Verdrag inzake de wet die van toepassing is op onderhoudsverplichtingen
Partijen en gegevens
Geldend
Geldend vanaf 01-10-1977
- Bronpublicatie:
02-10-1973, Trb. 1974, 86 (uitgifte: 06-06-1974, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Inwerkingtreding
01-10-1977
- Bronpublicatie inwerkingtreding:
22-12-1977, Trb. 1977, 179 (uitgifte: 01-01-1977, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Vakgebied(en)
Personen- en familierecht / Alimentatie
Internationaal privaatrecht / Conflictenrecht
Bronnen
Trb. 1974, 86
Trb. 1977, 179
Trb. 1981, 20
Trb. 1984, 148
Trb. 1994, 99
Trb. 2013, 24
Partijen
Partij | Datum inwerkingtreding | Voorbehoud |
---|---|---|
Albanië | 01-11-2011 | |
Duitsland | 01-04-1987 | |
Estland | 01-01-2002 | |
Frankrijk | 01-10-1977 | |
Griekenland | 01-09-2003 | |
Italië | 01-01-1982 | |
Japan | 01-09-1986 | |
Litouwen | 01-09-2001 | |
Luxemburg | 01-01-1982 | |
het Koninkrijk der Nederlanden (het gehele Koninkrijk) | 01-03-1981 | |
Polen | 01-05-1996 | |
Portugal | 01-10-1977 | |
Spanje | 01-10-1986 | |
Turkije | 01-11-1983 | |
Zwitserland | 01-10-1977 |
Voorbehouden, verklaringen en bezwaren
1 | Ratificatie door Italië onder de volgende verklaring: Conformément à l'article 24 de la Convention sur la loi applicable aux obligations alimentaires, la République italienne se réserve le droit prévu à l'article 15, aux termes duquel ses autorités appliqueront la loi italienne lorsque le créancier et le débiteur ont la nationalité italienne, et si le débiteur a sa résidence habituelle en Italie. In accordance with Article 24 of the Convention on the law applicable to maintenance obligations, the Italian Republic reserves the right, provided for in Article 15, to the effect that its authorities shall apply the Italian law if the creditor and the debtor both have the Italian nationality and if the debtor has his habitual residence in Italy. . |
---|---|
2 | Ratificatie door het Koninkrijk der Nederlanden onder de volgende verklaring: En application de l'article 24 en rapport avec l'article 15 de la Convention, le Royaume fait la réserve que ses autorités appliqueront sa loi interne lorsque le créancier et le débiteur d'aliments ont la nationalité néerlandaise et que le débiteur a sa résidence habituelle dans le royaume. In application of Article 24 in connection with Article 15 of the Convention the Kingdom makes the reservation that its authorities shall apply its internal law if the creditor and the debtor are both nationals of the Kingdom of the Netherlands and if the debtor has his habitual residence in the Kingdom. . Inwerkingtreding voor Aruba vanaf 01-01-1986 en voor het Caribische deel van Nederland, Curaçao en Sint Maarten vanaf 10-10-2010. Het Koninkrijk der Nederlanden heeft op 18-10-2010 de volgende verklaring afgelegd: The Kingdom of the Netherlands consisted of three parts: the Netherlands, the Netherlands Antilles and Aruba. The Netherlands Antilles consisted of the islands of Curaçao, Sint Maarten, Bonaire, Sint Eustatius and Saba. With effect from 10 October 2010, the Netherlands Antilles ceased to exist as a part of the Kingdom of the Netherlands. Since that date, the Kingdom consists of four parts: the Netherlands, Aruba, Curaçao and Sint Maarten. Curaçao and Sint Maarten enjoy internal self-government within the Kingdom, as Aruba and, up to 10 October 2010, the Netherlands Antilles do. These changes constitute a modification of the internal constitutional relations within the Kingdom of the Netherlands. The Kingdom of the Netherlands will accordingly remain the subject of international law with which agreements are concluded. The modification of the structure of the Kingdom will therefore not affect the validity of the international agreements ratified by the Kingdom for the Netherlands Antilles. These agreements, including any reservations made, will continue to apply to Curaçao and Sint Maarten. The other islands that have formed part of the Netherlands Antilles — Bonaire, Sint Eustatius and Saba — became part of the Netherlands, thus constituting ‘the Caribbean part of the Netherlands’. The agreements that applied to the Netherlands Antilles will also continue to apply to these islands; however, the Government of the Netherlands will now be responsible for implementing these agreements. . Het Koninkrijk der Nederlanden heeft op 18-10-2010 de volgende verklaring afgelegd: The reservation [of 12 December 1980] is confirmed for Curaçao, Sint Maarten and the Caribbean part of the Netherlands (the islands of Bonaire, Sint Eustatius and Saba). The reservation remains valid for the European part of the Netherlands and Aruba. . |
