Einde inhoudsopgave
Besluit modelformulieren strafvordering BES
Bijlage Ia Papiaments
Geldend
Geldend vanaf 10-10-2010
- Redactionele toelichting
Tekstplaatsing van het Landsbesluit modelformulieren strafvordering, zoals gewijzigd bij het Aanpassingsbesluit openbare lichamen Bonaire, Sint Eustatius en Saba (27-09-2010, Stb. 366). Tijdstip iwtr.: 00.00 uur in Bonaire, Sint Eustatius en Saba. 06.00 uur in het Europese deel van Nederland.
- Bronpublicatie:
21-09-2010, Stb. 2010, 562 (uitgifte: 01-10-2010, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Inwerkingtreding
10-10-2010
- Bronpublicatie inwerkingtreding:
30-09-2010, Stb. 2010, 389 (uitgifte: 07-10-2010, kamerstukken/regelingnummer: -)
- Vakgebied(en)
Strafprocesrecht / Terechtzitting en beslissingsmodel
Strafprocesrecht / Voorfase
Parket di fiskalia BES
Partisipashon na e sospechoso di su derechonan na momentu di su aresto pa interogashon Art. 82 di e Kódigo di e Prosedimento Penal BES |
fam | : |
nòmber | : |
fecha di nasementu | : |
lugá di nasementu | : |
domisiliá na | : |
adrès | : |
Na e momento akí bo ta na warda di polis ...................................... i bo a keda arestá pa interogashon.
A kaba di informá bo di e índole i e motibu di bo detenshon i tambe a informá bo di bo derechonan, lo kual ta enserá lo siguiente;
- –
Bo tin e derecho di no kontestá e preguntanan hasí na bo (derecho pa keda ketu);
- –
Bo tin e derecho di risibí asistensia di un abogado, tambe asta promé ku e promé interogashon di polis. Den kaso ku bo ta menor di edat, bo tin derecho riba asistensia di un abogado òf otro persona di konfiansa durante e interogashon;
- –
Bo tin derecho di pidi un abogado di gobièrno. Si bo kai será den detenshon preventivo, bo ta haña un abogado pro deo (sin gastu);
- –
Bo tin e derecho di laga polis informá un hende ku bo konosé di bo detenshon (e persona ei por ta bo esposo(a), un miembro de bo famia, bo doño di trabou, òf un otro persona, ku no ta un ko- sospechoso);
- –
Bo tin derecho riba kuido médiko si bo ta malu. Si na e momentu akí bo ta usando remedi, komuniká esaki mesora na polis.
Lúga i fecha:
E funshonario ku ta entregá e dokumento akí,
............................................................................
Firmá, mirá i risibí pa:
............................................................................
Origineel uitreiken aan de verdachte. Afschrift voegen bij processtukken.