+ 4202 6143 4107 E.mail: rsscp@mvcr.cz In accordance with the provisions of Article 15, paragraph 1, of the Convention and in accordance with sub-paragraphs a, c and d of Appendix II to the Convention, the Czech Republic reserves the right:
. |
15 | Ratificatie door Moldavië onder de volgende verklaringen: The Republic of Moldova declares thet[lees: that] it will apply the provisions of the Convention only on the territory controlled by the Government of the Republic of Moldova until the full establishment of the territorial integrity of the Republic of Moldova. According to Aticles[lees: Articles] 9 and 11 of the Convention, the Ministry of Internal Affairs is designed as the competent authority. . |
16 | Cyprus heeft op 04-07-2003 de volgende verklaring afgelegd: In accordance with Article 9 of the Convention, the Republic of Cyprus declares that the competent authority is: Departmental Commander C Police Headquarters 1478, Nicosia Cyprus Phone: 22808018-19 Fax: 22808600 E-mail: policecid@cytanet.com.cy . |
17 | Ratificatie door Polen onder de volgende verklaring: The Republic of Poland makes the following interpretative declaration: In respect of the European Convention on the Control of the Acquisition and Possession of Firearms by Individuals, it should be specified that it is not necessary to give notice of transactions in which official bodies directly acquire firearms from foreign firms or in which firearms are acquired by firms within the framework of co-operation agreements between States or official bodies, on condition that the authorities of the country of destination provide a certificate to the effect that they have been informed of the acquisition in question. The Republic of Poland declares that the Convention will apply only to persons who have habitual residence within the meaning of Rule No. 9 of the Annex to Resolution (72) 1 of the Committee of Ministers of the Council of Europe, on condition that the Contracting Party to the Convention, in the territory of which a given person resides, acknowledges such a residence as habitual. The Republic of Poland declares that the Convention will apply to firearms of low power and to any object which has been permanently rendered for use provided such an object is indeed firearm or part of it. In accordance with Article 9, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Poland hereby designates as the authority to which the notifications referred to in this article should be addressed: The Chief Commanding Officer of Police 148/150 Pulawska Street 02-624 Warsaw Tel.: (00 48 22) 60 148 79; (00 48 22) 60 131 45; (00 48 22) 845 21 90 Fax: (00 48 22) 60 129 21 E.mail: rzecznik@kgp.gov.pl In accordance with the provisions of Article 15, paragraph 1, of the Convention the Republic of Poland declares that it reserves the right:
. |
18 | Luxemburg heeft op 21-04-2010 de volgende verklaring afgelegd: In accordance with Article 9, paragraph 3, and Article 11 the Ministry of Justice is designated as the authority to which notifications should be addressed in application of Article 9 and as the authority competent to issue the authorisations referred to in paragraph 2 of Article 10 of the Convention: Ministry of Justice 13 Rue Erasme Centre Administratif Pierre Werner L - 1468 Luxembourg . |