Einde inhoudsopgave
Internationaal Verdrag ter vergemakkelijking van de grensoverschrijding van goederen, welke per spoor worden vervoerd
Artikel 7
Geldend
Geldend vanaf 01-04-1953
- Bronpublicatie:
10-01-1952, Trb. 1954, 16 (uitgifte: 10-02-1954, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Inwerkingtreding
01-04-1953
- Bronpublicatie inwerkingtreding:
10-01-1952, Trb. 1954, 16 (uitgifte: 10-02-1954, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Vakgebied(en)
Internationaal publiekrecht / Vrij verkeer
Vervoersrecht / Railvervoer
1.
Teneinde in het bijzonder de contrôle te bespoedigen van goederen, welke onder het régime voor internationale doorvoer worden vervoerd, treffen de douane-administraties en de andere betrokken administraties in overleg met de spoorwegadministraties van hun landen de bijzondere maatregelen, die zij nuttig achten.
2.
In overleg met de spoorwegadministraties van de betrokken landen vestigen de douane-administraties en de andere betrokken administraties van die landen, voorzoveel mogelijk, kantoren in de in het binnenland gelegen stations, waar het internationale verkeer bijzonder belangrijk is, teneinde de contrôlewerkzaamheden en de douanebehandeling van goederen mogelijk te maken, hetzij vóór het vertrek uit die stations, hetzij na de aankomst in genoemde stations. Het vervoer van die goederen, hetzij van één van die in het binnenland gelegen stations naar het grensstation of in omgekeerde richting, hetzij tussen twee aan weerszijden van de grens in het binnenland gelegen stations, kan plaats vinden onder het in het eerste lid van dit artikel bedoelde regime voor internationale doorvoer.
3.
Voor de toepassing van dit hoofdstuk gelden de volgende bepalingen:
- a)
de Verdragsluitende Partijen erkennen in beginsel de douaneverzegelingen van de andere Verdragsluitende Partijen, behoudens de bevoegdheid van elke douane-administratie om haar eigen verzegeling aan te brengen, indien zij zulks noodzakelijk acht;
- b)
de Verdragsluitende Partijen aanvaarden het bij deze overeenkomst behorende model van een internationale douaneverklaring;
- c)
de internationale douaneverklaring wordt in twee talen gedrukt, te weten in de Franse taal en in de taal van het land van verzending; voorzover niet anders is bepaald, wordt deze verklaring voor elk land in tweevoud opgemaakt;
- d)
de verklaring wordt door de afzender ingevuld in Latijns schrift en in de taal van het land van verzending of wel in de Franse taal, met dien verstande dat de spoorwegadministratie, zo nodig, voor een vertaling daarvan dient zorg te dragen; en
- e)
deze regeling sluit voor de douane- en de spoorwegadministraties, die zulks wenselijk achten, de mogelijkheid niet uit om met betrekking tot vervoer, dat uitsluitend hun eigen landen betreft, het gebruik van andere talen toe te staan.
4.
Dit model van een internationale douaneverklaring kan worden gewijzigd volgens de vereenvoudigde procedure, bedoeld in artikel 16 van deze overeenkomst.