3 | Ratificatie door Luxemburg onder de volgende verklaring: Le Gouvernement Luxembourgeois se réserve le droit, conformément à l'article 14 de la Convention, de ne pas appliquer la Convention aux obligations alimentaires entre époux divorcés, séparés de corps, ou dont le mariage a été déclaré nul ou annulé, lorsque la décision de divorce, de séparation, de nullité ou d'annulation de mariage a été rendue par défaut dans un Etat où la partie défaillante n'avait pas sa résidence habituelle. Dans ce cas sont applicables les articles 4 à 6 de la Convention. Conformément à l'article 15, le Gouvernement Luxembourgeois se réserve le droit d'appliquer la loi luxembourgeoise lorsque le créancier et le débiteur sont tous deux de nationalité luxembourgeoise et lorsque le débiteur d'aliments a sa résidence habituelle au Luxembourg.’ The Government of Luxemburg reserves the right in accordance with Article 14 of the Convention, not to apply the Convention to maintenance obligations between divorces or legally separated spouses or spouses whose marriage has been declared void or annuled if the decree of divorce, legal separation, nullity or annulment has been rendered by default in a State in which the defaulting party did not have his habitual residence. In that case the Articles 4 to 6 are applicable. In accordance with Article 15, the Government of Luxemburg reserves the right to apply the Luxemburg law if the creditor and the debtor are both nationals of Luxemburg and if the maintenance debtor has his habitual residence in Luxemburg. . |
4 | Ratificatie door Portugal onder de volgende verklaring: Ao abrigo do primeiro parágrafo do artigo 24°. da Convençao, Portugal reserva-se o direito de nao aplicar a mesma Convençao às obrigaçoes alimentares a que se referem os nos. 2 e 3 do artigo 14°. e o de as suas autoridades aplicarem a sua lei interna quando o credor e o devedor tiverem a nacionalidade portuguesa e o devedor residir habitualmente em Portugal, (art.° 15°.) In accordance with Article 24, first paragraph, of the Convention Portugal reserves the right not to apply the Convention to the maintenance obligations mentioned in Article 14, numbers 2 and 3, and its authorities shall apply its internal law if the creditor and the debtor have both the Portuguese nationality and if the debtor has his habitual residence in Portugal (Article 15). . De Nederlandse vertaling van de verklaring luidt: In overeenstemming met artikel 24, eerste lid, van het Verdrag behoudt Portugal zich het recht voor het Verdrag niet toe te passen op de onderhoudsverplichtingen vermeld in artikel 14, nummers 2 en 3, en zijn autoriteiten passen zijn interne wet toe wanneer de onderhoudsgerechtigde en de onderhoudsplichtige de Portugese nationaliteit hebben en indien de onderhoudsplichtige zijn gewone verblijfplaats in Portugal heeft (artikel 15). . |
5 | Ratificatie door Turkije onder de volgende verklaring: La République de Turquie se réserve, conformément à l'article 24 de la Convention:
The Republic of Turkey reserves in accordance with Article 24 of the Convention:
. |
6 | Ratificatie door Zwitserland onder de volgende verklaring:
In conformity with Article 24, Switzerland reserves the right, provided for in Article 14, paragraphs 1 and 2, not to apply the Convention to maintenance obligations between persons related collaterally and between persons related by affinity. […] Switzerland reserves the right, provided for in Article 15, to apply the Swiss law if the creditor and the debtor have both the Swiss nationality and if the debtor has his habitual residence in Switzerland. . Zwitserland heeft op 29-03-1993 de volgende verklaring afgelegd: The following reservation was withdrawn on 29-03-1993 and ceased to have effect on 01-06-1993: In conformity with Article 24, Switzerland reserves the right, provided for in Article 14, paragraphs 1 and 2, not to apply the Convention to maintenance obligations between persons related collaterally and between persons related by affinity. . |
