Einde inhoudsopgave
Verdrag tussen het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Helleense Republiek, de Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië, en Noord-Ierland (lid-Staten der Europese Gemeenschappen) en het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek, betreffende de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie
Artikel 293
Geldend
Geldend vanaf 01-01-1986
- Bronpublicatie:
12-06-1985, Trb. 1985, 135 (uitgifte: 11-12-1985, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Inwerkingtreding
01-01-1986
- Bronpublicatie inwerkingtreding:
28-02-1986, Trb. 1986, 33 (uitgifte: 01-01-1986, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Vakgebied(en)
EU-recht / Bijzondere onderwerpen
1.
De communautaire steun voor de produktie van olijfolie wordt in Portugal ingevoerd aan het begin van het eerste verkoopseizoen volgend op de toetreding; de steun wordt, tijdens het tijdvak van toepassing van de overgangsmaatregelen, aangepast aan het peil van de in de Gemeenschap in haar huidige samenstelling toegekende steun, onder toepassing mutatis mutandis van artikel 246.
De communautaire steun voor de consumptie van olijfolie wordt in Portugal ingevoerd met ingang van 1 januari 1991 volgens een nader te bepalen ritme, ten einde aan het einde van het tijdvak van toepassing van de overgangsmaatregelen het gemeenschappelijke peil te bereiken.
2.
De steun voor in Portugal geproduceerd koolzaad, raapzaad, zonnebloemzaad, sojabonen en lijnzaad, wordt:
- —
in Portugal ingevoerd met ingang van het begin van het eerste verkoopseizoen volgend op de toetreding, en
- —
vervolgens tijdens de periode waarin de in artikel 292, lid 1, bedoelde controleregeling wordt toegepast,
verhoogd, aan de hand van de aanpassing, naargelang van het geval, van de richtprijs of de streefprijs die in Portugal van toepassing is, aan het peil van de gemeenschappelijke prijs.
Bij het verstrijken van de in de vorige alinea bedoelde periode is de in Portugal toegekende steun gelijk aan het verschil tussen de richtprijs of de streefprijs die in deze Lid-Staat van toepassing is en de prijs op de wereldmarkt, waarbij dit verschil wordt verminderd overeenkomstig de invloed van de douanerechten die Portugal op de invoer uit derde landen toepast.
3.
De steun voor de in lid 2 bedoelde zaden en bonen die in Portugal worden geproduceerd en in de Gemeenschap in haar huidige samenstelling worden verwerkt, alsmede de steun voor die zaden en bonen die in de Gemeenschap in haar huidige samenstelling worden geproduceerd en in Portugal worden verwerkt, wordt aangepast om rekening te houden met het respectieve verschil tussen het prijspeil van deze zaden en bonen en het prijspeil van uit derde landen ingevoerde zaden en bonen.
4.
Voorts wordt bij de berekening van de steun voor koolzaad, raapzaad en zonnebloemzaad rekening gehouden met het differentiële bedrag dat in voorkomend geval van toepassing is.