7 | Ratificatie door Spanje onder de volgende verklaring: El Estado español, de conformidad con el artículo 24, formula reserva in virtud de la cual sus Autoridades aplicarán su propia Ley interna cuando el acreedor y deudor alimentitio tenga su nacionalidad y siempre que el deudor tenga en España su residencia habitual. Vertaling The Spanish State, in conformity with Article 24, makes a reservation to the effect that its authorities shall apply its internal law if the creditor and the maintenance debtor are both its internationals and if the debtor has his habitual residence in Spain. |
8 | Ratificatie door de Bondsrepubliek Duitsland onder de volgende verklaring: Die Bundesrepublik Deutschland erklärt gemäsz Artikel 15 des Übereinkommens, dasz ihre Behörden ihr innerstaatliches Recht anwenden werden, wenn sowohl der Berechtigte als auch der Verpflichtete Deutsche im Sinne des Grundgesetzes für die Bundesrepublik Deutschland sind und der Verpflichtete seinen gewöhnlichen Aufenthalt in der Bundesrepublik Deutschland hat. Vertaling The Federal Republic of Germany declares pursuant to Article 15 of the Convention that its authorities shall apply its internal law if the creditor and the debtor are both Germans within the meaning of the Basic Law of the Federal Republic of Germany and if the debtor has his habitual residence in the Federal Republic of Germany. |
9 | Toetreding door Polen onder de volgende verklaring:
. |
10 | Vanaf 01-01-1986 geldt het Verdrag, hetwelk tevoren wat betreft het Koninkrijk der Nederlanden voor Nederland en de Nederlandse Antillen gold, voor Nederland, de Nederlandse Antillen en Aruba. Het koninkrijk der Nederlanden heeft op 18-10-2010 de volgende verklaring afgelegd: The Kingdom of the Netherlands consisted of three parts: the Netherlands, the Netherlands Antilles and Aruba. The Netherlands Antilles consisted of the islands of Curaçao, Sint Maarten, Bonaire, Sint Eustatius and Saba. With effect from 10 October 2010, the Netherlands Antilles ceased to exist as a part of the Kingdom of the Netherlands. Since that date, the Kingdom consists of four parts: the Netherlands, Aruba, Curaçao and Sint Maarten. Curaçao and Sint Maarten enjoy internal self-government within the Kingdom, as Aruba and, up to 10 October 2010, the Netherlands Antilles do. These changes constitute a modification of the internal constitutional relations within the Kingdom of the Netherlands. The Kingdom of the Netherlands will accordingly remain the subject of international law with which agreements are concluded. The modification of the structure of the Kingdom will therefore not affect the validity of the international agreements ratified by the Kingdom for the Netherlands Antilles. These agreements, including any reservations made, will continue to apply to Curaçao and Sint Maarten. The other islands that have formed part of the Netherlands Antilles - Bonaire, Sint Eustatius and Saba - became part of the Netherlands, thus constituting 'the Caribbean part of the Netherlands'. The agreements that applied to the Netherlands Antilles will also continue to apply to these islands; however, the Government of the Netherlands will now be responsible for implementing these agreements. . Het koninkrijk der Nederlanden heeft op 25-07-2012 de volgende verklaring afgelegd: The reservation [of 12 December 1980] is confirmed for Curaçao, Sint Maarten and the Caribbean part of the Netherlands (the islands of Bonaire, Sint Eustatius and Saba). The reservation remains valid for the European part of the Netherlands and Aruba. . |
11 | Ratificatie door Griekenland onder de volgende verklaring: Résèrves à l'article 14 La Grèce n'appliquera pas la convention aux obligations alimentaires:
Reservations to Article 14 Greece will not apply the Convention to maintenance obligations:
. |
12 | De Regering van de Bondsrepubliek Duitsland verklaarde voorts dat het Verdrag mede voor Berlijn (West) zal gelden vanaf de datum waarop het Verdrag voor de Bondsrepubliek Duitsland in werking treedt. |
13 | Toetreding door Litouwen onder de volgende verklaring: […] in accordance with Article 15 of the said Convention, the Republic of Lithuania reserves the right to apply its internal law if the creditor and the debtor are both nationals of the Republic of Lithuania under the Law on Citizenship of the Republic of Lithuania and if the debtor has his habitual residence in the Republic of Lithuania. . |